主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 17:18
>>
本节经文
文理和合譯本
爾僕受此尊榮、大衛更有何詞、蓋爾洞悉爾僕、
新标点和合本
你加于仆人的尊荣,我还有何言可说呢?因为你知道你的仆人。
和合本2010(上帝版-简体)
你加于仆人的尊荣,大卫还有什么可以对你说呢?你是知道你仆人的。
和合本2010(神版-简体)
你加于仆人的尊荣,大卫还有什么可以对你说呢?你是知道你仆人的。
当代译本
你将尊荣加于仆人,我还能说什么?因为你了解仆人。
圣经新译本
你把荣耀加在你仆人身上,我还有什么话可以对你说呢?你认识你的仆人。
新標點和合本
你加於僕人的尊榮,我還有何言可說呢?因為你知道你的僕人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你加於僕人的尊榮,大衛還有甚麼可以對你說呢?你是知道你僕人的。
和合本2010(神版-繁體)
你加於僕人的尊榮,大衛還有甚麼可以對你說呢?你是知道你僕人的。
當代譯本
你將尊榮加於僕人,我還能說什麼?因為你瞭解僕人。
聖經新譯本
你把榮耀加在你僕人身上,我還有甚麼話可以對你說呢?你認識你的僕人。
呂振中譯本
你將尊榮加於你僕人,大衛還有甚麼話可對你說呢?你是知道你僕人的。
文理委辦譯本
爾尊我若是、我更有何辭哉、維爾素悉僕衷。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之僕大衛更有何言、向主再求尊榮乎、蓋主素知僕也、
New International Version
“ What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant,
New International Reader's Version
“ What more can I say to you for honoring me? You know all about me.
English Standard Version
And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.
New Living Translation
“ What more can I say to you about the way you have honored me? You know what your servant is really like.
Christian Standard Bible
What more can David say to you for honoring your servant? You know your servant.
New American Standard Bible
What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
New King James Version
What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.
American Standard Version
What can David say yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Holman Christian Standard Bible
What more can David say to You for honoring Your servant? You know Your servant.
King James Version
What can David[ speak] more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
New English Translation
What more can David say to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.
World English Bible
What can David say yet more to you concerning the honor which is done to your servant? For you know your servant.
交叉引用
詩篇 139:1
耶和華歟、爾鑒察我、洞悉我兮、
撒母耳記上 16:7
耶和華謂之曰、毋觀其容、及軀幹之修偉、此人乃我所擯、蓋耶和華所見、迥異於人、人觀外貌、耶和華則視內心、
啟示錄 2:23
且斃其子女、俾諸會知我乃察人心腸者、依爾曹所行而施之也、
撒母耳記下 7:20-24
主耶和華歟、大衛更有何辭、蓋爾洞悉爾僕、爾行此大事、乃踐爾言、循爾志、使僕知之、耶和華上帝歟、惟爾為大、依我所聞、無可比擬、爾外無他上帝、地上何民、如爾民以色列、上帝親往贖之、以為己民、而顯己名、且為爾國、行大而可畏之事、驅逐列邦、及其諸神、於爾自埃及所贖之民前、爾立以色列民、永為爾民、爾耶和華為其上帝、
約翰福音 21:17
三謂之曰、約翰子西門、爾愛我乎、彼得因耶穌三言爾愛我乎、則憂、曰、主、爾無不知、爾知我愛爾矣、耶穌曰、飼我羊、
撒母耳記上 2:30
故以色列之上帝耶和華曰、昔我有言、爾與爾祖之家、將恆久行於我前、今我則曰、決不如是、凡尊我者、我必重之、凡藐我者、我必輕之、