Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:2 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 내가 즉시 성령님의 감동을 받고 바라보니 하늘에 한 보좌가 있고 거기에 어떤 분이 앉아 계셨습니다.
  • 新标点和合本 - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,有一位坐在宝座上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,有一位坐在宝座上。
  • 当代译本 - 我便立刻被圣灵感动,看见天上安设着一个宝座,有一位坐在宝座上,
  • 圣经新译本 - 立刻,我在灵里,就看见有一个宝座,设立在天上,有一位坐在宝座上。
  • 中文标准译本 - 我立刻就在灵里了,看哪,有一个宝座安放在天上,有一位坐在宝座上。
  • 现代标点和合本 - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • 和合本(拼音版) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • New International Version - At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
  • New International Reader's Version - At once the Holy Spirit gave me a vision. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.
  • English Standard Version - At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
  • New Living Translation - And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it.
  • The Message - I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a nimbus of emerald. Twenty-four thrones circled the Throne, with Twenty-four Elders seated, white-robed, gold-crowned. Lightning flash and thunder crash pulsed from the Throne. Seven fire-blazing torches fronted the Throne (these are the Sevenfold Spirit of God). Before the Throne it was like a clear crystal sea.
  • Christian Standard Bible - Immediately I was in the Spirit, and there was a throne in heaven and someone was seated on it.
  • New American Standard Bible - Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and someone was sitting on the throne.
  • New King James Version - Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.
  • Amplified Bible - At once I was in [special communication with] the Spirit; and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne.
  • American Standard Version - Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;
  • King James Version - And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
  • New English Translation - Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!
  • World English Bible - Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
  • 新標點和合本 - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,有一位坐在寶座上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,有一位坐在寶座上。
  • 當代譯本 - 我便立刻被聖靈感動,看見天上安設著一個寶座,有一位坐在寶座上,
  • 聖經新譯本 - 立刻,我在靈裡,就看見有一個寶座,設立在天上,有一位坐在寶座上。
  • 呂振中譯本 - 我立刻就在靈境中;見有個寶座安置在天上,寶座上有一位坐着的。
  • 中文標準譯本 - 我立刻就在靈裡了,看哪,有一個寶座安放在天上,有一位坐在寶座上。
  • 現代標點和合本 - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
  • 文理和合譯本 - 我忽感於聖神、見有座設於天、有居其上者、
  • 文理委辦譯本 - 我即感於聖神、見在天有位、亦有坐之者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即感於神、見在天有一寶座、寶座上有一坐者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恍惚中、神魂被攝見有寶座設於天、上有坐者。
  • Nueva Versión Internacional - Al instante vino sobre mí el Espíritu y vi un trono en el cielo, y a alguien sentado en el trono.
  • Новый Русский Перевод - Сразу же я был в духе, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • La Bible du Semeur 2015 - A l’instant, l’Esprit se saisit de moi. Et voici : il y avait un trône dans le ciel. Et sur ce trône quelqu’un siégeait.
  • リビングバイブル - あっという間に私は、聖霊によって天に引き上げられました。そこで目にしたものは、王座とそこに座っておられる方でしたが、私はその栄光に圧倒されてしまいました。
  • Nestle Aland 28 - Εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι, καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εὐθέως ἐγενόμην ἐν Πνεύματι, καὶ ἰδοὺ, θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
  • Nova Versão Internacional - Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
  • Hoffnung für alle - Sofort ergriff mich Gottes Geist, und dann sah ich: Im Himmel stand ein Thron, auf dem jemand saß.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lập tức, tôi được Thánh Linh cảm, nhìn thấy chiếc ngai trên trời, và có người ngồi trên ngai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทันใดนั้นข้าพเจ้าก็อยู่ในพระวิญญาณและตรงหน้าข้าพเจ้ามีพระที่นั่งตั้งอยู่ในสวรรค์ มีผู้หนึ่งประทับบนพระที่นั่งนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ทันใด​นั้น ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ ดู​เถิด มี​บัลลังก์​ตั้ง​อยู่​ใน​สวรรค์ และ​มี​ผู้​หนึ่ง​นั่ง​อยู่
交叉引用
  • 예레미야 17:12 - 우리의 성소는 영광스러운 보좌와 같아서 처음부터 높은 산 위에 서 있습니다.
  • 요한계시록 22:1 - 그 천사는 또 내게 수정같이 맑은 생명수 강을 보여 주었습니다. 그 강은 하나님과 어린 양의 보좌에서 흘러 나와
  • 요한계시록 22:2 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • 요한계시록 22:3 - 다시는 그 성에 저주가 없을 것입니다. 하나님과 어린 양의 보좌가 그 성에 있을 것이며 그분의 종들이 그분을 섬길 것입니다.
  • 요한계시록 7:9 - 그 후에 내가 보니 국가와 종족과 언어를 초월하여 세계 모든 민족 가운데서 아무도 셀 수 없는 엄청난 군중이 나와서 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
  • 요한계시록 7:10 - 큰 소리로 “구원을 주시는 분은 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양이십니다” 하고 외쳤습니다.
  • 요한계시록 7:11 - 그러자 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰던 천사들이 모두 보좌 앞에 엎드려 하나님께 경배하며
  • 요한계시록 7:12 - “아멘. 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 길이길이 함께하기를 바랍니다. 아멘” 하였습니다.
  • 요한계시록 7:13 - 그때 장로 한 사람이 나에게 “이 흰 옷 입은 사람들이 누구며 어디서 왔는지 아십니까?” 하고 물었습니다.
  • 요한계시록 7:14 - 내가 모른다고 하자 그는 이렇게 말했습니다. “이들은 큰 고난을 겪었고 어린 양의 피로 옷을 희게 씻은 사람들입니다.
  • 요한계시록 7:15 - 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 밤낮 성전에서 그분을 섬깁니다. 그리고 보좌에 앉으신 분이 그들 위에 천막을 펴실 것이며
  • 요한계시록 7:16 - 그들은 다시 굶주리거나 목마르지 않고 해나 그 어떤 열기에 상하지 않을 것입니다.
  • 요한계시록 7:17 - 이것은 보좌 가운데 계시는 어린 양이 그들의 목자가 되셔서 생명수 샘으로 그들을 인도하시고 하나님이 그들의 눈에서 눈물을 씻어 주실 것이기 때문입니다.”
  • 요한계시록 21:5 - 그때 보좌에 앉으신 분이 “이제 내가 모든 것을 새롭게 한다” 하시고 이어서 “이 말은 진실하고 참되다. 너는 이것을 기록하여라” 하고 말씀하셨습니다.
  • 요한계시록 6:16 - 산과 바위를 향하여 “우리 위에 무너져서 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 노여우심에서 우리를 숨겨 다오.
  • 요한계시록 5:6 - 그때 나는 전에 죽음을 당한 것처럼 보이는 어린 양이 네 생물과 장로들에게 둘러싸여 보좌 가운데 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양은 일곱 뿔과 일곱 눈이 있었는데 이 눈은 온 땅에 보냄을 받은 하나님의 일곱 영이었습니다.
  • 요한계시록 5:7 - 어린 양은 나아와 보좌에 앉아 계신 분의 오른손에서 책을 받아 들었습니다.
  • 요한계시록 19:4 - 그러자 24명의 장로와 네 생물이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 경배하며 “아멘. 할렐루야!” 하고 말하였습니다.
  • 요한계시록 3:21 - 신앙의 승리자에게는 내가 승리자가 되어 아버지의 보좌에 함께 앉은 것과 같이 나의 보좌에 함께 앉도록 하겠다.
  • 요한계시록 5:13 - 나는 또 하늘과 땅과 땅 아래와 바다에 있는 모든 것들이 “보좌에 앉으신 분과 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 능력이 길이길이 함께하기를 바랍니다” 하고 외치는 소리를 들었습니다.
  • 요한계시록 20:11 - 나는 또 크고 흰 보좌와 그 위에 앉아 계신 분을 보았습니다. 땅과 하늘도 그분 앞에서 사라져 흔적조차 찾아볼 수 없었습니다.
  • 요한계시록 12:5 - 드디어 여자가 아들을 낳았습니다. 그 아기는 장차 놀라운 권세로 모든 나라를 다스릴 분이었습니다. 갑자기 그 아기는 하나님과 그분의 보좌가 있는 곳으로 들려 올라갔습니다.
  • 요한계시록 21:10 - 그리고 그 천사는 성령에 사로잡힌 나를 데리고 높은 산으로 올라가 거룩한 성 예루살렘이 하나님에게서부터 하늘에서 내려오는 것을 보여 주었습니다.
  • 요한계시록 4:5 - 보좌에서는 번개가 치고 요란한 소리와 천둥 소리가 울려 나오고 보좌 앞에는 일곱 등불이 켜져 있었는데 이것은 하나님의 일곱 영이었습니다.
  • 에스겔 1:28 - 그리고 그 주위에는 비 오는 날 구름 속의 무지개처럼 빛나는 광채가 있었는데 이것은 여호와께서 나타나신 것을 보여 주는 영광의 광채였다. 나는 그것을 보고 엎드려 나에게 말씀하시는 분의 음성을 듣게 되었다.
  • 요한계시록 17:3 - 그러고서 그 천사는 성령에 사로잡힌 나를 데리고 광야로 나갔습니다. 거기서 나는 붉은 짐승을 탄 여자를 보았는데 그 짐승의 몸에는 하나님을 모독하는 이름이 가득 쓰여 있고 머리 일곱 개와 뿔 열 개가 달려 있었습니다.
  • 히브리서 8:1 - 지금까지 우리가 한 말의 주된 요점은 바로 이러한 대제사장이 우리에게 있 다는 것입니다. 그분은 하늘에 계시는 위대하신 하나님 오른편에 앉아 계십니다.
  • 에스겔 10:1 - 내가 보니 그룹 천사들 머리 위에는 반구 모양의 형체가 있었고 그 위에 는 청옥으로 만든 보좌 같은 것이 있었다.
  • 요한계시록 5:1 - 나는 그 보좌에 앉으신 분이 오른손에 책 한 권을 들고 계신 것을 보았습니다. 그 책에는 안팎으로 글이 씌어 있었고 일곱 도장이 찍혀 봉해져 있었습니다.
  • 에스겔 1:26 - 그 반구 위에는 청옥으로 만든 보좌 같은 것이 있고 보좌 위에는 사람 같은 형체가 있었으며
  • 에스겔 3:12 - 그때 하나님의 영이 나를 들어올리시는데 내 뒤에서 큰 지진 같은 소리와 함께 “하늘에 계신 여호와의 영광을 찬양하라” 는 말이 들려왔다.
  • 에스겔 3:13 - 나는 또 생물들의 날개가 서로 부딪히는 소리와 생물 곁에 있는 바퀴가 크게 울리는 소리도 들었다.
  • 에스겔 3:14 - 주의 영이 나를 들어올려 데리고 가시므로 내가 근심하고 불안해 하자 여호와의 손이 나를 강하게 붙들어 주셨다.
  • 요한계시록 4:9 - 또 네 생물이 보좌에 앉아 계시며 영원히 사시는 분에게 영광과 존귀와 감사를 드리고 있을 때
  • 다니엘 7:9 - 내가 또 보고 있을 때 왕좌들이 놓이고 영원히 살아 계시는 분이 그의 보좌에 앉으셨다. 그의 옷은 눈처럼 희고 그의 머리털은 깨끗한 양털과 같으며 바퀴가 달린 그 보좌는 불꽃처럼 타올라
  • 이사야 6:1 - 웃시야왕이 죽던 해에 나는 여호와를 보았다. 그분은 높이 들린 보좌에 앉아 계셨으며 그 옷자락은 성전을 가득 채웠다.
  • 요한계시록 1:10 - 나는 주님의 날에 성령님의 감동을 받아 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들었는데
  • 열왕기상 22:19 - 그러자 미가야가 다시 이렇게 말하였다. “이제 왕은 여호와의 말씀을 들으십시오. 내가 보니 여호와께서 하늘의 보좌에 앉으셨고 그 주위에는 수많은 천사들이 서 있는데
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 내가 즉시 성령님의 감동을 받고 바라보니 하늘에 한 보좌가 있고 거기에 어떤 분이 앉아 계셨습니다.
  • 新标点和合本 - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,有一位坐在宝座上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,有一位坐在宝座上。
  • 当代译本 - 我便立刻被圣灵感动,看见天上安设着一个宝座,有一位坐在宝座上,
  • 圣经新译本 - 立刻,我在灵里,就看见有一个宝座,设立在天上,有一位坐在宝座上。
  • 中文标准译本 - 我立刻就在灵里了,看哪,有一个宝座安放在天上,有一位坐在宝座上。
  • 现代标点和合本 - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • 和合本(拼音版) - 我立刻被圣灵感动,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
  • New International Version - At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
  • New International Reader's Version - At once the Holy Spirit gave me a vision. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.
  • English Standard Version - At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
  • New Living Translation - And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it.
  • The Message - I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a nimbus of emerald. Twenty-four thrones circled the Throne, with Twenty-four Elders seated, white-robed, gold-crowned. Lightning flash and thunder crash pulsed from the Throne. Seven fire-blazing torches fronted the Throne (these are the Sevenfold Spirit of God). Before the Throne it was like a clear crystal sea.
  • Christian Standard Bible - Immediately I was in the Spirit, and there was a throne in heaven and someone was seated on it.
  • New American Standard Bible - Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and someone was sitting on the throne.
  • New King James Version - Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.
  • Amplified Bible - At once I was in [special communication with] the Spirit; and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne.
  • American Standard Version - Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;
  • King James Version - And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
  • New English Translation - Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!
  • World English Bible - Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
  • 新標點和合本 - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,有一位坐在寶座上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,有一位坐在寶座上。
  • 當代譯本 - 我便立刻被聖靈感動,看見天上安設著一個寶座,有一位坐在寶座上,
  • 聖經新譯本 - 立刻,我在靈裡,就看見有一個寶座,設立在天上,有一位坐在寶座上。
  • 呂振中譯本 - 我立刻就在靈境中;見有個寶座安置在天上,寶座上有一位坐着的。
  • 中文標準譯本 - 我立刻就在靈裡了,看哪,有一個寶座安放在天上,有一位坐在寶座上。
  • 現代標點和合本 - 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
  • 文理和合譯本 - 我忽感於聖神、見有座設於天、有居其上者、
  • 文理委辦譯本 - 我即感於聖神、見在天有位、亦有坐之者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即感於神、見在天有一寶座、寶座上有一坐者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恍惚中、神魂被攝見有寶座設於天、上有坐者。
  • Nueva Versión Internacional - Al instante vino sobre mí el Espíritu y vi un trono en el cielo, y a alguien sentado en el trono.
  • Новый Русский Перевод - Сразу же я был в духе, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
  • La Bible du Semeur 2015 - A l’instant, l’Esprit se saisit de moi. Et voici : il y avait un trône dans le ciel. Et sur ce trône quelqu’un siégeait.
  • リビングバイブル - あっという間に私は、聖霊によって天に引き上げられました。そこで目にしたものは、王座とそこに座っておられる方でしたが、私はその栄光に圧倒されてしまいました。
  • Nestle Aland 28 - Εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι, καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εὐθέως ἐγενόμην ἐν Πνεύματι, καὶ ἰδοὺ, θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
  • Nova Versão Internacional - Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
  • Hoffnung für alle - Sofort ergriff mich Gottes Geist, und dann sah ich: Im Himmel stand ein Thron, auf dem jemand saß.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lập tức, tôi được Thánh Linh cảm, nhìn thấy chiếc ngai trên trời, và có người ngồi trên ngai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทันใดนั้นข้าพเจ้าก็อยู่ในพระวิญญาณและตรงหน้าข้าพเจ้ามีพระที่นั่งตั้งอยู่ในสวรรค์ มีผู้หนึ่งประทับบนพระที่นั่งนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ทันใด​นั้น ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ฝ่าย​วิญญาณ ดู​เถิด มี​บัลลังก์​ตั้ง​อยู่​ใน​สวรรค์ และ​มี​ผู้​หนึ่ง​นั่ง​อยู่
  • 예레미야 17:12 - 우리의 성소는 영광스러운 보좌와 같아서 처음부터 높은 산 위에 서 있습니다.
  • 요한계시록 22:1 - 그 천사는 또 내게 수정같이 맑은 생명수 강을 보여 주었습니다. 그 강은 하나님과 어린 양의 보좌에서 흘러 나와
  • 요한계시록 22:2 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • 요한계시록 22:3 - 다시는 그 성에 저주가 없을 것입니다. 하나님과 어린 양의 보좌가 그 성에 있을 것이며 그분의 종들이 그분을 섬길 것입니다.
  • 요한계시록 7:9 - 그 후에 내가 보니 국가와 종족과 언어를 초월하여 세계 모든 민족 가운데서 아무도 셀 수 없는 엄청난 군중이 나와서 흰 옷을 입고 손에 종려 가지를 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
  • 요한계시록 7:10 - 큰 소리로 “구원을 주시는 분은 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양이십니다” 하고 외쳤습니다.
  • 요한계시록 7:11 - 그러자 보좌와 장로들과 네 생물의 주위에 섰던 천사들이 모두 보좌 앞에 엎드려 하나님께 경배하며
  • 요한계시록 7:12 - “아멘. 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 길이길이 함께하기를 바랍니다. 아멘” 하였습니다.
  • 요한계시록 7:13 - 그때 장로 한 사람이 나에게 “이 흰 옷 입은 사람들이 누구며 어디서 왔는지 아십니까?” 하고 물었습니다.
  • 요한계시록 7:14 - 내가 모른다고 하자 그는 이렇게 말했습니다. “이들은 큰 고난을 겪었고 어린 양의 피로 옷을 희게 씻은 사람들입니다.
  • 요한계시록 7:15 - 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 밤낮 성전에서 그분을 섬깁니다. 그리고 보좌에 앉으신 분이 그들 위에 천막을 펴실 것이며
  • 요한계시록 7:16 - 그들은 다시 굶주리거나 목마르지 않고 해나 그 어떤 열기에 상하지 않을 것입니다.
  • 요한계시록 7:17 - 이것은 보좌 가운데 계시는 어린 양이 그들의 목자가 되셔서 생명수 샘으로 그들을 인도하시고 하나님이 그들의 눈에서 눈물을 씻어 주실 것이기 때문입니다.”
  • 요한계시록 21:5 - 그때 보좌에 앉으신 분이 “이제 내가 모든 것을 새롭게 한다” 하시고 이어서 “이 말은 진실하고 참되다. 너는 이것을 기록하여라” 하고 말씀하셨습니다.
  • 요한계시록 6:16 - 산과 바위를 향하여 “우리 위에 무너져서 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 노여우심에서 우리를 숨겨 다오.
  • 요한계시록 5:6 - 그때 나는 전에 죽음을 당한 것처럼 보이는 어린 양이 네 생물과 장로들에게 둘러싸여 보좌 가운데 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양은 일곱 뿔과 일곱 눈이 있었는데 이 눈은 온 땅에 보냄을 받은 하나님의 일곱 영이었습니다.
  • 요한계시록 5:7 - 어린 양은 나아와 보좌에 앉아 계신 분의 오른손에서 책을 받아 들었습니다.
  • 요한계시록 19:4 - 그러자 24명의 장로와 네 생물이 엎드려 보좌에 앉으신 하나님께 경배하며 “아멘. 할렐루야!” 하고 말하였습니다.
  • 요한계시록 3:21 - 신앙의 승리자에게는 내가 승리자가 되어 아버지의 보좌에 함께 앉은 것과 같이 나의 보좌에 함께 앉도록 하겠다.
  • 요한계시록 5:13 - 나는 또 하늘과 땅과 땅 아래와 바다에 있는 모든 것들이 “보좌에 앉으신 분과 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 능력이 길이길이 함께하기를 바랍니다” 하고 외치는 소리를 들었습니다.
  • 요한계시록 20:11 - 나는 또 크고 흰 보좌와 그 위에 앉아 계신 분을 보았습니다. 땅과 하늘도 그분 앞에서 사라져 흔적조차 찾아볼 수 없었습니다.
  • 요한계시록 12:5 - 드디어 여자가 아들을 낳았습니다. 그 아기는 장차 놀라운 권세로 모든 나라를 다스릴 분이었습니다. 갑자기 그 아기는 하나님과 그분의 보좌가 있는 곳으로 들려 올라갔습니다.
  • 요한계시록 21:10 - 그리고 그 천사는 성령에 사로잡힌 나를 데리고 높은 산으로 올라가 거룩한 성 예루살렘이 하나님에게서부터 하늘에서 내려오는 것을 보여 주었습니다.
  • 요한계시록 4:5 - 보좌에서는 번개가 치고 요란한 소리와 천둥 소리가 울려 나오고 보좌 앞에는 일곱 등불이 켜져 있었는데 이것은 하나님의 일곱 영이었습니다.
  • 에스겔 1:28 - 그리고 그 주위에는 비 오는 날 구름 속의 무지개처럼 빛나는 광채가 있었는데 이것은 여호와께서 나타나신 것을 보여 주는 영광의 광채였다. 나는 그것을 보고 엎드려 나에게 말씀하시는 분의 음성을 듣게 되었다.
  • 요한계시록 17:3 - 그러고서 그 천사는 성령에 사로잡힌 나를 데리고 광야로 나갔습니다. 거기서 나는 붉은 짐승을 탄 여자를 보았는데 그 짐승의 몸에는 하나님을 모독하는 이름이 가득 쓰여 있고 머리 일곱 개와 뿔 열 개가 달려 있었습니다.
  • 히브리서 8:1 - 지금까지 우리가 한 말의 주된 요점은 바로 이러한 대제사장이 우리에게 있 다는 것입니다. 그분은 하늘에 계시는 위대하신 하나님 오른편에 앉아 계십니다.
  • 에스겔 10:1 - 내가 보니 그룹 천사들 머리 위에는 반구 모양의 형체가 있었고 그 위에 는 청옥으로 만든 보좌 같은 것이 있었다.
  • 요한계시록 5:1 - 나는 그 보좌에 앉으신 분이 오른손에 책 한 권을 들고 계신 것을 보았습니다. 그 책에는 안팎으로 글이 씌어 있었고 일곱 도장이 찍혀 봉해져 있었습니다.
  • 에스겔 1:26 - 그 반구 위에는 청옥으로 만든 보좌 같은 것이 있고 보좌 위에는 사람 같은 형체가 있었으며
  • 에스겔 3:12 - 그때 하나님의 영이 나를 들어올리시는데 내 뒤에서 큰 지진 같은 소리와 함께 “하늘에 계신 여호와의 영광을 찬양하라” 는 말이 들려왔다.
  • 에스겔 3:13 - 나는 또 생물들의 날개가 서로 부딪히는 소리와 생물 곁에 있는 바퀴가 크게 울리는 소리도 들었다.
  • 에스겔 3:14 - 주의 영이 나를 들어올려 데리고 가시므로 내가 근심하고 불안해 하자 여호와의 손이 나를 강하게 붙들어 주셨다.
  • 요한계시록 4:9 - 또 네 생물이 보좌에 앉아 계시며 영원히 사시는 분에게 영광과 존귀와 감사를 드리고 있을 때
  • 다니엘 7:9 - 내가 또 보고 있을 때 왕좌들이 놓이고 영원히 살아 계시는 분이 그의 보좌에 앉으셨다. 그의 옷은 눈처럼 희고 그의 머리털은 깨끗한 양털과 같으며 바퀴가 달린 그 보좌는 불꽃처럼 타올라
  • 이사야 6:1 - 웃시야왕이 죽던 해에 나는 여호와를 보았다. 그분은 높이 들린 보좌에 앉아 계셨으며 그 옷자락은 성전을 가득 채웠다.
  • 요한계시록 1:10 - 나는 주님의 날에 성령님의 감동을 받아 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들었는데
  • 열왕기상 22:19 - 그러자 미가야가 다시 이렇게 말하였다. “이제 왕은 여호와의 말씀을 들으십시오. 내가 보니 여호와께서 하늘의 보좌에 앉으셨고 그 주위에는 수많은 천사들이 서 있는데
圣经
资源
计划
奉献