逐节对照
- New English Translation - Now we know that God’s judgment is in accordance with truth against those who practice such things.
- 新标点和合本 - 我们知道这样行的人, 神必照真理审判他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道这样做的人,上帝必公平地审判他。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们知道这样做的人, 神必公平地审判他。
- 当代译本 - 我们都知道,上帝必按真理审判做这些事的人。
- 圣经新译本 - 我们知道, 神必照着真理审判行这些事的人。
- 中文标准译本 - 况且我们知道,对做这样事的人,神是按照真理来审判他们的。
- 现代标点和合本 - 我们知道这样行的人,神必照真理审判他。
- 和合本(拼音版) - 我们知道这样行的人,上帝必照真理审判他。
- New International Version - Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.
- New International Reader's Version - We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
- English Standard Version - We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
- New Living Translation - And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.
- Christian Standard Bible - Now we know that God’s judgment on those who do such things is based on the truth.
- New American Standard Bible - And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
- New King James Version - But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
- Amplified Bible - And we know that the judgment of God falls justly and in accordance with truth on those who practice such things.
- American Standard Version - And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
- King James Version - But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
- World English Bible - We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
- 新標點和合本 - 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道這樣做的人,上帝必公平地審判他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道這樣做的人, 神必公平地審判他。
- 當代譯本 - 我們都知道,上帝必按真理審判做這些事的人。
- 聖經新譯本 - 我們知道, 神必照著真理審判行這些事的人。
- 呂振中譯本 - 我們知道,對行這樣事的人、上帝的處刑是按着真實的。
- 中文標準譯本 - 況且我們知道,對做這樣事的人,神是按照真理來審判他們的。
- 現代標點和合本 - 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。
- 文理和合譯本 - 夫人行此、我知上帝必依真理鞫之、
- 文理委辦譯本 - 夫人而行此、我知上帝必循真理鞫之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡行此者、我儕知天主必循真理審判之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫吾人既明知此等行為、依理應受天主之譴責;
- Nueva Versión Internacional - Ahora bien, sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas se basa en la verdad.
- 현대인의 성경 - 이런 일을 하는 사람에게는 하나님의 정의의 심판이 내린다는 것을 우리는 알고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждет Божий суд, и суд этот согласен с истиной.
- Восточный перевод - Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Аллаха, и Суд этот справедлив.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что тех, кто так поступает, ждёт Суд Всевышнего, и Суд этот справедлив.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, nous savons que le jugement de Dieu contre ceux qui agissent ainsi est conforme à la vérité.
- リビングバイブル - そういうことをする人には一人残らず、神が正義をもって罰をお下しになることを、私たちは知っています。
- Nestle Aland 28 - οἴδαμεν δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν δὲ ὅτι τὸ κρίμα τοῦ Θεοῦ ἐστιν κατὰ ἀλήθειαν ἐπὶ τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας.
- Nova Versão Internacional - Sabemos que o juízo de Deus contra os que praticam tais coisas é conforme a verdade.
- Hoffnung für alle - Wir wissen, dass Gott über alle, die so handeln, ein gerechtes Urteil fällen wird.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta đều biết Đức Chúa Trời sẽ hình phạt những người giả dối ấy trong công lý của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรารู้อยู่ว่าพระเจ้าทรงตัดสินลงโทษผู้ที่ทำเช่นนี้ตามความเป็นจริง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเราทราบว่า สมควรแล้วที่คำพิพากษาของพระเจ้าจะตกอยู่กับคนที่ประพฤติเช่นนั้น
交叉引用
- Romans 9:14 - What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
- Revelation 16:5 - Now I heard the angel of the waters saying: “You are just – the one who is and who was, the Holy One – because you have passed these judgments,
- Genesis 18:25 - Far be it from you to do such a thing – to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole earth do what is right?”
- Psalms 9:4 - For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
- 2 Thessalonians 1:5 - This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy of the kingdom of God, for which in fact you are suffering.
- 2 Thessalonians 1:6 - For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,
- 2 Thessalonians 1:7 - and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
- 2 Thessalonians 1:8 - With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
- 2 Thessalonians 1:9 - They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
- 2 Thessalonians 1:10 - when he comes to be glorified among his saints and admired on that day among all who have believed – and you did in fact believe our testimony.
- Romans 2:5 - But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!
- Ezekiel 18:25 - “Yet you say, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?
- Job 34:17 - Do you really think that one who hates justice can govern? And will you declare guilty the supremely righteous One,
- Job 34:18 - who says to a king, ‘Worthless man’ and to nobles, ‘Wicked men,’
- Job 34:19 - who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands?
- Psalms 36:5 - O Lord, your loyal love reaches to the sky; your faithfulness to the clouds.
- Psalms 36:6 - Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
- Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
- Revelation 19:2 - because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
- Psalms 11:5 - The Lord approves of the godly, but he hates the wicked and those who love to do violence.
- Psalms 11:6 - May the Lord rain down burning coals and brimstone on the wicked! A whirlwind is what they deserve!
- Psalms 11:7 - Certainly the Lord is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor.
- Ezekiel 18:29 - Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
- Isaiah 45:21 - Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another! Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the Lord? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me.
- Isaiah 45:19 - I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
- Acts 17:31 - because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.”
- Romans 3:4 - Absolutely not! Let God be proven true, and every human being shown up as a liar, just as it is written: “so that you will be justified in your words and will prevail when you are judged.”
- Romans 3:5 - But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? (I am speaking in human terms.)
- Revelation 15:3 - They sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
- Revelation 15:4 - Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed.”
- Job 34:23 - For he does not still consider a person, that he should come before God in judgment.
- Psalms 96:13 - before the Lord, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
- Jeremiah 12:1 - Lord, you have always been fair whenever I have complained to you. However, I would like to speak with you about the disposition of justice. Why are wicked people successful? Why do all dishonest people have such easy lives?
- Psalms 98:9 - before the Lord! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
- Psalms 145:17 - The Lord is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
- Zephaniah 3:5 - The just Lord resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame.
- Psalms 9:7 - But the Lord rules forever; he reigns in a just manner.
- Psalms 9:8 - He judges the world fairly; he makes just legal decisions for the nations.