逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเป่าแตรและแตรเขาแกะ จงโห่ร้องด้วยความชื่นบานต่อหน้าพระยาห์เวห์จอมกษัตรา
- 新标点和合本 - 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 用号筒和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本2010(神版-简体) - 用号筒和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 当代译本 - 要伴随着号声和角声在大君王耶和华面前欢呼。
- 圣经新译本 - 要用号筒和号角的声音, 在 大君王耶和华面前欢呼。
- 中文标准译本 - 用号筒和号角的声音, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 现代标点和合本 - 用号和角声 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本(拼音版) - 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼。
- New International Version - with trumpets and the blast of the ram’s horn— shout for joy before the Lord, the King.
- New International Reader's Version - Blow the trumpets. Give a blast on the ram’s horn. Shout for joy to the Lord. He is the King.
- English Standard Version - With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!
- New Living Translation - with trumpets and the sound of the ram’s horn. Make a joyful symphony before the Lord, the King!
- The Message - Feature trumpets and big trombones, Fill the air with praises to King God.
- Christian Standard Bible - With trumpets and the blast of the ram’s horn shout triumphantly in the presence of the Lord, our King.
- New American Standard Bible - With trumpets and the sound of the horn Shout joyfully before the King, the Lord.
- New King James Version - With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the Lord, the King.
- Amplified Bible - With trumpets and the sound of the horn Shout with joy before the King, the Lord.
- American Standard Version - With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
- King James Version - With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
- New English Translation - With trumpets and the blaring of the ram’s horn, shout out praises before the king, the Lord!
- World English Bible - With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
- 新標點和合本 - 用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 用號筒和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 和合本2010(神版-繁體) - 用號筒和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 當代譯本 - 要伴隨著號聲和角聲在大君王耶和華面前歡呼。
- 聖經新譯本 - 要用號筒和號角的聲音, 在 大君王耶和華面前歡呼。
- 呂振中譯本 - 用號筒和角聲 在大君王永恆主面前歡呼。
- 中文標準譯本 - 用號筒和號角的聲音, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 現代標點和合本 - 用號和角聲 在大君王耶和華面前歡呼!
- 文理和合譯本 - 和以角笳之聲、歡呼於大君耶和華前兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華為我之君、當吹角欣喜、頌讚之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 用箛聲角聲、在治理萬物之主前、歡呼頌揚、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吹號且吹角欽崇天地王。
- Nueva Versión Internacional - ¡Aclamen alegres al Señor, el Rey, al son de clarines y trompetas!
- 현대인의 성경 - 나팔과 양각을 불며 우리의 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 외쳐라.
- Новый Русский Перевод - Моисей и Аарон среди Его священников, и Самуил среди призывающих имя Его. Они призывали Господа, и Он ответил им.
- Восточный перевод - Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо и Хорун – среди Его священнослужителей, и Самуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- La Bible du Semeur 2015 - Au son de la trompette ╵et aux accents du cor , éclatez en acclamations ╵en présence de l’Eternel, le Roi !
- リビングバイブル - 角笛とラッパの音を高らかに響かせなさい。 主である王の前で、 喜びに満ちたシンフォニーをかなでなさい。
- Nova Versão Internacional - com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
- Hoffnung für alle - Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - với kèn đồng cùng tiếng tù và trầm bổng. Đồng thanh ca ngợi trước Chúa Hằng Hữu, là Vua!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กับแตรยาว และเสียงแตรงอน เปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีถวายแด่กษัตริย์ผู้เป็นพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- 1พงศาวดาร 15:28 - เป็นอันว่าปวงชนอิสราเอลได้อัญเชิญหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้ามายังกรุงเยรูซาเล็มท่ามกลางเสียงโห่ร้องชื่นชมยินดี เสียงเป่าเขาแกะและแตร เสียงฉาบ เสียงพิณใหญ่และพิณเขาคู่
- มัทธิว 25:34 - “แล้วองค์ราชันจะตรัสกับบรรดาผู้ที่อยู่เบื้องขวาของพระองค์ว่า ‘ท่านผู้ได้รับพรจากพระบิดาของเรามารับมรดกของท่านเถิด คืออาณาจักรที่เตรียมไว้สำหรับท่านตั้งแต่ทรงสร้างโลก
- กันดารวิถี 10:1 - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสว่า
- กันดารวิถี 10:2 - “จงทำแตรเงินคู่หนึ่งสำหรับเป่าเรียกชุมนุมและเป็นสัญญาณให้เคลื่อนย้ายค่าย
- กันดารวิถี 10:3 - เมื่อเป่าแตรทั้งสองด้วยเสียงยาว ประชากรทั้งหมดจะมาชุมนุมกันต่อหน้าเจ้าตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ
- กันดารวิถี 10:4 - หากเป่าคันเดียว ให้เฉพาะผู้นำตระกูลต่างๆ ของอิสราเอลมาชุมนุมกันต่อหน้าเจ้า
- กันดารวิถี 10:5 - เมื่อเป่าสัญญาณเสียงสั้นเพื่อจะออกเดินทาง ตระกูลที่ตั้งค่ายพักแรมด้านทิศตะวันออกของพลับพลาจะออกเดินทางก่อน
- กันดารวิถี 10:6 - เมื่อเป่าสัญญาณเสียงสั้นครั้งที่สอง ตระกูลต่างๆ ด้านทิศใต้จะออกเดินทาง เสียงแตรนี้เป็นสัญญาณออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:7 - เมื่อจะเรียกชุมนุมประชากรจงเป่าแตรทั้งสองด้วยเสียงยาว
- กันดารวิถี 10:8 - “บรรดาปุโรหิตบุตรของอาโรนเป็นผู้เป่าแตร นี่ต้องเป็นข้อปฏิบัติถาวรสำหรับเจ้าสืบไปทุกชั่วอายุ
- กันดารวิถี 10:9 - เมื่อเจ้าสู้รบกับศัตรูที่มาข่มเหงเจ้าในดินแดนของเจ้า จงเป่าแตรทั้งสอง แล้วพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจะทรงระลึกถึงเจ้า และช่วยเจ้าให้พ้นจากเหล่าศัตรู
- กันดารวิถี 10:10 - จงเป่าแตรทั้งสองในเทศกาลรื่นเริงของเจ้าด้วย ในเทศกาลต่างๆ ตามเวลาที่กำหนดและวันต้นเดือน เพื่อฉลองเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา เป็นอนุสรณ์ให้นึกถึงเจ้าต่อหน้าพระเจ้าของเจ้า เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า”
- 2พงศาวดาร 5:12 - คนเลวีทั้งปวงซึ่งเป็นนักดนตรีได้แก่ อาสาฟ เฮมาน เยดูธูนและบุตรกับญาติพี่น้องของพวกเขาแต่งกายด้วยผ้าลินินเนื้อดียืนอยู่ทางทิศตะวันออกของแท่นบูชา พวกเขาตีฉาบ บรรเลงพิณใหญ่และพิณเขาคู่ มีปุโรหิต 120 คนเป่าแตร
- 2พงศาวดาร 5:13 - นักแตรและนักร้องได้ประสานกันอย่างกลมกลืนเป็นเสียงเดียวกัน ถวายสรรเสริญและขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า พร้อมด้วยเสียงแตร ฉาบ และเครื่องดนตรีต่างๆ พวกเขาเปล่งเสียงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าและร้องเพลงว่า “พระองค์ประเสริฐ ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์” แล้วมีเมฆมาปกคลุมทั่วพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 47:5 - พระเจ้าเสด็จขึ้นท่ามกลางเสียงโห่ร้องยินดี องค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จขึ้นท่ามกลางเสียงแตร
- สดุดี 47:6 - จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า จงร้องสรรเสริญ จงร้องเพลงสรรเสริญองค์กษัตริย์ของเรา จงร้องสรรเสริญ
- สดุดี 47:7 - เพราะพระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์แห่งสากลโลก จงร้องเพลงสดุดี สรรเสริญพระองค์เถิด
- สดุดี 81:2 - จงบรรเลงดนตรีเถิด จงเล่นรำมะนา บรรเลงพิณใหญ่และพิณเขาคู่
- สดุดี 81:3 - จงเป่าแตรเขาแกะในวันขึ้นหนึ่งค่ำ และเมื่อถึงวันเพ็ญและวันเทศกาลของเราทั้งหลาย
- สดุดี 81:4 - นี่คือกฎหมายสำหรับอิสราเอล คือข้อปฏิบัติจากพระเจ้าของยาโคบ
- 2พงศาวดาร 15:14 - พวกเขาถวายปฏิญาณแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงโห่ร้องอันดัง ด้วยเสียงแตรและเสียงเขาสัตว์ดังกระหึ่ม
- 2พงศาวดาร 29:27 - เฮเซคียาห์ทรงบัญชาให้ถวายเครื่องเผาบูชาบนแท่น และเมื่อเริ่มการถวาย ก็เริ่มร้องสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าคลอด้วยเสียงแตรและเครื่องดนตรีของกษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอล
- วิวรณ์ 19:16 - ที่เสื้อคลุมและต้นขาจารึกพระนามของพระองค์ว่า กษัตริย์เหนือกษัตริย์ทั้งหลาย เจ้านายเหนือเจ้านายทั้งหลาย