逐节对照
- The Message - I, Tertius, who wrote this letter at Paul’s dictation, send you my personal greetings.
- 新标点和合本 - 我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我这代笔写信的德提,在主里向你们问安。
- 和合本2010(神版-简体) - 我这代笔写信的德提,在主里向你们问安。
- 当代译本 - 我这代笔写信的德特在主里问候你们。
- 圣经新译本 - (我─代笔写这封信的德图─也在主里问候你们。)
- 中文标准译本 - 代笔写这书信的我——特提乌斯,在主里问候你们。
- 现代标点和合本 - 我这代笔写信的德丢在主里面问你们安。
- 和合本(拼音版) - 我这代笔写信的德丢,在主里面问你们安。
- New International Version - I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
- New International Reader's Version - I, Tertius, wrote down this letter. I greet you as a believer in the Lord.
- English Standard Version - I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
- New Living Translation - I, Tertius, the one writing this letter for Paul, send my greetings, too, as one of the Lord’s followers.
- Christian Standard Bible - I, Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
- New American Standard Bible - I, Tertius, who have written this letter, greet you in the Lord.
- New King James Version - I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
- Amplified Bible - I, Tertius, the writer (scribe) of this letter, greet you in the Lord.
- American Standard Version - I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
- King James Version - I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
- New English Translation - I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord.
- World English Bible - I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
- 新標點和合本 - 我這代筆寫信的德提,在主裏面問你們安。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我這代筆寫信的德提,在主裏向你們問安。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我這代筆寫信的德提,在主裏向你們問安。
- 當代譯本 - 我這代筆寫信的德特在主裡問候你們。
- 聖經新譯本 - (我─代筆寫這封信的德圖─也在主裡問候你們。)
- 呂振中譯本 - (我、 代筆 寫信的 德丟 、在主裏面給你們問安。)
- 中文標準譯本 - 代筆寫這書信的我——特提烏斯,在主裡問候你們。
- 現代標點和合本 - 我這代筆寫信的德丟在主裡面問你們安。
- 文理和合譯本 - 筆此書者德丟、宗主問爾安、
- 文理委辦譯本 - 代書此者德丟、緣主問爾安、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我 德丟 、代筆書此者、因主問爾安、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 繕寫此書者 德爵 、緣主問候爾等。
- Nueva Versión Internacional - Yo, Tercio, que escribo esta carta, los saludo en el Señor.
- 현대인의 성경 - 이 편지를 받아 쓰는 나 더디오도 주님의 이름으로 여러분에게 문안합니다.
- Новый Русский Перевод - (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
- Восточный перевод - (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павлуса, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, Tertius qui écris cette lettre, j’ajoute mes salutations dans le Seigneur qui nous unit.
- リビングバイブル - ここで、この手紙の代筆を務めた私テルテオも、主にあって皆さんにごあいさつ申し上げます。
- Nestle Aland 28 - ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν ἐν κυρίῳ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ, Τέρτιος, ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν, ἐν Κυρίῳ.
- Nova Versão Internacional - Eu, Tércio, que redigi esta carta, saúdo vocês no Senhor.
- Hoffnung für alle - Auch ich, Tertius, möchte euch als meine Mitchristen herzlich grüßen. Paulus hat mir diesen Brief an euch diktiert.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi là Tẹt-tiu, người chép bức thư này xin kính chào anh chị em trong Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าเทอร์ทิอัสผู้เขียนจดหมายนี้ตามคำบอก ขอฝากความคิดถึงมายังท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าเทร์ทิอัส ผู้เขียนจดหมายฉบับนี้ตามคำบอก ขอฝากความคิดถึงมายังท่านทั้งหลายในองค์พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Romans 16:8 - Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God.
- 1 Corinthians 16:21 - And I, Paul—in my own handwriting!—send you my regards.
- Galatians 6:11 - Now, in these last sentences, I want to emphasize in the bold scrawls of my personal handwriting the immense importance of what I have written to you. These people who are attempting to force the ways of circumcision on you have only one motive: They want an easy way to look good before others, lacking the courage to live by a faith that shares Christ’s suffering and death. All their talk about the law is gas. They themselves don’t keep the law! And they are highly selective in the laws they do observe. They only want you to be circumcised so they can boast of their success in recruiting you to their side. That is contemptible!