哀歌
你的母親在獅子中
是怎樣的母獅呢?
牠蹲伏在少壯獅子中,
養育小獅子。
期望落空,
就從小獅子中取一隻19.5 「一隻」:七十士譯本是「另一隻」。,
養為少壯獅子;
7牠拆毀他們的宮殿
19.7 「牠拆毀…宮殿」是根據一些古譯本;原文直譯「牠知道他們的寡婦」,意思是「牠與他們的寡婦同寢」。,
使他們的城鎮變為廢墟;
因牠咆哮的聲音,
遍地和其中所充滿的都荒廢了。
從各省前來攻擊牠,
把網撒在牠身上,
把牠逮住在他們的坑裏。
帶到巴比倫王那裏,
把牠押進城堡,
以色列山上就不再聽見牠的聲音。
在葡萄園中19.10 「在葡萄園中」:原文是「在你血中」。,
栽於水邊,因為水多,
就多結果子,多生枝子;
可作統治者的權杖。
這枝幹高舉在茂密的樹枝中,
可見樹身高大,枝子繁多。
東風吹乾其果子,
那堅固的枝幹因折斷而枯乾,
被火燒燬;
燒滅它的枝條和它的果子19.14 「它的枝條和它的果子」:原文另譯「它的枝條」。,
以致不再有堅固的枝幹,
可作統治者的權杖。
這是哀傷之歌,成為一首哀歌。