逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คันที่สามมีม้าสีขาว คันที่สี่มีม้าด่างสีเทา ม้าทุกตัวแข็งแรง
- 新标点和合本 - 第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第三辆车套着白马,第四辆车套着带斑点的马,都是强壮的 。
- 和合本2010(神版-简体) - 第三辆车套着白马,第四辆车套着带斑点的马,都是强壮的 。
- 当代译本 - 第三辆车套着白马,第四辆车套着斑点马,马都很雄壮。
- 圣经新译本 - 第三辆套着白马,第四辆套着有斑点的马;这些马都很雄壮。
- 中文标准译本 - 第三辆战车套着白色的马,第四辆战车套着有斑点的马;那些马都很强壮。
- 现代标点和合本 - 第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
- 和合本(拼音版) - 第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
- New International Version - the third white, and the fourth dappled—all of them powerful.
- New International Reader's Version - The third had white horses. And the fourth had spotted horses. All the horses were powerful.
- English Standard Version - the third white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong.
- New Living Translation - the third by white horses, and the fourth by powerful dappled-gray horses.
- Christian Standard Bible - the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses — all strong horses.
- New American Standard Bible - with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong spotted horses.
- New King James Version - with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses—strong steeds.
- Amplified Bible - the third chariot had white horses (victory), and the fourth chariot had strong dappled horses (death through judgment).
- American Standard Version - and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
- King James Version - And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
- New English Translation - to the third white horses, and to the fourth spotted horses, all of them strong.
- World English Bible - in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
- 新標點和合本 - 第三輛車套着白馬,第四輛車套着有斑點的壯馬。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三輛車套着白馬,第四輛車套着帶斑點的馬,都是強壯的 。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第三輛車套着白馬,第四輛車套着帶斑點的馬,都是強壯的 。
- 當代譯本 - 第三輛車套著白馬,第四輛車套著斑點馬,馬都很雄壯。
- 聖經新譯本 - 第三輛套著白馬,第四輛套著有斑點的馬;這些馬都很雄壯。
- 呂振中譯本 - 第三輛車套着白馬;第四輛車套着斑點的馬 。
- 中文標準譯本 - 第三輛戰車套著白色的馬,第四輛戰車套著有斑點的馬;那些馬都很強壯。
- 現代標點和合本 - 第三輛車套著白馬,第四輛車套著有斑點的壯馬。
- 文理和合譯本 - 三駕白馬、四駕斑駁之健馬、
- 文理委辦譯本 - 三駕白馬、四駕斑駁馬、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 三車駕白馬、四車駕斑駁之壯 壯或作灰色下同 馬、
- Nueva Versión Internacional - el tercero por caballos blancos, y el cuarto por caballos pintos. Todos ellos eran caballos briosos.
- 현대인의 성경 - 세 번째 전차는 백마들이, 네 번째 전차는 얼룩말들이 끌었다.
- Новый Русский Перевод - третью – белые, а четвертую – пегие; все они – кони сильные .
- Восточный перевод - третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
- La Bible du Semeur 2015 - au troisième, des chevaux blancs, et au quatrième, de vigoureux chevaux mouchetés .
- リビングバイブル - 三番目のは白い馬たちが、四番目のあし毛の馬たちが引いています。
- Nova Versão Internacional - à terceira, cavalos brancos; e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
- Hoffnung für alle - der dritte von weißen und der vierte von gescheckten. Sie alle waren kräftige Tiere.
- Kinh Thánh Hiện Đại - xe thứ ba ngựa trắng, và xe thứ tư ngựa đốm xám.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คันที่สามเทียมม้าขาว คันที่สี่เทียมม้าด่าง ทั้งสี่ล้วนทรงอานุภาพ
交叉引用
- เศคาริยาห์ 6:6 - รถศึกที่มีม้าสีดำไปทางทิศเหนือของแผ่นดิน ม้าสีขาวก็ตามไป และม้าด่างสีเทาไปทางทิศใต้ของแผ่นดิน”
- เศคาริยาห์ 6:7 - เมื่อพวกม้าตัวที่แข็งแรงออกมา มันร้อนใจที่จะไปตรวจตราแผ่นดินโลก ท่านพูดว่า “จงออกไปตรวจตราแผ่นดินโลก” ม้าเหล่านั้นก็ออกไปตรวจตราแผ่นดินโลก
- ดาเนียล 2:40 - และจะมีอาณาจักรที่สี่ที่แข็งแกร่งดั่งเหล็ก ด้วยว่าเหล็กทำทุกสิ่งให้แตกหักและแหลกลาญไป และเมื่อเหล็กทำให้ทุกสิ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ มันก็จะทำให้อาณาจักรอื่นๆ แตกแยกและพังทลายลง
- ดาเนียล 2:41 - ท่านเห็นเท้าและนิ้วเท้าที่เป็นทั้งดินเผาและเหล็ก นั่นก็คืออาณาจักรที่ถูกแตกแยก แต่พลังอย่างเหล็กก็ยังอยู่ในอาณาจักรนั้น อย่างที่ท่านเห็นเหล็กที่ปนอยู่กับดินเผา
- วิวรณ์ 19:11 - ครั้นแล้วข้าพเจ้าก็เห็นสวรรค์เปิดออก ดูเถิด มีม้าขาวตัวหนึ่ง ผู้ที่ขี่ม้าตัวนั้นชื่อ “องค์ผู้รักษาคำมั่นสัญญา” และ “องค์ผู้สัตย์จริง” พระองค์กล่าวโทษและทำศึกสงครามด้วยความเที่ยงธรรม
- วิวรณ์ 20:11 - ข้าพเจ้าได้เห็นบัลลังก์ใหญ่สีขาวบัลลังก์หนึ่งซึ่งมีองค์ผู้นั่งอยู่ด้วย แผ่นดินโลกและสวรรค์ได้หายไปจากเบื้องหน้าพระองค์ และไม่มีที่อยู่สำหรับแผ่นดินโลกและท้องฟ้าเลย
- ดาเนียล 2:33 - ขาเป็นเหล็ก เท้าเป็นทั้งเหล็กและดินเผา
- เศคาริยาห์ 1:8 - ดูเถิด ในเวลากลางคืน ข้าพเจ้าเห็นชายผู้หนึ่งขี่ม้าสีแดง ท่านยืนอยู่ท่ามกลางต้นเมอร์เทิลในหุบเขา ข้างหลังชายผู้นั้นมีม้าสีแดง น้ำตาล และขาว
- วิวรณ์ 6:8 - ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นม้าสีเขียวซีดตัวหนึ่ง ผู้ที่ขี่มีชื่อว่า ความตาย และชื่อ แดนคนตาย ซึ่งกำลังขี่ตามหลังของพวกเขามา พวกเขาได้รับสิทธิอำนาจฆ่าหนึ่งในสี่ส่วนของแผ่นดินโลกด้วยคมดาบ ความอดอยาก โรคระบาด และด้วยสัตว์ป่าของแผ่นดินโลก
- วิวรณ์ 6:2 - ดูเถิด ข้าพเจ้าเห็นม้าขาวตัวหนึ่ง ผู้ที่ขี่มีคันธนู เขารับเอามงกุฎไว้ แล้วขี่ม้าออกไปอย่างผู้มีชัยเพื่อจะได้ชัยชนะ