逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติที่สองได้ผ่านพ้นไป วิบัติที่สามจะมาถึงในไม่ช้านี้
- 新标点和合本 - 第二样灾祸过去,第三样灾祸快到了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第二样灾祸过去了;看哪,第三样灾祸快到了。
- 和合本2010(神版-简体) - 第二样灾祸过去了;看哪,第三样灾祸快到了。
- 当代译本 - 第二样灾难过去了,第三样灾难又接踵而来!
- 圣经新译本 - 第二样灾祸过去了。看哪,第三样灾祸快要到了!
- 中文标准译本 - 第二个灾祸过去了。看哪,第三个灾祸快要来临了。
- 现代标点和合本 - 第二样灾祸过去,第三样灾祸快到了。
- 和合本(拼音版) - 第二样灾祸过去,第三样灾祸快到了。
- New International Version - The second woe has passed; the third woe is coming soon.
- New International Reader's Version - The second terrible judgment has passed. The third is coming soon.
- English Standard Version - The second woe has passed; behold, the third woe is soon to come.
- New Living Translation - The second terror is past, but look, the third terror is coming quickly.
- The Message - The second doom is past, the third doom coming right on its heels.
- Christian Standard Bible - The second woe has passed. Take note: The third woe is coming soon!
- New American Standard Bible - The second woe has passed; behold, the third woe is coming quickly.
- New King James Version - The second woe is past. Behold, the third woe is coming quickly.
- Amplified Bible - The second woe is past; behold, the third woe is coming quickly.
- American Standard Version - The second Woe is past: behold, the third Woe cometh quickly.
- King James Version - The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.
- New English Translation - The second woe has come and gone; the third is coming quickly.
- World English Bible - The second woe is past. Behold, the third woe comes quickly.
- 新標點和合本 - 第二樣災禍過去,第三樣災禍快到了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二樣災禍過去了;看哪,第三樣災禍快到了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第二樣災禍過去了;看哪,第三樣災禍快到了。
- 當代譯本 - 第二樣災難過去了,第三樣災難又接踵而來!
- 聖經新譯本 - 第二樣災禍過去了。看哪,第三樣災禍快要到了!
- 呂振中譯本 - 第二樣災禍過去了。你看吧,第三樣災禍快到了。
- 中文標準譯本 - 第二個災禍過去了。看哪,第三個災禍快要來臨了。
- 現代標點和合本 - 第二樣災禍過去,第三樣災禍快到了。
- 文理和合譯本 - 二禍既往、三禍速至、
- 文理委辦譯本 - 二禍既往、三禍旋至、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 二禍既往、三禍速至、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 二禍方已、三禍不旋踵而至矣。
- Nueva Versión Internacional - El segundo ¡ay! ya pasó, pero se acerca el tercero.
- 현대인의 성경 - 둘째 재난은 지나갔으나 이제 곧 셋째 재난이 닥칠 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Второе горе окончилось, но приближалось еще третье.
- Восточный перевод - Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
- La Bible du Semeur 2015 - Le deuxième malheur est passé ; voici, le troisième malheur vient rapidement.
- リビングバイブル - 第二の災いが過ぎ去りました。しかし、第三の災いが待ちかまえています。
- Nestle Aland 28 - Ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν· ἰδοὺ ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη ἔρχεται ταχύ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα ἀπῆλθεν; ἰδοὺ, ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη ἔρχεται ταχύ.
- Nova Versão Internacional - O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
- Hoffnung für alle - Aber das Unheil ist noch immer nicht vorüber. Der zweiten Schreckenszeit wird sehr bald eine dritte folgen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khổ nạn thứ hai đã qua, nhưng kìa, khổ nạn thứ ba sắp đến.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความวิบัติอย่างที่สองก็ผ่านไปแล้ว ดูเถิด ความวิบัติอย่างที่สามก็จะมาในไม่ช้านี้เอง
交叉引用
- วิวรณ์ 16:1 - จากนั้นข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังออกมาจากพระวิหารสั่งทูตสวรรค์ทั้งเจ็ดว่า “จงไปเทพระพิโรธของพระเจ้าที่อยู่ในขันทั้งเจ็ดลงบนโลกเถิด”
- วิวรณ์ 16:2 - ทูตสวรรค์องค์แรกออกไปเทขันของตนลงบนแผ่นดินโลก แผลร้ายน่าเกลียดที่สร้างความเจ็บปวดก็เกิดขึ้นที่ตัวของบรรดาผู้มีเครื่องหมายของสัตว์ร้ายและกราบนมัสการรูปจำลองของมัน
- วิวรณ์ 16:3 - ทูตสวรรค์องค์ที่สองเทขันของตนลงบนทะเล ทะเลก็กลายเป็นเลือดดั่งเลือดของคนตาย สิ่งมีชีวิตในนั้นจึงตายหมด
- วิวรณ์ 16:4 - ทูตสวรรค์องค์ที่สามเทขันของตนลงบนแม่น้ำและบ่อน้ำพุทั้งหลาย น้ำก็กลายเป็นเลือด
- วิวรณ์ 16:5 - แล้วข้าพเจ้าได้ยินทูตสวรรค์ผู้ดูแลห้วงน้ำกล่าวว่า “ข้าแต่องค์ผู้บริสุทธิ์ พระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ทั้งในอดีตและในปัจจุบ้น พระองค์ทรงพิพากษาลงโทษอย่างยุติธรรมแล้ว
- วิวรณ์ 16:6 - เนื่องจากพวกเขาทำให้ประชากรของพระเจ้า และผู้เผยพระวจนะของพระองค์ต้องหลั่งเลือด สมควรแล้วที่พระองค์ทรงให้พวกเขาดื่มเลือด”
- วิวรณ์ 16:7 - และข้าพเจ้าได้ยินแท่นบูชาขานรับว่า “จริงเช่นนั้นข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ การพิพากษาของพระองค์เที่ยงแท้และเที่ยงธรรม”
- วิวรณ์ 16:8 - ทูตสวรรค์องค์ที่สี่เทขันของตนลงบนดวงอาทิตย์ ดวงอาทิตย์ก็ได้รับอำนาจที่จะแผดแสงเผามนุษย์
- วิวรณ์ 16:9 - พวกเขาถูกความร้อนแรงกล้าแผดเผาและพวกเขาแช่งด่าพระนามของพระเจ้าผู้ทรงควบคุมภัยพิบัติเหล่านี้ แต่พวกเขาไม่ยอมกลับใจสำนึกผิดและถวายพระเกียรติสิริแด่พระองค์
- วิวรณ์ 16:10 - ทูตสวรรค์องค์ที่ห้าเทขันของตนลงบนบัลลังก์ของสัตว์ร้ายนั้น อาณาจักรของมันก็จมดิ่งสู่ความมืดมิด ผู้คนกัดลิ้นด้วยความทุกข์ทรมาน
- วิวรณ์ 16:11 - และแช่งด่าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เพราะความเจ็บปวดรวดร้าวและแผลร้ายของตน แต่พวกเขาไม่ยอมกลับใจจากบาปที่ได้ทำไป
- วิวรณ์ 16:12 - ทูตสวรรค์องค์ที่หกเทขันของตนลงบนแม่น้ำใหญ่ชื่อยูเฟรติส น้ำก็เหือดแห้งเพื่อเตรียมทางไว้สำหรับกษัตริย์ทั้งหลายจากตะวันออก
- วิวรณ์ 16:13 - แล้วข้าพเจ้าเห็นวิญญาณชั่ว สามตนรูปร่างคล้ายกบ ออกมาจากปากพญานาค จากปากของสัตว์ร้าย และจากปากของผู้เผยพระวจนะเท็จ
- วิวรณ์ 16:14 - พวกมันเป็นวิญญาณของผีมารที่ทำหมายสำคัญต่างๆ มันออกไปหาปวงกษัตริย์ทั่วโลกเพื่อระดมกษัตริย์เหล่านั้นมาทำสงครามในวันยิ่งใหญ่แห่งพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์
- วิวรณ์ 16:15 - “ดูเถิด เราจะมาเหมือนขโมยที่มาโดยไม่มีใครคาดคิด ความสุขมีแก่ผู้ที่ตื่นอยู่และแต่งตัวเตรียมพร้อมเพื่อพวกเขาจะได้ไม่ต้องเดินเปลือยกายให้อับอายขายหน้า”
- วิวรณ์ 16:16 - แล้ววิญญาณชั่วทั้งสามก็ระดมกษัตริย์ทั้งหลายมาชุมนุมกันในที่ซึ่งภาษาฮีบรูเรียกว่า อารมาเกดโดน
- วิวรณ์ 16:17 - ทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ดเทขันของตนลงในอากาศและมีเสียงมาจากพระที่นั่งในพระวิหารว่า “สำเร็จแล้ว!”
- วิวรณ์ 16:18 - จากนั้นเกิดฟ้าแลบแวบวาบ เสียงครืนๆ เสียงฟ้าร้องกึกก้อง และแผ่นดินไหวครั้งรุนแรงนับตั้งแต่มนุษย์อยู่บนโลกมาไม่เคยมีแผ่นดินไหวร้ายแรงเช่นครั้งนี้เลย
- วิวรณ์ 16:19 - มหานครแยกออกเป็นสามส่วน เมืองใหญ่ๆ ของประเทศต่างๆ พังทลายลง พระเจ้าทรงจดจำบาปของบาบิโลนมหานครได้ พระองค์ทรงให้มันดื่มจากถ้วยที่เต็มด้วยเหล้าองุ่นแห่งพระพิโรธอันใหญ่หลวงของพระองค์
- วิวรณ์ 16:20 - เกาะทุกเกาะและภูเขาทุกลูกจมหายไปหมด
- วิวรณ์ 16:21 - ลูกเห็บมหึมาตกจากฟ้าใส่ผู้คน แต่ละก้อนหนักราว 50 กิโลกรัม และพวกเขาแช่งด่าพระเจ้าเพราะภัยพิบัติจากลูกเห็บนี้ร้ายแรงยิ่งนัก
- วิวรณ์ 15:1 - ข้าพเจ้าเห็นหมายสำคัญอันอัศจรรย์และยิ่งใหญ่อีกอย่างในสวรรค์คือ ทูตสวรรค์เจ็ดองค์กับวิบัติทั้งเจ็ดอันเป็นภัยพิบัติครั้งสุดท้ายเพราะพระพิโรธของพระเจ้าสิ้นสุดลงที่ภัยพิบัติเหล่านี้
- วิวรณ์ 9:12 - วิบัติที่หนึ่งผ่านไปแล้ว ยังมีอีกสองวิบัติที่จะมาถึง
- วิวรณ์ 8:13 - ขณะที่ข้าพเจ้าเฝ้าดูก็ได้ยินเสียงนกอินทรีบินไปกลางอากาศร้องเสียงดังว่า “วิบัติ! วิบัติ! วิบัติแก่ชาวโลกเพราะเสียงแตรที่ทูตสวรรค์อีกสามองค์กำลังจะเป่า!”