Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Нач.Начало
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Иеш.Иешуа
  • Суд.Судьи
  • РуфьРуфь
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Лет.1 Летопись
  • 2 Лет.2 Летопись
  • УзайрУзайр
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • АюбАюб
  • Заб.Забур
  • Мудр.Мудрые изречения
  • Разм.Размышления
  • Песн.Песнь Сулеймана
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач
  • Езек.Езекиил
  • Дан.Даниял
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ЮнусЮнус
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зак.Закария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матай
  • Мк.Марк
  • Лк.Лука
  • Ин.Иохан
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тиметею
  • 2 Тим.2 Тиметею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • ЯкубЯкуб
  • 1 Пет.1 Петира
  • 2 Пет.2 Петира
  • 1 Ин.1 Иохана
  • 2 Ин.2 Иохана
  • 3 Ин.3 Иохана
  • ИудаИуда
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Юсуф толкует сны фараона
    1Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
    2и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках.
    3Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.
    4И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
    5Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.
    6Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.
    7Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.
    8Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
    9Тогда главный виночерпий сказал фараону:
    – Теперь я вспоминаю, что провинился.
    10Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
    11И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
    12Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.
    13И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
    14Фараон послал за Юсуфом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
    15Фараон сказал Юсуфу:
    – Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
    16Юсуф ответил:
    – Не я, но Аллах даст фараону ответ во благо.
    17Фараон сказал Юсуфу:
    – Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
    18и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
    19Вслед за ними поднялись семь других коров – костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
    20Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
    21Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
    22Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
    23Вслед за ними выросли другие семь колосьев – сухие, тощие и опалённые восточным ветром.
    24Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
    25Юсуф сказал фараону:
    – Смысл обоих снов фараона один. Аллах открыл фараону, что Он собирается сделать.
    26Семь хороших коров – это семь лет, и семь хороших колосьев – это семь лет; смысл тот же.
    27Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, – это семь лет, и так же – семь тощих колосьев, опалённых восточным ветром, – это семь лет голода.
    28Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы.
    29В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
    30а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
    31Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
    32А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
    33Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
    34Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
    35Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
    36Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.
    Юсуф назначается главным правителем Египта
    37Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
    38Фараон спросил своих приближённых:
    – Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Аллаха?
    39И фараон сказал Юсуфу:
    – Раз Аллах открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
    40Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.
    41Фараон сказал Юсуфу:
    – Смотри, я ставлю тебя над всей землёй Египта.
    42Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Юсуфу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
    43Он велел возить его в колеснице как второго после себя41:43 Или: «в колеснице второго после себя»; или: «в своей второй колеснице». и кричать перед ним: «Дорогу!»41:43 Или: «Кланяйтесь!» Так он поставил его над всей землёй Египта.
    44Фараон сказал Юсуфу:
    – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
    45Он дал Юсуфу имя Цафнат-Панеах и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она41:45 То есть Гелиополь; также в ст. 50 и 46:20.. И Юсуф отправился в путь по всей египетской земле41:45 Или: «получил власть над всей землёй египетской»; или: «путешествовал по всей земле египетской»; так же в ст. 46..
    46Юсуфу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Юсуф вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
    47В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
    48Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
    49Собранного Юсуфом зерна было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что сосчитать его было невозможно.
    50Прежде чем пришли годы голода, у Юсуфа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
    51Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Аллах дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
    52Второго сына он назвал Ефраим («быть плодовитым»), сказав: «Это потому, что Аллах сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
    53Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
    54и начались семь лет голода, как Юсуф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
    55Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам:
    – Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
    56Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
    57И из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Юсуфа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

    Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом»

    © 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®

    Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.

    Central Asian Russian Scriptures (CARS-A)

    Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

    Used by permission. All rights reserved worldwide.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献