-
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為上帝的約櫃預備地方,支搭帳幕。
-
新标点和合本
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,支搭帐幕。
-
和合本2010(上帝版-简体)
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为上帝的约柜预备地方,支搭帐幕。
-
和合本2010(神版-简体)
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,支搭帐幕。
-
当代译本
大卫在大卫城为自己建造宫殿,并为上帝的约柜预备地方,支搭帐篷。
-
圣经新译本
大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为神的约柜预备地方,就是为它支搭帐幕。
-
新標點和合本
大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為神的約櫃預備地方,支搭帳幕。
-
和合本2010(神版-繁體)
大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為神的約櫃預備地方,支搭帳幕。
-
當代譯本
大衛在大衛城為自己建造宮殿,並為上帝的約櫃預備地方,支搭帳篷。
-
聖經新譯本
大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為神的約櫃預備地方,就是為它支搭帳幕。
-
呂振中譯本
大衛在大衛城為自己建造了宮殿;又為上帝的櫃豫備了一塊地方,搭個帳棚。
-
文理和合譯本
大衛於大衛城建宮室、又為上帝匱備所張幕、
-
文理委辦譯本
大闢在邑建眾宮室、為上帝匱張幕。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛在大衛之城、為己建宮室、又為天主之匱備一所、為之張幕、
-
New International Version
After David had constructed buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
New International Reader's Version
David constructed buildings for himself in the City of David. Then he prepared a place for the ark of God. He set up a tent for it.
-
English Standard Version
David built houses for himself in the city of David. And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
New Living Translation
David now built several buildings for himself in the City of David. He also prepared a place for the Ark of God and set up a special tent for it.
-
Christian Standard Bible
David built houses for himself in the city of David, and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
New American Standard Bible
Now David built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
New King James Version
David built houses for himself in the City of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
-
American Standard Version
And David made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
-
Holman Christian Standard Bible
David built houses for himself in the city of David, and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
King James Version
And[ David] made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
-
New English Translation
David constructed buildings in the City of David; he then prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
-
World English Bible
David made himself houses in David’s city; and he prepared a place for God’s ark, and pitched a tent for it.