Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的 神之名,并不悔改将荣耀归给 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的上帝的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的 神的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给 神。
  • 当代译本 - 世人被高温炙烤,就亵渎掌管这些灾祸的上帝的名,他们毫无悔意,不肯归荣耀给上帝。
  • 圣经新译本 - 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。
  • 中文标准译本 - 人们被大炎热灼烤,就亵渎了那有权柄统管这些灾害的神的名;他们也不悔改,不把荣耀归给他。
  • 现代标点和合本 - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。
  • 和合本(拼音版) - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的上帝之名,并不悔改将荣耀归给上帝。
  • New International Version - They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
  • New International Reader's Version - They were burned by the blazing heat. So they spoke evil things against the name of God, who controlled these plagues. But they refused to turn away from their sins. They did not give glory to God.
  • English Standard Version - They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.
  • New Living Translation - Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.
  • Christian Standard Bible - and people were scorched by the intense heat. So they blasphemed the name of God, who has the power over these plagues, and they did not repent and give him glory.
  • New American Standard Bible - And the people were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.
  • New King James Version - And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.
  • Amplified Bible - People were [severely] burned by the great heat; and they reviled the name of God who has power over these plagues, but they did not repent [of their sin] and glorify Him.
  • American Standard Version - And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
  • King James Version - And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
  • New English Translation - Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.
  • World English Bible - People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn’t repent and give him glory.
  • 新標點和合本 - 人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人被炎熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災難的上帝的名,他們沒有悔改,也沒有把榮耀歸給上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人被炎熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災難的 神的名,他們沒有悔改,也沒有把榮耀歸給 神。
  • 當代譯本 - 世人被高溫炙烤,就褻瀆掌管這些災禍的上帝的名,他們毫無悔意,不肯歸榮耀給上帝。
  • 聖經新譯本 - 人被高熱燒烤,就褻瀆那有權柄掌管這些災難的 神的名,並不悔改,把榮耀歸給他。
  • 呂振中譯本 - 人被大炎熱一烤,就褻瀆那有權柄掌管這些災殃的上帝之名,並不悔改而將榮耀獻與上帝。
  • 中文標準譯本 - 人們被大炎熱灼烤,就褻瀆了那有權柄統管這些災害的神的名;他們也不悔改,不把榮耀歸給他。
  • 現代標點和合本 - 人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
  • 文理和合譯本 - 人為酷熱所曝、遂謗讟掌此諸災上帝之名、又弗改悔、而以榮歸之、○
  • 文理委辦譯本 - 人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人為炎熱所曝、遂謗讟有權降此諸災之天主之名、且不悔改、不以榮歸天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人既受炙、遂謗讟有權制災之天主;猶不知憣然悔改而稱頌威光。
  • Nueva Versión Internacional - Todos sufrieron terribles quemaduras, pero ni así se arrepintieron; en vez de darle gloria a Dios, que tiene poder sobre esas plagas, maldijeron su nombre.
  • 현대인의 성경 - 사람들은 뜨거운 열기에 화상을 입자 이런 재난을 내리시는 하나님의 이름을 모독하며 회개하지 않고 하나님께 영광을 돌리지도 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Бога, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славу .
  • Восточный перевод - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Аллаха, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes furent atteints de terribles brûlures, et ils insultèrent Dieu qui a autorité sur ces fléaux, mais ils refusèrent de changer et de lui rendre hommage.
  • リビングバイブル - 人々は、その激しい炎熱に焼かれながらも、なおその心や態度を改めて、神の栄光を恐れようとはせず、かえって、災害をも支配される神の御名をのろいました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα, καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ, τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας, καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo, recusaram arrepender-se e glorificá-lo.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen litten unter der sengenden Glut. Doch keiner kehrte um und erkannte Gott als den Herrn an, dem alle Ehre gebührt. Sie verfluchten vielmehr seinen Namen und lehnten sich weiter gegen ihn auf, der sie mit solch schrecklichen Katastrophen heimsuchte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bị sức nóng mãnh liệt nung đốt, người ta xúc phạm đến Danh Đức Chúa Trời là Đấng có quyền trên các tai hoạ này. Họ không chịu ăn năn và tôn vinh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาถูกความร้อนแรงกล้าแผดเผาและพวกเขาแช่งด่าพระนามของพระเจ้าผู้ทรงควบคุมภัยพิบัติเหล่านี้ แต่พวกเขาไม่ยอมกลับใจสำนึกผิดและถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์
交叉引用
  • วิวรณ์ 16:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​ห้า​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​บัลลังก์​ของ​อสุรกาย ซึ่ง​ทำ​ให้​อาณาจักร​ของ​มัน​มืดมิด เหล่า​มนุษย์​กัด​ลิ้น​ของ​ตน​เนื่องจาก​ความ​เจ็บ​ปวด
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • 2 พงศาวดาร 28:22 - ใน​ระหว่าง​ที่​กษัตริย์​อาหัส​เป็น​ทุกข์​ใจ​อยู่ ท่าน​ก็​ยิ่ง​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • วิวรณ์ 9:20 - ส่วน​มนุษย์​ที่​เหลือ​อยู่​และ​ไม่​ถูก​ฆ่า​โดย​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ ไม่​ได้​กลับใจ​ไป​จาก​รูป​เคารพ​ที่​ตน​ทำ​ขึ้น ไม่​ได้​หยุด​นมัสการ​เหล่า​มาร และ​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​ทองคำ เป็น​เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ หิน และ​ไม้ ที่​ไม่​สามารถ​มองเห็น ได้ยิน หรือ​เดิน​ได้
  • เอเสเคียล 24:13 - ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า​คือ​ความ​มัก​มาก​ใน​กาม เรา​อยาก​ชำระ​เจ้า แต่​เจ้า​ไม่​ได้​ถูก​ชำระ​ให้​หลุด​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ชำระ​ให้​สะอาด​อีก​ต่อ​ไป​จน​กว่า​เรา​จะ​ลง​โทษ​เจ้า​จน​พอ​ใจ
  • เยเรมีย์ 6:29 - เตา​หลอม​โลหะ​ลุก​โพลง แต่​สาร​ตะกั่ว​ถูก​ไฟ​เผา​จน​มอดไหม้ การ​หลอม​จึง​ไร้​ประโยชน์ เพราะ​คน​ชั่ว​ไม่​ถูก​แยก​ออก
  • เยเรมีย์ 6:30 - พวก​เขา​ได้​ชื่อ​ว่า ขี้​เงิน​ที่​ไร้​ค่า เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ​พวก​เขา”
  • เยเรมีย์ 5:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​มอง​หา​ผู้​ยึดมั่น​ใน​ความ​จริง​แน่​ทีเดียว พระ​องค์​ได้​ฟาด​ฟัน​พวก​เขา แต่​เขา​กลับ​ไม่​รู้สึก​ปวด​ร้าว​เลย พระ​องค์​ทำ​ให้​พวก​เขา​เกือบ​พินาศ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​เพิกเฉย​ต่อ​บท​เรียน​ที่​ได้​รับ พวก​เขา​ทำ​ให้​หน้า​แข็ง​กระด้าง​ยิ่ง​กว่า​หิน และ​ปฏิเสธ​ที่​จะ​กลับใจ
  • อาโมส 4:6 - “เรา​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​ไม่​มี​อาหาร​เข้า​ปาก​ใน​ทุกๆ เมือง และ​เกิด​ความ​อด​อยาก​ทุก​แห่ง​หน พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:7 - “อีก​สาม​เดือน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​เก็บ​เกี่ยว แต่​เรา​ก็​ทำ​ให้​ฝน​ไม่​ตก เรา​จะ​ส่ง​ฝน​ให้​กับ​เมืองๆ หนึ่ง และ​ไม่​ส่ง​ให้​อีก​เมือง​หนึ่ง ทุ่ง​นา​แห่ง​หนึ่ง​จะ​มี​ฝน​ตก และ​ทุ่ง​นา​ที่​ไม่​ได้​รับ​ฝน​ก็​จะ​แห้ง​ผาก
  • อาโมส 4:8 - ดังนั้น ชาว​เมือง​สอง​สาม​เมือง​จะ​ร่อนเร่​ไป​ยัง​เมือง​หนึ่ง เพื่อ​หา​น้ำ​ดื่ม แต่​ก็​ไม่​ฉ่ำ​ใจ แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:9 - “หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​ทำ​ให้​มี​ลม​ร้อน​แห้ง มี​เชื้อรา​ใน​ไร่​นา​และ​ไร่​องุ่น​ของ​พวก​เจ้า ฝูง​ตั๊กแตน​กัด​กิน​ต้น​มะเดื่อ​และ​ต้น​มะกอก​ของ​พวก​เจ้า แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:10 - “เรา​ส่ง​ภัย​พิบัติ​มา​ท่าม​กลาง​พวก​เจ้า อย่าง​ที่​เรา​ทำ​ต่อ​อียิปต์ เรา​ทำ​ให้​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ของ​พวก​เจ้า​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ และ​ให้​ม้า​ถูก​ยึด​ไป และ​เรา​ทำ​ให้​เจ้า​สูด​กลิ่น​เหม็น​ศพ​จาก​ค่าย​ของ​เจ้า แต่​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:11 - “เรา​ให้​พวก​เจ้า​บาง​คน​พบ​กับ​ความ​พินาศ อย่าง​ที่​เรา​ทำ​ต่อ​โสโดม​และ​โกโมราห์ พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​กับ​กิ่ง​ไม้​ที่​ถูก​ไฟ​เผา​ที่​ถูก​คว้า​ออก​จาก​กอง​ไฟ แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:12 - “ฉะนั้น อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ และ​เพราะ​ว่า​เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ จง​เตรียม​ตัว​ไป​พบ​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​เถิด อิสราเอล​เอ๋ย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:33 - ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​พูด​อยู่ ผู้​ส่ง​สาสน์​มา​ถึง​ท่าน​และ​พูด​ว่า “เรา​จะ​รอ​รับ​ความ​ช่วย​เหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป​ทำไม ใน​เมื่อ​ความ​ทุกข์​ร้อน​นี้​มา​จาก​พระ​องค์”
  • ลูกา 13:5 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ไม่​ใช่ ถ้า​ท่าน​ไม่​กลับใจ พวก​ท่าน​ก็​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย”
  • ลูกา 13:3 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ไม่​ใช่ หาก​ว่า​ท่าน​ไม่​กลับใจ ท่าน​เอง​ก็​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย
  • อิสยาห์ 8:21 - พวก​เขา​จะ​ผ่าน​ไป​ใน​แผ่นดิน เป็น​ทุกข์​และ​หิวโหย และ​เมื่อ​พวก​เขา​หิว ความ​เดือดดาล​ก็​จะ​พลุ่ง​ขึ้น ขณะ​ที่​แหงน​หน้า​ขึ้น​พวก​เขา​ก็​จะ​แช่ง​กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • โยชูวา 7:19 - โยชูวา​จึง​พูด​กับ​อาคาน​ว่า “ลูก​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล และ​จง​สรรเสริญ​พระ​องค์​เถิด และ​จง​บอก​เรา​เดี๋ยว​นี้​ว่า​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​ใด อย่า​ปก​ปิด​เรา​เลย”
  • อิสยาห์ 1:5 - ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ถูก​เหยียบ​ลง​อีก ทำไม​ท่าน​จะ​ขัดขืน​ต่อ​ไป​อีก หัว​ทั้ง​หัว​ก็​บาดเจ็บ และ​ใจ​ทั้ง​ใจ​ก็​เป็น​ทุกข์
  • วิวรณ์ 14:7 - ท่าน​ประกาศ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “จง​เกรงกลัว​พระ​เจ้า​และ​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์ เพราะ​ถึง​เวลา​ที่​พระ​องค์​จะ​พิพากษา​แล้ว จง​นมัสการ​พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ทะเล​และ​บ่อ​น้ำพุ​ทั้ง​หลาย”
  • เยเรมีย์ 13:6 - หลาย​วัน​ต่อ​มาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้ “จง​ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส นำ​ผ้า​คาด​เอว​ที่​เรา​บัญชา​ให้​เจ้า​ซ่อน​ไว้​ที่​นั่น​มา”
  • 2 โครินธ์ 12:21 - ข้าพเจ้า​เกรง​ว่า​เมื่อ​ข้าพเจ้า​มา​อีก พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​อาจ​จะ​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​อับอาย​ต่อ​หน้า​ท่าน และ​อาจ​เศร้าใจ​ที่​หลาย​คน​ได้​กระทำ​บาป​ก่อน​หน้า​นี้ และ​ไม่​ได้​สำนึก​ผิด​ใน​เรื่อง​มลทิน เรื่อง​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​และ​ความ​มักมาก​ใน​กาม​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ปฏิบัติ​กัน
  • ดาเนียล 5:22 - ส่วน​เบลชัสซาร์​ผู้​เป็น​บุตร ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​แม้​ว่า​จะ​ทราบ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​แล้ว
  • ดาเนียล 5:23 - แต่​ท่าน​กลับ​ยก​ตน​ขึ้น​ขัดขืน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ ท่าน​ให้​นำ​ถ้วย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​มา​ใช้ ตัว​ท่าน​เอง​และ​บรรดา​ขุนนาง ภรรยา และ​ภรรยา​น้อย​ของ​ท่าน​ได้​ใช้​ถ้วย​พวก​นั้น​ดื่ม และ​ท่าน​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​เงิน​และ​ทองคำ ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน ซึ่ง​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น ได้ยิน หรือ​รับ​ทราบ​สิ่ง​ใด​เลย แต่​ท่าน​ไม่​ได้​เทิด​เกียรติ​พระ​เจ้า​ผู้​ตัดสิน​ว่า จะ​ให้​ท่าน​มี​ลม​หายใจ​อยู่​หรือ​ไม่ รวม​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ด้วย
  • วิวรณ์ 2:21 - เรา​ให้​โอกาส​หญิง​นั้น​กลับใจ แต่​นาง​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ผิด​ทางเพศ​ของ​นาง
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • วิวรณ์ 11:13 - ใน​ขณะ​นั้น​ก็​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​เมือง​ก็​ถล่ม​ลง และ​คน 7,000 คน​ตาย​เพราะ​แผ่นดิน​ไหว ส่วน​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​ตกใจ​กลัว และ​ได้​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的 神之名,并不悔改将荣耀归给 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的上帝的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人被炎热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾难的 神的名,他们没有悔改,也没有把荣耀归给 神。
  • 当代译本 - 世人被高温炙烤,就亵渎掌管这些灾祸的上帝的名,他们毫无悔意,不肯归荣耀给上帝。
  • 圣经新译本 - 人被高热烧烤,就亵渎那有权柄掌管这些灾难的 神的名,并不悔改,把荣耀归给他。
  • 中文标准译本 - 人们被大炎热灼烤,就亵渎了那有权柄统管这些灾害的神的名;他们也不悔改,不把荣耀归给他。
  • 现代标点和合本 - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。
  • 和合本(拼音版) - 人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的上帝之名,并不悔改将荣耀归给上帝。
  • New International Version - They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
  • New International Reader's Version - They were burned by the blazing heat. So they spoke evil things against the name of God, who controlled these plagues. But they refused to turn away from their sins. They did not give glory to God.
  • English Standard Version - They were scorched by the fierce heat, and they cursed the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory.
  • New Living Translation - Everyone was burned by this blast of heat, and they cursed the name of God, who had control over all these plagues. They did not repent of their sins and turn to God and give him glory.
  • Christian Standard Bible - and people were scorched by the intense heat. So they blasphemed the name of God, who has the power over these plagues, and they did not repent and give him glory.
  • New American Standard Bible - And the people were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.
  • New King James Version - And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.
  • Amplified Bible - People were [severely] burned by the great heat; and they reviled the name of God who has power over these plagues, but they did not repent [of their sin] and glorify Him.
  • American Standard Version - And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
  • King James Version - And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
  • New English Translation - Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.
  • World English Bible - People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn’t repent and give him glory.
  • 新標點和合本 - 人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人被炎熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災難的上帝的名,他們沒有悔改,也沒有把榮耀歸給上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人被炎熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災難的 神的名,他們沒有悔改,也沒有把榮耀歸給 神。
  • 當代譯本 - 世人被高溫炙烤,就褻瀆掌管這些災禍的上帝的名,他們毫無悔意,不肯歸榮耀給上帝。
  • 聖經新譯本 - 人被高熱燒烤,就褻瀆那有權柄掌管這些災難的 神的名,並不悔改,把榮耀歸給他。
  • 呂振中譯本 - 人被大炎熱一烤,就褻瀆那有權柄掌管這些災殃的上帝之名,並不悔改而將榮耀獻與上帝。
  • 中文標準譯本 - 人們被大炎熱灼烤,就褻瀆了那有權柄統管這些災害的神的名;他們也不悔改,不把榮耀歸給他。
  • 現代標點和合本 - 人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
  • 文理和合譯本 - 人為酷熱所曝、遂謗讟掌此諸災上帝之名、又弗改悔、而以榮歸之、○
  • 文理委辦譯本 - 人見暴甚、則謗讟秉權降災之上帝、不悔改以頌禱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人為炎熱所曝、遂謗讟有權降此諸災之天主之名、且不悔改、不以榮歸天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人既受炙、遂謗讟有權制災之天主;猶不知憣然悔改而稱頌威光。
  • Nueva Versión Internacional - Todos sufrieron terribles quemaduras, pero ni así se arrepintieron; en vez de darle gloria a Dios, que tiene poder sobre esas plagas, maldijeron su nombre.
  • 현대인의 성경 - 사람들은 뜨거운 열기에 화상을 입자 이런 재난을 내리시는 하나님의 이름을 모독하며 회개하지 않고 하나님께 영광을 돌리지도 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Бога, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славу .
  • Восточный перевод - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Аллаха, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes furent atteints de terribles brûlures, et ils insultèrent Dieu qui a autorité sur ces fléaux, mais ils refusèrent de changer et de lui rendre hommage.
  • リビングバイブル - 人々は、その激しい炎熱に焼かれながらも、なおその心や態度を改めて、神の栄光を恐れようとはせず、かえって、災害をも支配される神の御名をのろいました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα, καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ, τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας, καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram queimados pelo forte calor e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem domínio sobre estas pragas; contudo, recusaram arrepender-se e glorificá-lo.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen litten unter der sengenden Glut. Doch keiner kehrte um und erkannte Gott als den Herrn an, dem alle Ehre gebührt. Sie verfluchten vielmehr seinen Namen und lehnten sich weiter gegen ihn auf, der sie mit solch schrecklichen Katastrophen heimsuchte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bị sức nóng mãnh liệt nung đốt, người ta xúc phạm đến Danh Đức Chúa Trời là Đấng có quyền trên các tai hoạ này. Họ không chịu ăn năn và tôn vinh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาถูกความร้อนแรงกล้าแผดเผาและพวกเขาแช่งด่าพระนามของพระเจ้าผู้ทรงควบคุมภัยพิบัติเหล่านี้ แต่พวกเขาไม่ยอมกลับใจสำนึกผิดและถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์
  • วิวรณ์ 16:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​ห้า​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​บัลลังก์​ของ​อสุรกาย ซึ่ง​ทำ​ให้​อาณาจักร​ของ​มัน​มืดมิด เหล่า​มนุษย์​กัด​ลิ้น​ของ​ตน​เนื่องจาก​ความ​เจ็บ​ปวด
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • 2 พงศาวดาร 28:22 - ใน​ระหว่าง​ที่​กษัตริย์​อาหัส​เป็น​ทุกข์​ใจ​อยู่ ท่าน​ก็​ยิ่ง​ขาด​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • วิวรณ์ 9:20 - ส่วน​มนุษย์​ที่​เหลือ​อยู่​และ​ไม่​ถูก​ฆ่า​โดย​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ ไม่​ได้​กลับใจ​ไป​จาก​รูป​เคารพ​ที่​ตน​ทำ​ขึ้น ไม่​ได้​หยุด​นมัสการ​เหล่า​มาร และ​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​ทองคำ เป็น​เงิน ทอง​สัมฤทธิ์ หิน และ​ไม้ ที่​ไม่​สามารถ​มองเห็น ได้ยิน หรือ​เดิน​ได้
  • เอเสเคียล 24:13 - ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า​คือ​ความ​มัก​มาก​ใน​กาม เรา​อยาก​ชำระ​เจ้า แต่​เจ้า​ไม่​ได้​ถูก​ชำระ​ให้​หลุด​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ชำระ​ให้​สะอาด​อีก​ต่อ​ไป​จน​กว่า​เรา​จะ​ลง​โทษ​เจ้า​จน​พอ​ใจ
  • เยเรมีย์ 6:29 - เตา​หลอม​โลหะ​ลุก​โพลง แต่​สาร​ตะกั่ว​ถูก​ไฟ​เผา​จน​มอดไหม้ การ​หลอม​จึง​ไร้​ประโยชน์ เพราะ​คน​ชั่ว​ไม่​ถูก​แยก​ออก
  • เยเรมีย์ 6:30 - พวก​เขา​ได้​ชื่อ​ว่า ขี้​เงิน​ที่​ไร้​ค่า เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ​พวก​เขา”
  • เยเรมีย์ 5:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​มอง​หา​ผู้​ยึดมั่น​ใน​ความ​จริง​แน่​ทีเดียว พระ​องค์​ได้​ฟาด​ฟัน​พวก​เขา แต่​เขา​กลับ​ไม่​รู้สึก​ปวด​ร้าว​เลย พระ​องค์​ทำ​ให้​พวก​เขา​เกือบ​พินาศ แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​เพิกเฉย​ต่อ​บท​เรียน​ที่​ได้​รับ พวก​เขา​ทำ​ให้​หน้า​แข็ง​กระด้าง​ยิ่ง​กว่า​หิน และ​ปฏิเสธ​ที่​จะ​กลับใจ
  • อาโมส 4:6 - “เรา​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​ไม่​มี​อาหาร​เข้า​ปาก​ใน​ทุกๆ เมือง และ​เกิด​ความ​อด​อยาก​ทุก​แห่ง​หน พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:7 - “อีก​สาม​เดือน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​เก็บ​เกี่ยว แต่​เรา​ก็​ทำ​ให้​ฝน​ไม่​ตก เรา​จะ​ส่ง​ฝน​ให้​กับ​เมืองๆ หนึ่ง และ​ไม่​ส่ง​ให้​อีก​เมือง​หนึ่ง ทุ่ง​นา​แห่ง​หนึ่ง​จะ​มี​ฝน​ตก และ​ทุ่ง​นา​ที่​ไม่​ได้​รับ​ฝน​ก็​จะ​แห้ง​ผาก
  • อาโมส 4:8 - ดังนั้น ชาว​เมือง​สอง​สาม​เมือง​จะ​ร่อนเร่​ไป​ยัง​เมือง​หนึ่ง เพื่อ​หา​น้ำ​ดื่ม แต่​ก็​ไม่​ฉ่ำ​ใจ แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:9 - “หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​ทำ​ให้​มี​ลม​ร้อน​แห้ง มี​เชื้อรา​ใน​ไร่​นา​และ​ไร่​องุ่น​ของ​พวก​เจ้า ฝูง​ตั๊กแตน​กัด​กิน​ต้น​มะเดื่อ​และ​ต้น​มะกอก​ของ​พวก​เจ้า แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:10 - “เรา​ส่ง​ภัย​พิบัติ​มา​ท่าม​กลาง​พวก​เจ้า อย่าง​ที่​เรา​ทำ​ต่อ​อียิปต์ เรา​ทำ​ให้​บรรดา​ชาย​หนุ่ม​ของ​พวก​เจ้า​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ และ​ให้​ม้า​ถูก​ยึด​ไป และ​เรา​ทำ​ให้​เจ้า​สูด​กลิ่น​เหม็น​ศพ​จาก​ค่าย​ของ​เจ้า แต่​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:11 - “เรา​ให้​พวก​เจ้า​บาง​คน​พบ​กับ​ความ​พินาศ อย่าง​ที่​เรา​ทำ​ต่อ​โสโดม​และ​โกโมราห์ พวก​เจ้า​เป็น​เหมือน​กับ​กิ่ง​ไม้​ที่​ถูก​ไฟ​เผา​ที่​ถูก​คว้า​ออก​จาก​กอง​ไฟ แต่​พวก​เจ้า​ก็​ยัง​ไม่​หัน​กลับ​มา​หา​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ
  • อาโมส 4:12 - “ฉะนั้น อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ และ​เพราะ​ว่า​เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​นี้ จง​เตรียม​ตัว​ไป​พบ​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​เถิด อิสราเอล​เอ๋ย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:33 - ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​พูด​อยู่ ผู้​ส่ง​สาสน์​มา​ถึง​ท่าน​และ​พูด​ว่า “เรา​จะ​รอ​รับ​ความ​ช่วย​เหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป​ทำไม ใน​เมื่อ​ความ​ทุกข์​ร้อน​นี้​มา​จาก​พระ​องค์”
  • ลูกา 13:5 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ไม่​ใช่ ถ้า​ท่าน​ไม่​กลับใจ พวก​ท่าน​ก็​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย”
  • ลูกา 13:3 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ไม่​ใช่ หาก​ว่า​ท่าน​ไม่​กลับใจ ท่าน​เอง​ก็​จะ​พินาศ​ไป​ด้วย
  • อิสยาห์ 8:21 - พวก​เขา​จะ​ผ่าน​ไป​ใน​แผ่นดิน เป็น​ทุกข์​และ​หิวโหย และ​เมื่อ​พวก​เขา​หิว ความ​เดือดดาล​ก็​จะ​พลุ่ง​ขึ้น ขณะ​ที่​แหงน​หน้า​ขึ้น​พวก​เขา​ก็​จะ​แช่ง​กษัตริย์​และ​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • โยชูวา 7:19 - โยชูวา​จึง​พูด​กับ​อาคาน​ว่า “ลูก​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล และ​จง​สรรเสริญ​พระ​องค์​เถิด และ​จง​บอก​เรา​เดี๋ยว​นี้​ว่า​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​ใด อย่า​ปก​ปิด​เรา​เลย”
  • อิสยาห์ 1:5 - ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ถูก​เหยียบ​ลง​อีก ทำไม​ท่าน​จะ​ขัดขืน​ต่อ​ไป​อีก หัว​ทั้ง​หัว​ก็​บาดเจ็บ และ​ใจ​ทั้ง​ใจ​ก็​เป็น​ทุกข์
  • วิวรณ์ 14:7 - ท่าน​ประกาศ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “จง​เกรงกลัว​พระ​เจ้า​และ​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์ เพราะ​ถึง​เวลา​ที่​พระ​องค์​จะ​พิพากษา​แล้ว จง​นมัสการ​พระ​องค์​ผู้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ทะเล​และ​บ่อ​น้ำพุ​ทั้ง​หลาย”
  • เยเรมีย์ 13:6 - หลาย​วัน​ต่อ​มาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้ “จง​ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส นำ​ผ้า​คาด​เอว​ที่​เรา​บัญชา​ให้​เจ้า​ซ่อน​ไว้​ที่​นั่น​มา”
  • 2 โครินธ์ 12:21 - ข้าพเจ้า​เกรง​ว่า​เมื่อ​ข้าพเจ้า​มา​อีก พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​อาจ​จะ​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ต้อง​อับอาย​ต่อ​หน้า​ท่าน และ​อาจ​เศร้าใจ​ที่​หลาย​คน​ได้​กระทำ​บาป​ก่อน​หน้า​นี้ และ​ไม่​ได้​สำนึก​ผิด​ใน​เรื่อง​มลทิน เรื่อง​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​และ​ความ​มักมาก​ใน​กาม​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ปฏิบัติ​กัน
  • ดาเนียล 5:22 - ส่วน​เบลชัสซาร์​ผู้​เป็น​บุตร ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​แม้​ว่า​จะ​ทราบ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​แล้ว
  • ดาเนียล 5:23 - แต่​ท่าน​กลับ​ยก​ตน​ขึ้น​ขัดขืน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ ท่าน​ให้​นำ​ถ้วย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​มา​ใช้ ตัว​ท่าน​เอง​และ​บรรดา​ขุนนาง ภรรยา และ​ภรรยา​น้อย​ของ​ท่าน​ได้​ใช้​ถ้วย​พวก​นั้น​ดื่ม และ​ท่าน​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​เงิน​และ​ทองคำ ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน ซึ่ง​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น ได้ยิน หรือ​รับ​ทราบ​สิ่ง​ใด​เลย แต่​ท่าน​ไม่​ได้​เทิด​เกียรติ​พระ​เจ้า​ผู้​ตัดสิน​ว่า จะ​ให้​ท่าน​มี​ลม​หายใจ​อยู่​หรือ​ไม่ รวม​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ด้วย
  • วิวรณ์ 2:21 - เรา​ให้​โอกาส​หญิง​นั้น​กลับใจ แต่​นาง​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ผิด​ทางเพศ​ของ​นาง
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • วิวรณ์ 11:13 - ใน​ขณะ​นั้น​ก็​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​เมือง​ก็​ถล่ม​ลง และ​คน 7,000 คน​ตาย​เพราะ​แผ่นดิน​ไหว ส่วน​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​ตกใจ​กลัว และ​ได้​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์
圣经
资源
计划
奉献