主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 2:17
>>
本节经文
聖經新譯本
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
新标点和合本
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
和合本2010(上帝版-简体)
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
和合本2010(神版-简体)
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
当代译本
亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
圣经新译本
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
新標點和合本
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
和合本2010(神版-繁體)
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
當代譯本
亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
呂振中譯本
亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
文理和合譯本
亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒之父、乃以實瑪利人益帖、○
文理委辦譯本
亞庇該生亞馬撒、亞馬撒父以實馬利人益帖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒之父、乃以實瑪利人益帖、○
New International Version
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
New International Reader's Version
Abigail was the mother of Amasa. Amasa’s father was Jether. Jether belonged to the family line of Ishmael.
English Standard Version
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New Living Translation
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Christian Standard Bible
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
New American Standard Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New King James Version
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
American Standard Version
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Holman Christian Standard Bible
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
King James Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa[ was] Jether the Ishmeelite.
New English Translation
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
World English Bible
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
交叉引用
撒母耳記下 17:25
押沙龍派亞瑪撒統率軍隊,取代約押。亞瑪撒是以實瑪利人(按照《馬索拉文本》,“以實瑪利人”作“以色列人”;現參照《七十士譯本》的一些文本翻譯;參代上2:17)以特拉的兒子。以特拉曾經與拿轄的女兒亞比該親近過;亞比該和約押的母親洗魯雅是姊妹。
撒母耳記下 19:13
你們又要對亞瑪撒說:‘你不是我的骨肉至親嗎?我若不立你代替約押,在我面前作軍隊的元帥,願神重重地懲罰我,並且加倍嚴厲地懲罰我。’”
列王紀上 2:5
你也要知道洗魯雅的兒子約押對我所行的,就是對以色列的兩個元帥:尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒所行的。他殺了他們,在和平的時候流他們的血,像作戰時一樣,把戰爭的血染在他腰間所束的帶子上和腳上所穿的鞋子上。
列王紀上 2:32
耶和華必使約押流無辜人的血的罪歸到他自己頭上,因為他擊殺了兩個比他又公義又良善的人,就是用刀殺了以色列的元帥尼珥的兒子押尼珥,和猶大的元帥益帖的兒子亞瑪撒,這事我的父親大衛一點都不知道。
撒母耳記下 20:4-12
王對亞瑪撒說:“你要在三天之內把猶大人召集到我這裡來。你自己也要在這裡。”亞瑪撒就去召集猶大人。他卻耽延,超過了王限定的日期。大衛對亞比篩說:“現在比基利的兒子示巴要加害我們,比押沙龍更甚。你要帶著你主人的僕人去追趕他,免得他找到了設防的城鎮,就避過我們的眼目,從我們的手中逃脫了。”於是約押的人,基利提人、比利提人和所有的勇士,都跟隨亞比篩出去。他們從耶路撒冷出去,追趕比基利的兒子示巴。他們到了基遍的大磐石那裡,亞瑪撒來與他們會合。那時約押穿著戰衣,腰間束著佩刀的帶子,刀在鞘裡。他往前走的時候,刀掉了下來。約押對亞瑪撒說:“我的兄弟,你好嗎?”約押用右手握住亞瑪撒的鬍子,要與他親吻。亞瑪撒沒有防備約押手中的刀,約押用這刀刺進他的肚子,他的內臟就流在地上。不用再刺第二刀,亞瑪撒就死了。約押和他的兄弟亞比篩繼續追趕比基利的兒子示巴。約押的僕從之中,有一個人站在亞瑪撒的屍體旁邊,說:“誰喜歡約押,誰歸順大衛,就當跟隨約押去!”亞瑪撒在大道當中,滾在自己的血裡。那人看見經過的眾人都站住,就把亞瑪撒的屍體從大道上拖到田裡,又扔一件衣服把他蓋住,因為他看見眾人來到亞瑪撒的屍體旁邊都站住。