主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 18:14
>>
本节经文
呂振中譯本
大衛作王管理全以色列;他對他的眾民都秉公行義。
新标点和合本
大卫作以色列众人的王,又向众民秉公行义。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫作全以色列的王,又向众百姓秉公行义。
和合本2010(神版-简体)
大卫作全以色列的王,又向众百姓秉公行义。
当代译本
大卫在全以色列秉公行义,治理百姓。
圣经新译本
大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。
新標點和合本
大衛作以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。
和合本2010(神版-繁體)
大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。
當代譯本
大衛在全以色列秉公行義,治理百姓。
聖經新譯本
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。
文理和合譯本
大衛為以色列全族之王、為其民眾施行公義、
文理委辦譯本
大闢治理以色列族、秉公行義於民間。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛為以色列眾民之王、秉公行義、治其民眾、
New International Version
David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
New International Reader's Version
David ruled over the whole nation of Israel. He did what was fair and right for all his people.
English Standard Version
So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
New Living Translation
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
Christian Standard Bible
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
New American Standard Bible
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
New King James Version
So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
American Standard Version
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
Holman Christian Standard Bible
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
King James Version
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
New English Translation
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
World English Bible
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness for all his people.
交叉引用
歷代志上 12:38
以上這些人都是能守行伍的戰士;他們都全心全意到希伯崙、要擁立大衛為王來管理以色列眾人;其餘的以色列人也都一心一意要擁立大衛為王。
詩篇 78:71-72
帶他離開放羊的生活,去牧養他自己的人民雅各,他自己的產業以色列。於是大衛憑他心中的純全來牧養他們,用他手腕的靈巧來引導他們。
以賽亞書 9:7
他的政權宏大,他的泰平無窮,在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義堅立而支持它,從今時直到永遠。萬軍之永恆主的熱心必成就這事。
耶利米書 23:5-6
『看吧,日子必到,永恆主發神諭說,我必給大衛興起一個憑義氣救人的苗裔;他必掌王權,精明而亨通,在國中秉公而行義。當他執政的日子猶大必得救,以色列必安然居住;那時他必稱為「永恆主使我們得勝的義氣」:這就是他的名字。
撒母耳記下 8:15
大衛作王管理全以色列;大衛對他的眾民都秉公行義。
詩篇 89:14
公義和公平是你寶座的根基;堅愛和忠信來你面前迎着你。
耶利米書 33:15
當那些日子、那時候、我必使大衛挺生一個憑義氣救人的苗裔,他必在地上秉公而行義。
以賽亞書 32:1-2
看吧,有一個王憑公義而作王,有官長按公平而作官,個個就都像避風所和隱匿處、讓人可避暴雨,都像水溝在乾透了之地,像大碞石的影子在人疲乏之地。
耶利米書 22:15
難道你熱心於香柏木之建築以爭勝,就可以顯王者的派頭麼?你父親不是也喫也喝,也秉公行義麼?那時他真享福啊!