主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
标准译本
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
耶西之根的枝子
1
从
耶西
的树墩必发出一个嫩芽,
从他的根而出的枝子必结果实。
2
耶和华的灵必停留在那一位身上,
就是智慧和悟性的灵,
谋略和大能的灵,
知识和敬畏耶和华的灵。
3
他以敬畏耶和华为乐,
审断不凭眼见,
裁决不凭耳闻。
4
他必以公义审断贫弱者,
以正直裁决世上的卑微人;
以口中的杖责打世界,
以嘴里的气击杀恶人。
5
公义必作他的束带,
信实必作他的腰带。
6
狼与小绵羊同住,
豹与小山羊同卧,
牛犊、少壮狮子和肥畜同群;
小孩子要牵引它们。
7
牛与熊一同吃食,
它们的幼崽一同躺卧;
狮子像牛一样吃干草。
8
吃奶的婴儿在虺蛇的洞口玩耍,
断奶的孩子按手在毒蛇的穴上。
9
在我整个圣山上,
这一切都不会带来伤害或毁灭;
因为有关耶和华的知识必充满大地,
如同众水盈满海洋。
以色列人被再次招聚
10
到那日,
耶西
的根必立起,作万民的旗帜;
列国必寻求他,
他安息之所必大有荣耀。
11
到那日,
主必第二次伸
11:11
伸——辅助词语。
手收回他子民中的余剩者,
就是在
亚述
、
埃及
、
巴特罗
、
库实
、
以拦
、
示拿
、
哈马
和众海岛所残留的人。
12
他必向列国竖起旗帜,
招聚被驱散的
以色列
人,
又从地的四角聚集被分散的
犹大
人。
13
以法莲
的嫉妒必消失,
犹大
的敌视
11:13
敌视——或译作“敌人”。
必被剪除;
以法莲
必不再嫉妒
犹大
,
犹大
也不再敌视
以法莲
。
14
他们将向西俯冲到
非利士
人的坡地,
又一同掠夺东方人;
他们伸手占有
以东
和
摩押
,
亚扪
人也将臣服于他们。
15
耶和华将使
埃及
的海湾枯干
11:15
枯干——原文直译“消亡”。
,
他在大河
11:15
大河——指“幼发拉底河”。
之上挥手发出暴热的风,
把它打破为七条溪流,
使人可以穿着鞋走过去。
16
必有一条从
亚述
而来的大道,
为他子民中残留的余剩者所预备,
就像
以色列
人从
埃及
地上来之日,
为他们所预备的那样。
中文标准译本©
版权所有 © 2005, 2008, 2011, 2017-2024 全球圣经促进会