Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:11 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • 新标点和合本 - 因为 神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神不偏待人。
  • 当代译本 - 因为上帝不偏待人。
  • 圣经新译本 - 因为 神并不偏待人。
  • 中文标准译本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 现代标点和合本 - 因为神不偏待人。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝不偏待人。
  • New International Version - For God does not show favoritism.
  • New International Reader's Version - God treats everyone the same.
  • English Standard Version - For God shows no partiality.
  • New Living Translation - For God does not show favoritism.
  • Christian Standard Bible - For there is no favoritism with God.
  • New American Standard Bible - For there is no partiality with God.
  • New King James Version - For there is no partiality with God.
  • Amplified Bible - For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].
  • American Standard Version - for there is no respect of persons with God.
  • King James Version - For there is no respect of persons with God.
  • New English Translation - For there is no partiality with God.
  • World English Bible - For there is no partiality with God.
  • 新標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神不偏待人。
  • 當代譯本 - 因為上帝不偏待人。
  • 聖經新譯本 - 因為 神並不偏待人。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不以貌取人。
  • 中文標準譯本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 現代標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主不偏視人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主於人一視同仁、無所偏袒;
  • Nueva Versión Internacional - Porque con Dios no hay favoritismos.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 모든 사람을 차별하지 않고 똑같이 대하시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Бог не отдает предпочтения никому.
  • Восточный перевод - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Аллах не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • リビングバイブル - 神はすべての人を公平に扱われるからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Pois em Deus não há parcialidade.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott bevorzugt oder benachteiligt niemanden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì Đức Chúa Trời không thiên vị ai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงเลือกที่รักมักที่ชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ลำเอียง
交叉引用
  • Matthieu 22:16 - Ils lui envoyèrent donc quelques-uns de leurs disciples accompagnés de gens du parti d’Hérode . Ces émissaires lui dirent : Maître, nous savons que tu dis la vérité et que tu enseignes en toute vérité la voie à suivre selon Dieu. Tu ne te laisses influencer par personne, car tu ne regardes pas à la position sociale des gens.
  • Proverbes 24:23 - Voici encore des proverbes émanant des sages : la partialité, en justice, est une mauvaise chose.
  • Proverbes 24:24 - Un juge qui dit à un criminel : « Tu es innocent » s’attire la malédiction des foules et l’indignation des gens,
  • Job 34:19 - ne favorise pas les princes, ni ne privilégie ╵le riche par rapport au pauvre. Ils sont tous, en effet, ╵l’ouvrage de ses mains.
  • 1 Pierre 1:17 - Dans vos prières, vous appelez Père celui qui juge impartialement tout homme selon ses actes. Par conséquent, pendant tout le temps de votre séjour en ce monde, que la crainte de Dieu inspire votre conduite.
  • Luc 20:21 - Ces gens-là l’abordèrent donc : Maître, nous savons que tu dis la vérité et que tu enseignes en toute droiture ; tu ne tiens pas compte de la position sociale des gens, mais c’est en toute vérité que tu enseignes la voie à suivre selon Dieu.
  • Galates 6:7 - Ne vous faites pas d’illusions : Dieu ne se laisse pas traiter avec mépris. On récolte ce que l’on a semé.
  • Galates 6:8 - Celui qui sème pour satisfaire ses propres désirs d’homme livré à lui-même récoltera ce que produit cet homme, c’est-à-dire la corruption. Mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera ce que produit l’Esprit : la vie éternelle.
  • Deutéronome 16:19 - Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents .
  • Ephésiens 6:9 - Quant à vous, maîtres, agissez suivant les mêmes principes envers vos esclaves, sans user de menaces. Car vous savez que le Seigneur qui est au ciel est votre Maître tout autant que le leur ; et il n’agit jamais par favoritisme.
  • Colossiens 3:25 - Celui qui agit mal recevra, quant à lui, le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • Galates 2:6 - Quelle a été, à cet égard, l’attitude des personnes les plus considérées ? – En fait, ce qu’elles étaient alors m’importe peu, car Dieu ne fait pas de favoritisme. – Eh bien, ces personnes-là ne m’ont pas imposé d’autres directives.
  • 2 Chroniques 19:7 - Maintenant, ayez la plus grande crainte de l’Eternel et soyez bien circonspects dans tout ce que vous faites, car l’Eternel, notre Dieu, ne tolère ni l’injustice, ni la partialité, ni la corruption par des cadeaux.
  • Deutéronome 10:17 - car l’Eternel votre Dieu est le Dieu suprême et le Seigneur des seigneurs , le grand Dieu, puissant et redoutable, qui ne fait pas de favoritisme et ne se laisse pas corrompre par des présents.
  • Actes 10:34 - Alors Pierre prit la parole et dit : Maintenant je me rends vraiment compte que Dieu ne fait pas de différence entre les hommes.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • 新标点和合本 - 因为 神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神不偏待人。
  • 当代译本 - 因为上帝不偏待人。
  • 圣经新译本 - 因为 神并不偏待人。
  • 中文标准译本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 现代标点和合本 - 因为神不偏待人。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝不偏待人。
  • New International Version - For God does not show favoritism.
  • New International Reader's Version - God treats everyone the same.
  • English Standard Version - For God shows no partiality.
  • New Living Translation - For God does not show favoritism.
  • Christian Standard Bible - For there is no favoritism with God.
  • New American Standard Bible - For there is no partiality with God.
  • New King James Version - For there is no partiality with God.
  • Amplified Bible - For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].
  • American Standard Version - for there is no respect of persons with God.
  • King James Version - For there is no respect of persons with God.
  • New English Translation - For there is no partiality with God.
  • World English Bible - For there is no partiality with God.
  • 新標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝不偏待人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神不偏待人。
  • 當代譯本 - 因為上帝不偏待人。
  • 聖經新譯本 - 因為 神並不偏待人。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不以貌取人。
  • 中文標準譯本 - 要知道,神是不偏待人的。
  • 現代標點和合本 - 因為神不偏待人。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝不偏視人也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主不偏視人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主於人一視同仁、無所偏袒;
  • Nueva Versión Internacional - Porque con Dios no hay favoritismos.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 모든 사람을 차별하지 않고 똑같이 대하시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Бог не отдает предпочтения никому.
  • Восточный перевод - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Аллах не отдаёт предпочтения никому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всевышний не отдаёт предпочтения никому.
  • リビングバイブル - 神はすべての人を公平に扱われるからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Pois em Deus não há parcialidade.
  • Hoffnung für alle - Denn Gott bevorzugt oder benachteiligt niemanden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì Đức Chúa Trời không thiên vị ai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงเลือกที่รักมักที่ชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​เหตุ​ว่า พระ​เจ้า​ไม่​ลำเอียง
  • Matthieu 22:16 - Ils lui envoyèrent donc quelques-uns de leurs disciples accompagnés de gens du parti d’Hérode . Ces émissaires lui dirent : Maître, nous savons que tu dis la vérité et que tu enseignes en toute vérité la voie à suivre selon Dieu. Tu ne te laisses influencer par personne, car tu ne regardes pas à la position sociale des gens.
  • Proverbes 24:23 - Voici encore des proverbes émanant des sages : la partialité, en justice, est une mauvaise chose.
  • Proverbes 24:24 - Un juge qui dit à un criminel : « Tu es innocent » s’attire la malédiction des foules et l’indignation des gens,
  • Job 34:19 - ne favorise pas les princes, ni ne privilégie ╵le riche par rapport au pauvre. Ils sont tous, en effet, ╵l’ouvrage de ses mains.
  • 1 Pierre 1:17 - Dans vos prières, vous appelez Père celui qui juge impartialement tout homme selon ses actes. Par conséquent, pendant tout le temps de votre séjour en ce monde, que la crainte de Dieu inspire votre conduite.
  • Luc 20:21 - Ces gens-là l’abordèrent donc : Maître, nous savons que tu dis la vérité et que tu enseignes en toute droiture ; tu ne tiens pas compte de la position sociale des gens, mais c’est en toute vérité que tu enseignes la voie à suivre selon Dieu.
  • Galates 6:7 - Ne vous faites pas d’illusions : Dieu ne se laisse pas traiter avec mépris. On récolte ce que l’on a semé.
  • Galates 6:8 - Celui qui sème pour satisfaire ses propres désirs d’homme livré à lui-même récoltera ce que produit cet homme, c’est-à-dire la corruption. Mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera ce que produit l’Esprit : la vie éternelle.
  • Deutéronome 16:19 - Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents .
  • Ephésiens 6:9 - Quant à vous, maîtres, agissez suivant les mêmes principes envers vos esclaves, sans user de menaces. Car vous savez que le Seigneur qui est au ciel est votre Maître tout autant que le leur ; et il n’agit jamais par favoritisme.
  • Colossiens 3:25 - Celui qui agit mal recevra, quant à lui, le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.
  • Galates 2:6 - Quelle a été, à cet égard, l’attitude des personnes les plus considérées ? – En fait, ce qu’elles étaient alors m’importe peu, car Dieu ne fait pas de favoritisme. – Eh bien, ces personnes-là ne m’ont pas imposé d’autres directives.
  • 2 Chroniques 19:7 - Maintenant, ayez la plus grande crainte de l’Eternel et soyez bien circonspects dans tout ce que vous faites, car l’Eternel, notre Dieu, ne tolère ni l’injustice, ni la partialité, ni la corruption par des cadeaux.
  • Deutéronome 10:17 - car l’Eternel votre Dieu est le Dieu suprême et le Seigneur des seigneurs , le grand Dieu, puissant et redoutable, qui ne fait pas de favoritisme et ne se laisse pas corrompre par des présents.
  • Actes 10:34 - Alors Pierre prit la parole et dit : Maintenant je me rends vraiment compte que Dieu ne fait pas de différence entre les hommes.
圣经
资源
计划
奉献