逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - tu connais sa volonté, tu juges de ce qui est le meilleur parce que tu es instruit par la Loi.
- 新标点和合本 - 既从律法中受了教训,就晓得 神的旨意,也能分别是非(或作“也喜爱那美好的事”);
- 和合本2010(上帝版-简体) - 知道上帝的旨意,从律法受了教导而能分辨是非;
- 和合本2010(神版-简体) - 知道 神的旨意,从律法受了教导而能分辨是非;
- 当代译本 - 你受过律法的教导,知道上帝的旨意,能明辨是非;
- 圣经新译本 - 而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别什么是好的,
- 中文标准译本 - 又从律法中受教,明白神的 旨意,也能分辨是非 ;
- 现代标点和合本 - 既从律法中受了教训,就晓得神的旨意,也能分别是非 ;
- 和合本(拼音版) - 既从律法中受了教训,就晓得上帝的旨意,也能分别是非 ;
- New International Version - if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law;
- New International Reader's Version - You know what God wants. You agree with what is best because the law teaches you.
- English Standard Version - and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;
- New Living Translation - You know what he wants; you know what is right because you have been taught his law.
- Christian Standard Bible - and know his will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,
- New American Standard Bible - and know His will and distinguish the things that matter, being instructed from the Law,
- New King James Version - and know His will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
- Amplified Bible - and [if you claim to] know His will and approve the things that are essential or have a sense of what is excellent, based on your instruction from the Law,
- American Standard Version - and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
- King James Version - And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
- New English Translation - and know his will and approve the superior things because you receive instruction from the law,
- World English Bible - know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
- 新標點和合本 - 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非(或譯:也喜愛那美好的事);
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 知道上帝的旨意,從律法受了教導而能分辨是非;
- 和合本2010(神版-繁體) - 知道 神的旨意,從律法受了教導而能分辨是非;
- 當代譯本 - 你受過律法的教導,知道上帝的旨意,能明辨是非;
- 聖經新譯本 - 而且明白他的旨意,又從律法得了教導,能夠辨別甚麼是好的,
- 呂振中譯本 - 你既由律法受教訓,知道 上帝的 旨意,也能驗別是非;
- 中文標準譯本 - 又從律法中受教,明白神的 旨意,也能分辨是非 ;
- 現代標點和合本 - 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非 ;
- 文理和合譯本 - 既習於律、則知其旨、且樂夫至善、
- 文理委辦譯本 - 既習於法、則知其旨、可辨異同、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既習於律法、得知其旨、能辨是非、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 識天主之旨、且熟諳法意、洞悉精微
- Nueva Versión Internacional - que conoces su voluntad y sabes discernir lo que es mejor porque eres instruido por la ley;
- 현대인의 성경 - 율법에서 교훈을 받아 하나님의 뜻을 알고 최상의 것을 가려낼 줄 압니다.
- Новый Русский Перевод - ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
- Восточный перевод - ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ты знаешь Его волю и можешь определить согласно Закону, что хорошо, а что нет.
- リビングバイブル - 確かにあなたは、神が何を求めておられるかを知っています。また、小さい時からずっと律法を教えられてきたので、善悪の区別を知り、正しいほうに賛成しています。
- Nestle Aland 28 - καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα, καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα, κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου,
- Nova Versão Internacional - Você conhece a vontade de Deus e aprova o que é superior, porque é instruído pela Lei.
- Hoffnung für alle - Denn du hast Gottes Gebote gelernt und weißt genau, wie man sich verhalten soll.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em tự phụ vì biết được ý muốn Ngài, biết phân biệt phải quấy nhờ học hỏi luật pháp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าท่านรู้พระประสงค์ของพระองค์และเห็นชอบในสิ่งที่ยอดเยี่ยม เพราะท่านได้รับการสั่งสอนจากบทบัญญัติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทราบความประสงค์ของพระองค์ และเห็นชอบในสิ่งที่ดีเลิศ เพราะท่านเรียนรู้จากกฎบัญญัติ
交叉引用
- Néhémie 9:13 - Tu es descendu sur le mont Sinaï, tu leur as parlé du haut du ciel et tu leur as communiqué des articles de droit justes, des lois vraies, des ordonnances et des commandements excellents .
- Néhémie 9:14 - Tu leur as fait connaître ton saint sabbat et tu leur as donné, par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse, des commandements, des ordonnances et une Loi.
- 1 Corinthiens 8:1 - Passons au problème des viandes provenant d’animaux sacrifiés aux idoles . Nous possédons tous la connaissance voulue, nous le savons. Mais la connaissance rend orgueilleux. L’amour, lui, fait grandir dans la foi.
- 1 Corinthiens 8:2 - Celui qui s’imagine avoir de la connaissance ne connaît pas encore comme on doit connaître.
- Hébreux 5:14 - Les adultes, quant à eux, prennent de la nourriture solide : par la pratique , ils ont exercé leurs facultés à distinguer ce qui est bien de ce qui est mal.
- Psaumes 119:98 - Ton commandement me rend sage, ╵plus que mes ennemis, car il m’accompagne toujours.
- Psaumes 119:99 - Je suis plus avisé ╵que tous mes maîtres, car je médite tes édits.
- Psaumes 119:100 - Et j’ai plus de discernement ╵que les vieillards, parce que j’obéis ╵à tes commandements.
- Psaumes 147:19 - C’est lui qui communique ╵sa parole à Jacob et ses commandements, ╵ses lois à Israël.
- Psaumes 147:20 - Il n’a agi ainsi ╵pour aucun autre peuple, aussi ses lois ╵leur restent inconnues. Loué soit l’Eternel !
- Psaumes 119:130 - Quand on découvre tes paroles, ╵c’est la lumière ; les gens sans expérience ╵y trouvent le discernement.
- Psaumes 119:104 - J’ai du discernement ╵grâce à tes ordonnances ; c’est pourquoi je déteste ╵tout sentier mensonger.
- Psaumes 119:105 - Ta parole est comme une lampe ╵qui guide tous mes pas, elle est une lumière ╵éclairant mon chemin.
- 2 Timothée 3:15 - et que, depuis ton enfance, tu connais les Saintes Ecritures ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ.
- 2 Timothée 3:16 - Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à ce qui est juste.
- 2 Timothée 3:17 - Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé pour accomplir toute œuvre bonne.
- Psaumes 19:8 - La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie. L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
- Jean 13:17 - Si vous savez ces choses, vous êtes heureux à condition de les mettre en pratique.
- Proverbes 6:23 - Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière. Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie.
- Luc 12:47 - Le serviteur qui sait ce que son maître veut de lui, mais qui n’aura rien préparé ou qui n’aura pas agi selon la volonté de son maître, sera sévèrement puni.
- Romains 15:4 - Or tout ce qui a été consigné autrefois dans l’Ecriture l’a été pour nous instruire, afin que la patience et l’encouragement qu’apporte l’Ecriture produisent en nous l’espérance.
- Jacques 4:17 - Or, qui sait faire le bien et ne le fait pas se rend coupable d’un péché.
- 1 Thessaloniciens 5:21 - au contraire, examinez toutes choses, retenez ce qui est bon,
- Philippiens 1:10 - pour que vous puissiez discerner ce qui est important. Ainsi vous serez purs et irréprochables au jour de Christ,
- Deutéronome 4:8 - Et quel est le grand peuple qui a des commandements et des lois aussi justes que toute cette Loi que je vous donne aujourd’hui ?