主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 2:17
>>
本节经文
当代译本
亚比该生亚玛撒,亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
新标点和合本
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
和合本2010(上帝版-简体)
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
和合本2010(神版-简体)
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
圣经新译本
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
新標點和合本
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
和合本2010(神版-繁體)
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
當代譯本
亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
聖經新譯本
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
呂振中譯本
亞比該生亞瑪撒,亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
文理和合譯本
亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒之父、乃以實瑪利人益帖、○
文理委辦譯本
亞庇該生亞馬撒、亞馬撒父以實馬利人益帖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒之父、乃以實瑪利人益帖、○
New International Version
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
New International Reader's Version
Abigail was the mother of Amasa. Amasa’s father was Jether. Jether belonged to the family line of Ishmael.
English Standard Version
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New Living Translation
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Christian Standard Bible
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
New American Standard Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New King James Version
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
American Standard Version
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Holman Christian Standard Bible
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
King James Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa[ was] Jether the Ishmeelite.
New English Translation
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
World English Bible
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
交叉引用
撒母耳记下 17:25
押沙龙任命亚玛撒为元帅,代替约押的位置。亚玛撒是以实玛利人以特拉的儿子,母亲是拿辖的女儿亚比该。亚比该与约押的母亲洗鲁雅是姊妹。
撒母耳记下 19:13
你们也要对亚玛撒说,‘你是我的骨肉,要是我不立你为元帅取代约押,愿上帝重重地处罚我。’”
列王纪上 2:5
“你知道洗鲁雅的儿子约押怎样对我,他杀了以色列的两名元帅——尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒。他在太平的时候把他们当作战场的敌手杀害,腰带和鞋子上沾满了他们的血。
列王纪上 2:32
耶和华要让他血债血还。因为他背着我父亲杀了两名比他良善正直的人,即尼珥的儿子以色列元帅押尼珥和益帖的儿子犹大元帅亚玛撒。
撒母耳记下 20:4-12
王对亚玛撒说:“你要在三天内招聚犹大人,跟他们一起来见我。”亚玛撒就去招聚犹大人,但他超过了王所定的期限。大卫对亚比筛说:“现在比基利的儿子示巴对我们带来的危害恐怕比押沙龙还要大。你带领我的部下去捉拿他,免得他占据了坚固的城池,得以逃脱。”于是,约押的部下和基利提人、比利提人以及所有的勇士都跟随亚比筛离开耶路撒冷,去追赶比基利的儿子示巴。他们来到基遍的巨石旁,见亚玛撒迎面而来。约押当时身穿战袍,腰间佩刀,他迎上去的时候,刀从鞘中滑落出来。约押对亚玛撒说:“兄弟,你好吗?”他用右手抓住亚玛撒的胡子,亲吻他。亚玛撒毫无防备,被约押一刀刺入肚子,肚破肠流而死。然后,约押和他兄弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴。约押的一个部下站在亚玛撒的尸体旁边说:“拥护约押和大卫的人来跟随约押吧!”亚玛撒的尸体倒在路中间的血泊中。那人见众人驻足围观,便把尸体从路上拖到田里,扔了一件衣服盖上。