1Тогда Пилат приказал бичевать Иисуса.
2Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,
3подходили к Нему, говоря:
– Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.
4Пилат вышел еще раз и сказал им:
– Смотрите! Вот, я вывожу Его еще раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нем никакой вины.
5– Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иисус вышел в терновом венке и в пурпурной мантии.
6Как только первосвященники и стража увидели Его, они закричали:
– Распни! Распни Его!
Но Пилат ответил:
– Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нем никакой вины.
7Иудеи настаивали:
– У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Бога!19:7 См. Лев. 24:16.
– Откуда Ты?
Но Иисус не отвечал ему.
10– Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять!
11Иисус ответил:
– У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе свыше. Поэтому на том, кто передал Меня тебе19:11 Скорее всего здесь Иисус говорил о первосвященнике Кайафе., больший грех.
12С этого момента Пилат искал возможности освободить Иисуса, но иудеи продолжали кричать:
– Если ты отпустишь Его, то ты не друг кесарю. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг кесарю!
13Когда Пилат это услышал, он вывел Иисуса, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на еврейском19:13 Или: «на арамейском»; также в ст. 17, 20. языке Габбата.
14Была пятница перед Пасхой, и час шестой19:14 Около двенадцати часов дня..
– Вот ваш Царь, – сказал Пилат иудеям.
15Они закричали:
– Уведи Его вон! Вон! Распни Его!
– Распять вашего Царя? – спросил Пилат.
– У нас нет царя, кроме кесаря, – отвечали первосвященники.
16Тогда Пилат отдал им Иисуса на распятие.
Они взяли Иисуса и повели.
17Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным19:17 Лобное место – букв.: «череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп., а на еврейском языке – Голгофа19:17 Голгофа – на еврейском языке это слово произносится как: «гольголет», а на арамейском – «гольгольта»..
Иисус на кресте
(Мат. 27:33-44; Мк. 15:24-32; Лк. 23:33-43)
18Там Иисуса распяли, а с Ним, по обе стороны, еще двоих; Иисус был посередине.
19Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «ИИСУС НАЗАРЯНИН – Царь Иудеев».
20Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Иисуса было близко к городу, а написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.
21Начальники иудеев возразили Пилату:
– Напиши не «Царь иудеев»19:21 Эпитет «Царь иудеев» относится к Мессии, и именно это не понравилось первосященникам, так как, по их мнению, Иисус не был Мессией., а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев.
22– Что я написал, то написал, – ответил Пилат.
23Когда воины распяли Иисуса, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Иисуса была без швов, сотканная целиком.
24– Не будем ее рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется.
Это случилось во исполнение сказанного в Писании:
«Они разделили между собой Мои одежды,
и бросали жребий о Моем одеянии»19:24 См. Пс. 21:19..
Солдаты это исполнили.
25Недалеко от креста Иисуса стояли Его мать, сестра матери, Мария – жена Клеопы и Мария Магдалина.
26Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней.
– О женщина19:26 Женщина – это обращение Иисуса не было грубым, как может показаться на первый взгляд. См. также 2:4., вот твой сын, – сказал Иисус матери.
27Своему же ученику Он сказал:
– Вот твоя мать.
С этого времени ученик этот взял ее к себе в дом.
Иисус умирает на кресте
(Мат. 27:48-50; Мк. 15:36-37; Лк. 23:36)
28После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:
– Хочу пить.
29Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели ее на стебель иссопа19:29 Иссоп – это растение, которое применили иудеи, чтобы окрасить косяки и перекладины своих дверей в Египте и таким образом избежали смерти своих первенцев. См. Исх. 12:22. и поднесли к губам Иисуса19:28-29 См. Пс. 68:22; 21:16..
30Иисус попробовал вино и сказал:
– Совершилось!
Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.
31Была пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днем великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени19:31 Перебить голени – Закон запрещал оставлять мертвых повешенными на дереве до заката солнца (см. Втор. 21:22-23), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья. и снять их тела с крестов.
32Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.
33Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Его ног.
34Вместо этого один из солдат пронзил копьем бок Иисуса, и из него сразу же потекли кровь и вода.
35Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду.
36Все это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена»19:36 См. Исх. 12:46; Чис. 9:12; Пс. 33:21..
37И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили»19:37 Зах. 12:10..
Погребение Иисуса
(Мат. 27:57-61; Мк. 15:42-47; Лк. 23:50-56)
38После этого Иосиф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Иисуса. Иосиф был учеником Иисуса, но тайным, из страха перед иудеями. С позволения Пилата он пришел и забрал тело.
39С Иосифом был Никодим, который как-то приходил к Иисусу ночью. Никодим принес смесь из смирны и алоэ19:39 Смирна – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ., литр около ста19:39 То есть около тридцати килограммов, так как это не современный литр, а литра – древнеримская мера..
40Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
41Там, где Иисуса распяли, был сад, и в саду – новая гробница, где еще никого не хоронили.
42Так как это была пятница – день приготовления к Пасхе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.
Holy Bible, New Russian Translation ™️
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.