Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
99:5 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Betet den Herrn an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron nieder, denn er ist der heilige Gott!
  • 新标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(神版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 当代译本 - 要尊崇我们的上帝耶和华, 俯伏在祂脚凳前敬拜, 祂是圣洁的。
  • 圣经新译本 - 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。
  • 中文标准译本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 当在他的脚凳前下拜, 他是至圣者!
  • 现代标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 在他脚凳前下拜, 他本为圣。
  • 和合本(拼音版) - 你们当尊崇耶和华我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣。
  • New International Version - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
  • New International Reader's Version - Honor the Lord our God. Worship at his feet. He is holy.
  • English Standard Version - Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!
  • New Living Translation - Exalt the Lord our God! Bow low before his feet, for he is holy!
  • Christian Standard Bible - Exalt the Lord our God; bow in worship at his footstool. He is holy.
  • New American Standard Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • New King James Version - Exalt the Lord our God, And worship at His footstool— He is holy.
  • Amplified Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • American Standard Version - Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
  • King James Version - Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
  • New English Translation - Praise the Lord our God! Worship before his footstool! He is holy!
  • World English Bible - Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
  • 新標點和合本 - 你們當尊崇耶和華-我們的神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當尊崇耶和華—我們的 神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 當代譯本 - 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。
  • 聖經新譯本 - 你們要尊崇耶和華我們的 神, 在他的腳凳前敬拜; 他是聖潔的。
  • 呂振中譯本 - 你們要尊永恆主 我們的上帝為至高, 在他的腳凳前敬拜; 惟獨他至聖。
  • 中文標準譯本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 當在他的腳凳前下拜, 他是至聖者!
  • 現代標點和合本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 在他腳凳前下拜, 他本為聖。
  • 文理和合譯本 - 尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當讚美主我之天主為至上、俯拜在主之足凳前、主為至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾應向聖君。中心懷畏怖。
  • Nueva Versión Internacional - Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo!
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님 여호와를 찬양하고 그의 발 앞에 경배하라. 그는 거룩하신 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.
  • リビングバイブル - 聖なる神である主をあがめ、 その足もとにひれ伏しなさい。
  • Nova Versão Internacional - Exaltem o Senhor, o nosso Deus, prostrem-se diante do estrado dos seus pés. Ele é santo!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tán dương Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta! Dưới chân Chúa, cúi đầu thờ phượng, vì Ngài là Thánh!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยกย่องเทิดทูนพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา จงกราบนมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์ พระองค์ทรงบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ที่​วางเท้า​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Hosea 11:7 - Mein Volk ist mir untreu, und davon lässt es sich nicht abbringen! Sie rufen zu ihren Götzen, doch die können ihnen nicht helfen.
  • Psalm 21:13 - Kaum zielst du mit deinem Bogen auf sie, ergreifen sie schon die Flucht.
  • Psalm 107:32 - Vor der ganzen Gemeinde sollen sie ihn rühmen und ihn loben vor dem Rat der führenden Männer.
  • 3. Mose 19:2 - der ganzen Gemeinschaft der Israeliten dies mitzuteilen: »Ihr sollt heilig sein, denn ich, der Herr, euer Gott, bin heilig!
  • 1. Chronik 28:2 - König David stand auf und wandte sich an die Versammelten: »Ihr Männer meines Volkes, meine Brüder! Ich möchte euch etwas sagen: Schon lange habe ich mir vorgenommen, einen Tempel für die Bundeslade, den Fußschemel unseres Gottes, zu bauen, damit sie endgültig an einem Ort bleiben kann. Schon hatte ich begonnen, das Baumaterial bereitzustellen.
  • Psalm 99:9 - Betet den Herrn an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er – der Herr, unser Gott!
  • Psalm 118:28 - Du bist mein Gott, dir will ich danken. Mein Gott, dich allein will ich ehren!
  • Jesaja 12:4 - An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den Herrn und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!
  • 2. Mose 15:2 - Der Herr ist meine Rettung und Kraft, er lässt mich fröhlich singen. Er ist mein Gott, ihn will ich preisen! Er ist der Gott meines Vaters, ihn allein will ich ehren.
  • Jesaja 25:1 - Herr, du bist mein Gott! Ich lobe dich und preise deinen Namen, denn du vollbringst wunderbare Taten. Was du vor langer Zeit beschlossen hast, das hast du in großer Treue ausgeführt.
  • Psalm 34:3 - Von ganzem Herzen lobe ich ihn; wer entmutigt ist, soll es hören und sich freuen!
  • Psalm 108:5 - Groß ist deine Güte, sie reicht über den Himmel hinaus! Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue!
  • Psalm 99:3 - Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!
  • Jesaja 66:1 - So spricht der Herr: »Der Himmel ist mein Thron und die Erde mein Fußschemel. Und da wollt ihr mir ein Haus bauen? An welchem Ort soll ich mich denn niederlassen?
  • Psalm 132:7 - Kommt, wir gehen zur Wohnung des Herrn! Wir wollen uns zu seinen Füßen niederwerfen!
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Betet den Herrn an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron nieder, denn er ist der heilige Gott!
  • 新标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(神版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 当代译本 - 要尊崇我们的上帝耶和华, 俯伏在祂脚凳前敬拜, 祂是圣洁的。
  • 圣经新译本 - 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。
  • 中文标准译本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 当在他的脚凳前下拜, 他是至圣者!
  • 现代标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 在他脚凳前下拜, 他本为圣。
  • 和合本(拼音版) - 你们当尊崇耶和华我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣。
  • New International Version - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
  • New International Reader's Version - Honor the Lord our God. Worship at his feet. He is holy.
  • English Standard Version - Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!
  • New Living Translation - Exalt the Lord our God! Bow low before his feet, for he is holy!
  • Christian Standard Bible - Exalt the Lord our God; bow in worship at his footstool. He is holy.
  • New American Standard Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • New King James Version - Exalt the Lord our God, And worship at His footstool— He is holy.
  • Amplified Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • American Standard Version - Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
  • King James Version - Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
  • New English Translation - Praise the Lord our God! Worship before his footstool! He is holy!
  • World English Bible - Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
  • 新標點和合本 - 你們當尊崇耶和華-我們的神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當尊崇耶和華—我們的 神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 當代譯本 - 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。
  • 聖經新譯本 - 你們要尊崇耶和華我們的 神, 在他的腳凳前敬拜; 他是聖潔的。
  • 呂振中譯本 - 你們要尊永恆主 我們的上帝為至高, 在他的腳凳前敬拜; 惟獨他至聖。
  • 中文標準譯本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 當在他的腳凳前下拜, 他是至聖者!
  • 現代標點和合本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 在他腳凳前下拜, 他本為聖。
  • 文理和合譯本 - 尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當讚美主我之天主為至上、俯拜在主之足凳前、主為至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾應向聖君。中心懷畏怖。
  • Nueva Versión Internacional - Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo!
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님 여호와를 찬양하고 그의 발 앞에 경배하라. 그는 거룩하신 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.
  • リビングバイブル - 聖なる神である主をあがめ、 その足もとにひれ伏しなさい。
  • Nova Versão Internacional - Exaltem o Senhor, o nosso Deus, prostrem-se diante do estrado dos seus pés. Ele é santo!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tán dương Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta! Dưới chân Chúa, cúi đầu thờ phượng, vì Ngài là Thánh!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยกย่องเทิดทูนพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา จงกราบนมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์ พระองค์ทรงบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ที่​วางเท้า​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​บริสุทธิ์
  • Hosea 11:7 - Mein Volk ist mir untreu, und davon lässt es sich nicht abbringen! Sie rufen zu ihren Götzen, doch die können ihnen nicht helfen.
  • Psalm 21:13 - Kaum zielst du mit deinem Bogen auf sie, ergreifen sie schon die Flucht.
  • Psalm 107:32 - Vor der ganzen Gemeinde sollen sie ihn rühmen und ihn loben vor dem Rat der führenden Männer.
  • 3. Mose 19:2 - der ganzen Gemeinschaft der Israeliten dies mitzuteilen: »Ihr sollt heilig sein, denn ich, der Herr, euer Gott, bin heilig!
  • 1. Chronik 28:2 - König David stand auf und wandte sich an die Versammelten: »Ihr Männer meines Volkes, meine Brüder! Ich möchte euch etwas sagen: Schon lange habe ich mir vorgenommen, einen Tempel für die Bundeslade, den Fußschemel unseres Gottes, zu bauen, damit sie endgültig an einem Ort bleiben kann. Schon hatte ich begonnen, das Baumaterial bereitzustellen.
  • Psalm 99:9 - Betet den Herrn an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er – der Herr, unser Gott!
  • Psalm 118:28 - Du bist mein Gott, dir will ich danken. Mein Gott, dich allein will ich ehren!
  • Jesaja 12:4 - An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den Herrn und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!
  • 2. Mose 15:2 - Der Herr ist meine Rettung und Kraft, er lässt mich fröhlich singen. Er ist mein Gott, ihn will ich preisen! Er ist der Gott meines Vaters, ihn allein will ich ehren.
  • Jesaja 25:1 - Herr, du bist mein Gott! Ich lobe dich und preise deinen Namen, denn du vollbringst wunderbare Taten. Was du vor langer Zeit beschlossen hast, das hast du in großer Treue ausgeführt.
  • Psalm 34:3 - Von ganzem Herzen lobe ich ihn; wer entmutigt ist, soll es hören und sich freuen!
  • Psalm 108:5 - Groß ist deine Güte, sie reicht über den Himmel hinaus! Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue!
  • Psalm 99:3 - Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!
  • Jesaja 66:1 - So spricht der Herr: »Der Himmel ist mein Thron und die Erde mein Fußschemel. Und da wollt ihr mir ein Haus bauen? An welchem Ort soll ich mich denn niederlassen?
  • Psalm 132:7 - Kommt, wir gehen zur Wohnung des Herrn! Wir wollen uns zu seinen Füßen niederwerfen!
圣经
资源
计划
奉献