Aa
非利士人戰勝以色列人
1這樣、撒母耳的話就傳遍了全以色列了。當那些日子非利士人聚集攏來攻擊以色列當那些日…攻擊以色列人:參照七十子修復的。以色列人出去、對非利士人接戰,靠近以便以謝紮營,非利士人則在亞弗紮營。
2非利士人擺陣和以色列人接戰;戰事展開經點竄翻譯的。的時候,以色列人在非利士人面前被擊敗,他們在戰場陣線上被擊殺仿七十子敍利亞拉丁諸譯本改點母音翻譯的。了約四千人。
3人民來到營中,以色列的長老就說:『永恆主今天為甚麼擊敗我們於非利士人面前呢?我們將永恆主永恆主:七十子B本作「我們的上帝」。的約櫃約櫃:七十子B本無「約」字;4節同。示羅接到我們這裏來吧,好讓他在我們中間拯救我們脫離敵人的手掌。』
4於是人民打發了人到示羅,從那裏將坐在兩個基路伯上的萬軍之永恆主的約櫃抬來;以利的兩個兒子何弗尼非尼哈跟上帝的約櫃一同來仿七十子刪去「那裏」一詞。
5永恆主的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地都發了回聲。
6非利士人聽見歡呼的聲音,就說:『希伯來人營中這麼大聲的歡呼、是怎麼回事呢?』既知道是永恆主的櫃到了營中,
7非利士人就懼怕起來,因為他們說:『有神到了他們營中了』;他們直說:『我們有禍了;因為素來不曾有過這樣的事啊。
8我們有禍了;誰能拯救我們脫離這些大有威力的神的手呢?從前在曠野用各樣疫災擊打埃及人的就是這些神哪。
9非利士人哪,你們要奮勇自強,做大丈夫,免得做希伯來人的奴隸,像他們做過你們的奴隸一樣;你們要做大丈夫、去爭戰。』
10非利士人一打起仗來,以色列人就被擊敗,各向自己的帳棚逃跑;那一場擊殺大極了;以色列人中倒斃了三萬步兵。
約櫃被擄何弗尼非尼哈死去
11上帝的櫃被拿去;以利的兩個兒子何弗尼非尼哈也死了。
12那一天有一個便雅憫人從陣上跑來,到了示羅,衣裳撕裂,頭上放土。
13他來到的時候,以利正坐在城門旁一個位子上觀望着道路正坐在…望着道路:傳統抄本作「正坐在路旁位子上觀望着」;今仿七十子譯之。,因為他的心正為上帝的櫃在發顫。那人進城來報信,全城都喊叫起來。
14以利聽見嚷叫的聲音,就說:『這喧嚷的聲音是怎麼回事呢?』那人急忙來向以利報信。
15那時以利九十八歲了,他的眼睛發直,不能看清楚。
16那人對以利說:『我是從陣上來的;今天我從陣上逃跑了。』以利說:『我兒啊,事情怎麼樣了?』
17那傳消息的回答說:『以色列人在非利士人面前逃跑;人民中間大被擊殺;你的兩個兒子何弗尼非尼哈也死了;上帝的櫃被拿去了。』
以利死了
18他一提到上帝的櫃,以利就從他的位子上往後跌倒在門旁;脖子折斷,就死了;因為他年老體重。以利作士師治理以色列四十年。
19 以利的兒媳婦非尼哈的妻子懷着孕,快生產了,一聽見上帝的櫃被拿去、和她公公及丈夫死的消息,就因猛然疼痛、而屈身生產。
20她將要死的時候,侍立在她旁邊的婦人們對她說:『不要怕,你生了一個兒子了』;她卻不回答,也不放在心上。
21只給孩子起名叫以迦博,說:『榮耀從以色列流亡去了』;這是因為上帝的櫃被拿了去,又因為她公公和丈夫都死了
22她說:『榮耀從以色列流亡去了,因為上帝的櫃被拿了去了。』