Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:13 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
  • 新标点和合本 - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 当代译本 - 你好像一个石榴果园, 结满了上好的果子, 还有凤仙花和哪哒树、
  • 圣经新译本 - 你所栽种的是一所石榴园, 有极美的果子,有凤仙花和哪哒树。
  • 现代标点和合本 - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树,
  • 和合本(拼音版) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • New International Version - Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,
  • New International Reader's Version - You are like trees whose branches are loaded with pomegranates, fine fruits, henna and nard,
  • English Standard Version - Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,
  • New Living Translation - Your thighs shelter a paradise of pomegranates with rare spices— henna with nard,
  • Christian Standard Bible - Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits; henna with nard,
  • New American Standard Bible - Your branches are an orchard of pomegranates With delicious fruits, henna with nard plants,
  • New King James Version - Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
  • Amplified Bible - Your shoots are an orchard of pomegranates, [A paradise] with precious fruits, henna with fragrant plants,
  • King James Version - Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
  • New English Translation - Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,
  • World English Bible - Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits, henna with spikenard plants,
  • 新標點和合本 - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 當代譯本 - 你好像一個石榴果園, 結滿了上好的果子, 還有鳳仙花和哪噠樹、
  • 聖經新譯本 - 你所栽種的是一所石榴園, 有極美的果子,有鳳仙花和哪噠樹。
  • 呂振中譯本 - 你所出的是一園石榴, 同極佳美的果子, 鳳仙花同哪噠樹,
  • 現代標點和合本 - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹,
  • 文理和合譯本 - 爾之所植、乃石榴園、中有佳果、並有鳳仙花、那達樹、
  • 文理委辦譯本 - 所植者石榴美果、古柏香木、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾園囿所植者、乃石榴、有佳果、並有古珀露花與那珥達、
  • Nueva Versión Internacional - Tus pechos son un huerto de granadas con frutos exquisitos, con flores de nardo y azahar;
  • 현대인의 성경 - 그대는 석류와 같은
  • Новый Русский Перевод - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • La Bible du Semeur 2015 - Tes rameaux forment un verger ╵de grenadiers aux fruits exquis, henné et nard l’embaument,
  • リビングバイブル - あなたはまるで最高の実の取れる、 すばらしい果樹園のようだ。 そこでは、ナルド、サフラン、しょうぶ、 シナモン、没薬、アロエをはじめ、 さまざまな最上の香料が取れる。
  • Nova Versão Internacional - De você brota um pomar de romãs com frutos seletos, com flores de hena e nardo,
  • Hoffnung für alle - Ja, dein Körper ist ein herrlicher Garten. Darin stehen Granatapfelbäume mit köstlichen Früchten, und die Hennasträucher blühen in voller Pracht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay chân em tựa vườn thạch lựu ngọt ngon với những hương quý hiếm và cây cam tùng,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เธอเปรียบเหมือนสวนทับทิมที่ให้ผลดีเยี่ยม อีกทั้งต้นเทียนขาวและนารดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เธอ​เป็น​สวน​ทับทิม ที่​ออก​ผล​งาม​ที่​สุด พร้อม​กับ​เฮนน่า​และ​พันธุ์​ไม้​หอม
交叉引用
  • Song of Solomon 4:14 - Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices.
  • John 15:1 - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
  • John 15:2 - Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • John 15:3 - Already ye are clean because of the word which I have spoken unto you.
  • Song of Solomon 7:12 - Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, And its blossom is open, And the pomegranates are in flower: There will I give thee my love.
  • Song of Solomon 7:13 - The mandrakes give forth fragrance; And at our doors are all manner of precious fruits, new and old, Which I have laid up for thee, O my beloved.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth bringeth forth its bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
  • Song of Solomon 8:2 - I would lead thee, and bring thee into my mother’s house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
  • John 12:3 - Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
  • Psalms 92:14 - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • Isaiah 60:21 - Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
  • Song of Solomon 6:2 - My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
  • Philippians 1:11 - being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
  • Mark 14:3 - And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head.
  • Song of Solomon 1:12 - While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
  • Song of Solomon 6:11 - I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, And the pomegranates were in flower.
  • Ecclesiastes 2:5 - I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
  • Song of Solomon 1:14 - My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
  • 新标点和合本 - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • 当代译本 - 你好像一个石榴果园, 结满了上好的果子, 还有凤仙花和哪哒树、
  • 圣经新译本 - 你所栽种的是一所石榴园, 有极美的果子,有凤仙花和哪哒树。
  • 现代标点和合本 - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树,
  • 和合本(拼音版) - 你园内所种的结了石榴, 有佳美的果子, 并凤仙花与哪哒树。
  • New International Version - Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,
  • New International Reader's Version - You are like trees whose branches are loaded with pomegranates, fine fruits, henna and nard,
  • English Standard Version - Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,
  • New Living Translation - Your thighs shelter a paradise of pomegranates with rare spices— henna with nard,
  • Christian Standard Bible - Your branches are a paradise of pomegranates with choicest fruits; henna with nard,
  • New American Standard Bible - Your branches are an orchard of pomegranates With delicious fruits, henna with nard plants,
  • New King James Version - Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard,
  • Amplified Bible - Your shoots are an orchard of pomegranates, [A paradise] with precious fruits, henna with fragrant plants,
  • King James Version - Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
  • New English Translation - Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,
  • World English Bible - Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits, henna with spikenard plants,
  • 新標點和合本 - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹。
  • 當代譯本 - 你好像一個石榴果園, 結滿了上好的果子, 還有鳳仙花和哪噠樹、
  • 聖經新譯本 - 你所栽種的是一所石榴園, 有極美的果子,有鳳仙花和哪噠樹。
  • 呂振中譯本 - 你所出的是一園石榴, 同極佳美的果子, 鳳仙花同哪噠樹,
  • 現代標點和合本 - 你園內所種的結了石榴, 有佳美的果子, 並鳳仙花與哪噠樹,
  • 文理和合譯本 - 爾之所植、乃石榴園、中有佳果、並有鳳仙花、那達樹、
  • 文理委辦譯本 - 所植者石榴美果、古柏香木、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾園囿所植者、乃石榴、有佳果、並有古珀露花與那珥達、
  • Nueva Versión Internacional - Tus pechos son un huerto de granadas con frutos exquisitos, con flores de nardo y azahar;
  • 현대인의 성경 - 그대는 석류와 같은
  • Новый Русский Перевод - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом ;
  • La Bible du Semeur 2015 - Tes rameaux forment un verger ╵de grenadiers aux fruits exquis, henné et nard l’embaument,
  • リビングバイブル - あなたはまるで最高の実の取れる、 すばらしい果樹園のようだ。 そこでは、ナルド、サフラン、しょうぶ、 シナモン、没薬、アロエをはじめ、 さまざまな最上の香料が取れる。
  • Nova Versão Internacional - De você brota um pomar de romãs com frutos seletos, com flores de hena e nardo,
  • Hoffnung für alle - Ja, dein Körper ist ein herrlicher Garten. Darin stehen Granatapfelbäume mit köstlichen Früchten, und die Hennasträucher blühen in voller Pracht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay chân em tựa vườn thạch lựu ngọt ngon với những hương quý hiếm và cây cam tùng,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เธอเปรียบเหมือนสวนทับทิมที่ให้ผลดีเยี่ยม อีกทั้งต้นเทียนขาวและนารดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เธอ​เป็น​สวน​ทับทิม ที่​ออก​ผล​งาม​ที่​สุด พร้อม​กับ​เฮนน่า​และ​พันธุ์​ไม้​หอม
  • Song of Solomon 4:14 - Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices.
  • John 15:1 - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
  • John 15:2 - Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every branch that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.
  • John 15:3 - Already ye are clean because of the word which I have spoken unto you.
  • Song of Solomon 7:12 - Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, And its blossom is open, And the pomegranates are in flower: There will I give thee my love.
  • Song of Solomon 7:13 - The mandrakes give forth fragrance; And at our doors are all manner of precious fruits, new and old, Which I have laid up for thee, O my beloved.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth bringeth forth its bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
  • Song of Solomon 8:2 - I would lead thee, and bring thee into my mother’s house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
  • John 12:3 - Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
  • Psalms 92:14 - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • Isaiah 60:21 - Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
  • Song of Solomon 6:2 - My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
  • Philippians 1:11 - being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
  • Mark 14:3 - And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head.
  • Song of Solomon 1:12 - While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
  • Song of Solomon 6:11 - I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, And the pomegranates were in flower.
  • Ecclesiastes 2:5 - I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
  • Song of Solomon 1:14 - My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
圣经
资源
计划
奉献