亞哈為偽先知所誘往基列喇末與敵戰沒於陣正如先知米該亞所言
1
亞蘭與以色列國、歷三年息戰鬥。
2越至三年、猶大王、約沙法至以色列王所。
3以色列王謂其臣曰、基列之喇末、豈非屬我、爾志何怠、不圖進取、奪於亞蘭王之手乎。
4問約沙法曰、爾欲與我偕往、至基列之喇末、一戰乎。曰、可、爾我無異視、我民如爾民、我馬如爾馬。
5又曰、今當諮諏於耶和華。
6以色列王乃集先知、約四百人、告之曰、我欲往基列之喇末、一戰、行止若何。曰、往哉、耶和華將使彼敗於王手。
7約沙法曰、外此尚有耶和華之先知、以備諮諏否。
8以色列王曰、尚有一人、音拉子米該亞、可以之諮諏耶和華。然我嘗憾其人、因彼所預言、有凶而無吉。約沙法曰、王毋言是。
9以色列王命臣僕曰、速召音拉子米該亞至此。
10以色列王、與猶大王、服朝衣、居王位、在撒馬利亞邑門之場、眾先知預言於前。
11基拿拿子西底家、作鐵角數枝、曰、耶和華云爾可以此角、觸亞蘭軍、盡滅而止。
12眾先知預言曰、可往基列之喇末而獲勝、蓋耶和華將以之敗於王手。
13奉遣之使告米該亞曰、諸先知眾口一辭、以休徵進告於王、爾亦當言與彼無異。
14米該亞曰、我指耶和華以誓、必循耶和華命而言。
15既至王前、王曰、米該亞歟、我欲攻基列之喇末、行止若何。曰、往可獲勝、蓋耶和華必使彼敗於王手。
16王曰、我豈不屢使爾、奉耶和華命、當以真實告我乎。
17曰、我觀以色列族眾、散布山谷、猶羊無牧、耶和華曰、此無其主、當各安歸。
18以色列王語約沙法曰、我豈不云、彼所預言、有凶無吉。
19米該亞曰、請聽耶和華之命、我觀耶和華坐於其位、萬天使侍左右。
20耶和華曰、誰能誘亞哈、使往基列之喇末、殞沒其命。眾天使所陳之詞不一。
21有神越班而出、侍耶和華前曰、我將誘之。
22曰誘之若何。曰、我將感其先知、胥動以浮言。曰、往哉、行此、爾必誘之、以成爾志。
23今有神感爾之先知、使之浮言、耶和華聽之。22:23聽之句或曰使之然耶和華有言、必降災於王。
24基拿拿子西底家前批其頰曰、耶和華之神離我以指示爾、由於何途、
25米該亞曰、後日爾入室自匿、則可知也。
26以色列王曰、解米該亞於邑宰亞門、及王子約轄所、
27告之曰、王命拘幽此人、供餅給水、使嘗艱苦、迨我安歸。
28米該亞曰、如爾安歸、則我未奉耶和華之命、又曰、斯民之眾、宜共聽聞、
29以色列王、與猶大王、往基列之喇末、
30以色列王告約沙法曰、我將微服入陳、惟爾衣王服。以色列王遂改服色、入陳戰鬥。
31亞蘭王命車騎之長、三十二人、曰、大小軍旅、毋庸與戰、惟攻以色列王而已。
32車騎之長、見約沙法、則曰、彼以色列王也、遂與之戰。約沙法大聲而呼。
33車騎之長、知非以色列王、不追襲。
34有人挽弓以射、偶中以色列王、在甲縫之處、王告御車者曰、我傷矣、自陳旋歸。
35戰事孔亟、軍士扶王於車中、攻擊亞蘭之眾、創劇血流、溢於車中、迨夕王死。
36日入之際、軍中傳令曰、各歸故城、故土。
37王薨、人舁其尸至撒馬利亞葬焉。
犬舐亞哈血正如先知所言
38有人在撒馬利亞池濯車滌甲、犬舐其血、應耶和華所言。
39亞哈事實、及所作象牙之室、所建之城、備載於以色列王紀畧。
40亞哈薨。其子亞哈謝繼位。
41以色列王亞哈四年、亞撒子約沙法治猶大族、
42約沙法乃示利女亞穌巴所出、即位之時、年三十有五、為王於耶路撒冷、凡歷二十五年、
43從父亞撒所為、不背厥道、行善於耶和華前、惟崇坵猶不廢、民尚在彼獻祭焚香。
44約沙法與以色列王仍修和好。
45約沙法事實、及其大能、戰績、備載於猶大王紀畧、
46父亞撒時、尚有孌童、約沙法驅之於斯土。
47當時在以東無王、立吏以治。
48約沙法在大失作舟、使往阿妃得金、因在以旬迦別舟破而止。
49亞哈子亞哈謝告約沙法曰、容我臣僕、附爾臣僕之舟、偕往、約沙法不許。
約沙法卒其子約蘭繼其位
50
約沙法既薨、與列祖同葬、在祖大闢之城。其子約蘭繼位。
亞哈子亞哈謝在位無道繼父之惡
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019