Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:11 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 因为 神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神不偏待人。
  • 当代译本 - 因为上帝不偏待人。
  • 圣经新译本 - 因为 神并不偏待人。
  • 中文标准译本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 现代标点和合本 - 因为神不偏待人。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝不偏待人。
  • New International Version - For God does not show favoritism.
  • New International Reader's Version - God treats everyone the same.
  • English Standard Version - For God shows no partiality.
  • New Living Translation - For God does not show favoritism.
  • Christian Standard Bible - For there is no favoritism with God.
  • New American Standard Bible - For there is no partiality with God.
  • New King James Version - For there is no partiality with God.
  • Amplified Bible - For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].
  • American Standard Version - for there is no respect of persons with God.
  • King James Version - For there is no respect of persons with God.
  • New English Translation - For there is no partiality with God.
  • World English Bible - For there is no partiality with God.
  • 新標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神不偏待人。
  • 當代譯本 - 因為上帝不偏待人。
  • 聖經新譯本 - 因為 神並不偏待人。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不以貌取人。
  • 中文標準譯本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 現代標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主不偏視人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主於人一視同仁、無所偏袒;
  • Nueva Versión Internacional - Porque con Dios no hay favoritismos.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 모든 사람을 차별하지 않고 똑같이 대하시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Бог не отдает предпочтения никому.
  • Восточный перевод - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Аллах не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • La Bible du Semeur 2015 - car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • リビングバイブル - 神はすべての人を公平に扱われるからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Pois em Deus não há parcialidade.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott bevorzugt oder benachteiligt niemanden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì Đức Chúa Trời không thiên vị ai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงเลือกที่รักมักที่ชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ลำเอียง
交叉引用
  • Proverbs 24:23 - It’s wrong, very wrong, to go along with injustice.
  • Proverbs 24:24 - Whoever whitewashes the wicked gets a black mark in the history books, But whoever exposes the wicked will be thanked and rewarded.
  • 1 Peter 1:17 - You call out to God for help and he helps—he’s a good Father that way. But don’t forget, he’s also a responsible Father, and won’t let you get by with sloppy living.
  • Galatians 6:7 - Don’t be misled: No one makes a fool of God. What a person plants, he will harvest. The person who plants selfishness, ignoring the needs of others—ignoring God!—harvests a crop of weeds. All he’ll have to show for his life is weeds! But the one who plants in response to God, letting God’s Spirit do the growth work in him, harvests a crop of real life, eternal life.
  • Ephesians 6:9 - Masters, it’s the same with you. No abuse, please, and no threats. You and your servants are both under the same Master in heaven. He makes no distinction between you and them.
  • Galatians 2:6 - As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.
  • Acts 10:34 - Peter fairly exploded with his good news: “It’s God’s own truth, nothing could be plainer: God plays no favorites! It makes no difference who you are or where you’re from—if you want God and are ready to do as he says, the door is open. The Message he sent to the children of Israel—that through Jesus Christ everything is being put together again—well, he’s doing it everywhere, among everyone.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 因为 神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神不偏待人。
  • 当代译本 - 因为上帝不偏待人。
  • 圣经新译本 - 因为 神并不偏待人。
  • 中文标准译本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 现代标点和合本 - 因为神不偏待人。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝不偏待人。
  • New International Version - For God does not show favoritism.
  • New International Reader's Version - God treats everyone the same.
  • English Standard Version - For God shows no partiality.
  • New Living Translation - For God does not show favoritism.
  • Christian Standard Bible - For there is no favoritism with God.
  • New American Standard Bible - For there is no partiality with God.
  • New King James Version - For there is no partiality with God.
  • Amplified Bible - For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].
  • American Standard Version - for there is no respect of persons with God.
  • King James Version - For there is no respect of persons with God.
  • New English Translation - For there is no partiality with God.
  • World English Bible - For there is no partiality with God.
  • 新標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神不偏待人。
  • 當代譯本 - 因為上帝不偏待人。
  • 聖經新譯本 - 因為 神並不偏待人。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不以貌取人。
  • 中文標準譯本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 現代標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主不偏視人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主於人一視同仁、無所偏袒;
  • Nueva Versión Internacional - Porque con Dios no hay favoritismos.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 모든 사람을 차별하지 않고 똑같이 대하시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Бог не отдает предпочтения никому.
  • Восточный перевод - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Аллах не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • La Bible du Semeur 2015 - car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • リビングバイブル - 神はすべての人を公平に扱われるからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Pois em Deus não há parcialidade.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott bevorzugt oder benachteiligt niemanden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì Đức Chúa Trời không thiên vị ai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงเลือกที่รักมักที่ชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ลำเอียง
  • Proverbs 24:23 - It’s wrong, very wrong, to go along with injustice.
  • Proverbs 24:24 - Whoever whitewashes the wicked gets a black mark in the history books, But whoever exposes the wicked will be thanked and rewarded.
  • 1 Peter 1:17 - You call out to God for help and he helps—he’s a good Father that way. But don’t forget, he’s also a responsible Father, and won’t let you get by with sloppy living.
  • Galatians 6:7 - Don’t be misled: No one makes a fool of God. What a person plants, he will harvest. The person who plants selfishness, ignoring the needs of others—ignoring God!—harvests a crop of weeds. All he’ll have to show for his life is weeds! But the one who plants in response to God, letting God’s Spirit do the growth work in him, harvests a crop of real life, eternal life.
  • Ephesians 6:9 - Masters, it’s the same with you. No abuse, please, and no threats. You and your servants are both under the same Master in heaven. He makes no distinction between you and them.
  • Galatians 2:6 - As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.
  • Acts 10:34 - Peter fairly exploded with his good news: “It’s God’s own truth, nothing could be plainer: God plays no favorites! It makes no difference who you are or where you’re from—if you want God and are ready to do as he says, the door is open. The Message he sent to the children of Israel—that through Jesus Christ everything is being put together again—well, he’s doing it everywhere, among everyone.
圣经
资源
计划
奉献