逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กับแตรยาว และเสียงแตรงอน เปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีถวายแด่กษัตริย์ผู้เป็นพระผู้เป็นเจ้า
- 新标点和合本 - 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 用号筒和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本2010(神版-简体) - 用号筒和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 当代译本 - 要伴随着号声和角声在大君王耶和华面前欢呼。
- 圣经新译本 - 要用号筒和号角的声音, 在 大君王耶和华面前欢呼。
- 中文标准译本 - 用号筒和号角的声音, 在大君王耶和华面前欢呼!
- 现代标点和合本 - 用号和角声 在大君王耶和华面前欢呼!
- 和合本(拼音版) - 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼。
- New International Version - with trumpets and the blast of the ram’s horn— shout for joy before the Lord, the King.
- New International Reader's Version - Blow the trumpets. Give a blast on the ram’s horn. Shout for joy to the Lord. He is the King.
- English Standard Version - With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!
- New Living Translation - with trumpets and the sound of the ram’s horn. Make a joyful symphony before the Lord, the King!
- The Message - Feature trumpets and big trombones, Fill the air with praises to King God.
- Christian Standard Bible - With trumpets and the blast of the ram’s horn shout triumphantly in the presence of the Lord, our King.
- New American Standard Bible - With trumpets and the sound of the horn Shout joyfully before the King, the Lord.
- New King James Version - With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the Lord, the King.
- Amplified Bible - With trumpets and the sound of the horn Shout with joy before the King, the Lord.
- American Standard Version - With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
- King James Version - With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
- New English Translation - With trumpets and the blaring of the ram’s horn, shout out praises before the king, the Lord!
- World English Bible - With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
- 新標點和合本 - 用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 用號筒和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 和合本2010(神版-繁體) - 用號筒和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 當代譯本 - 要伴隨著號聲和角聲在大君王耶和華面前歡呼。
- 聖經新譯本 - 要用號筒和號角的聲音, 在 大君王耶和華面前歡呼。
- 呂振中譯本 - 用號筒和角聲 在大君王永恆主面前歡呼。
- 中文標準譯本 - 用號筒和號角的聲音, 在大君王耶和華面前歡呼!
- 現代標點和合本 - 用號和角聲 在大君王耶和華面前歡呼!
- 文理和合譯本 - 和以角笳之聲、歡呼於大君耶和華前兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華為我之君、當吹角欣喜、頌讚之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 用箛聲角聲、在治理萬物之主前、歡呼頌揚、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吹號且吹角欽崇天地王。
- Nueva Versión Internacional - ¡Aclamen alegres al Señor, el Rey, al son de clarines y trompetas!
- 현대인의 성경 - 나팔과 양각을 불며 우리의 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 외쳐라.
- Новый Русский Перевод - Моисей и Аарон среди Его священников, и Самуил среди призывающих имя Его. Они призывали Господа, и Он ответил им.
- Восточный перевод - Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо и Хорун – среди Его священнослужителей, и Самуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.
- La Bible du Semeur 2015 - Au son de la trompette ╵et aux accents du cor , éclatez en acclamations ╵en présence de l’Eternel, le Roi !
- リビングバイブル - 角笛とラッパの音を高らかに響かせなさい。 主である王の前で、 喜びに満ちたシンフォニーをかなでなさい。
- Nova Versão Internacional - com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
- Hoffnung für alle - Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - với kèn đồng cùng tiếng tù và trầm bổng. Đồng thanh ca ngợi trước Chúa Hằng Hữu, là Vua!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเป่าแตรและแตรเขาแกะ จงโห่ร้องด้วยความชื่นบานต่อหน้าพระยาห์เวห์จอมกษัตรา
交叉引用
- 1 พงศาวดาร 15:28 - ดังนั้นอิสราเอลทั้งปวงนำหีบพันธสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าขึ้นมา พร้อมกับเสียงโห่ร้องและเสียงเป่าแตรงอน แตรยาว และฉาบ และเล่นดนตรีเสียงดังจากพิณสิบสายและพิณเล็ก
- มัทธิว 25:34 - แล้วกษัตริย์จะกล่าวกับพวกที่อยู่ทางขวามือว่า ‘พวกเจ้าเป็นบรรดาผู้ที่พระบิดาของเราได้ให้พร มารับเอาอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้ให้เจ้าตั้งแต่แรกสร้างโลกเถิด
- กันดารวิถี 10:1 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า
- กันดารวิถี 10:2 - “จงตีแตรยาว 2 คันด้วยเงินและตีด้วยค้อน เจ้าจงใช้แตรนั้นเรียกประชุมและเวลาออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:3 - เมื่อพวกเขาเป่าแตรทั้งสองคัน มวลชนทั้งปวงต้องมาประชุมพร้อมกันกับเจ้าที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย
- กันดารวิถี 10:4 - หากพวกเขาเป่าแตรคันเดียว บรรดาหัวหน้าหรือผู้นำของตระกูลชาวอิสราเอลต้องมาประชุมพร้อมกันกับเจ้า
- กันดารวิถี 10:5 - เมื่อเจ้าเป่าแตรให้สัญญาณเสียง บรรดาค่ายทางด้านตะวันออกจะออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:6 - และเมื่อเจ้าเป่าให้สัญญาณที่สอง บรรดาค่ายทางด้านใต้จะออกเดินทาง พวกเขาจะเป่าแตรให้สัญญาณเพื่อออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:7 - แต่เมื่อจะเรียกมวลชนมาประชุมร่วมกัน เจ้าจะต้องเป่าแตรงอน ที่ไม่ใช่สัญญาณเดียวกัน
- กันดารวิถี 10:8 - บรรดาบุตรของอาโรนซึ่งเป็นปุโรหิต เป็นผู้เป่าแตรยาว จงถือเป็นกฎเกณฑ์ของทุกชาติพันธุ์ของพวกเจ้าไปตลอดกาล
- กันดารวิถี 10:9 - และหากเจ้าทำศึกสงครามกับศัตรูที่บีบบังคับเจ้าบนแผ่นดินของเจ้าเอง เจ้าก็จงเป่าแตรยาวให้สัญญาณ แล้วพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้าจะระลึกถึงพวกเจ้า และเจ้าจะปลอดภัยจากศัตรู
- กันดารวิถี 10:10 - ในวันที่พวกเจ้ามีความยินดี ในเทศกาลที่กำหนดไว้ และในยามเทศกาลข้างขึ้น พวกเจ้าต้องเป่าแตรยาวในเวลามอบสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย และของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และพวกเจ้าจะเป็นที่ระลึกถึง ณ เบื้องหน้าพระเจ้าของพวกเจ้า เราเป็นพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเจ้า”
- 2 พงศาวดาร 5:12 - และนักร้องชาวเลวีทั้งหมด อาสาฟ เฮมาน และเยดูธูน บุตรชายของพวกเขา และบรรดาพี่น้อง ต่างก็แต่งกายด้วยผ้าป่านเนื้อดี มีฉาบ พิณสิบสาย และพิณเล็ก ยืนอยู่ทางตะวันออกของแท่นบูชา พร้อมกับปุโรหิต 120 คนที่เป่าแตรยาว
- 2 พงศาวดาร 5:13 - คนเป่าแตรและนักร้องมีหน้าที่บรรเลงร้องเพลงประสานกันเป็นหนึ่งเดียว สรรเสริญและขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า) และเมื่อพวกเขาร้องเพลงพร้อมกับแตรยาว ฉาบ และเครื่องดนตรีอื่นๆ สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล” พระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าก็เต็มไปด้วยเมฆ
- สดุดี 47:5 - พระเจ้าขึ้นไปขณะมีการเปล่งเสียงดัง พระผู้เป็นเจ้าไปขณะมีเสียงแตร
- สดุดี 47:6 - จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงถวายแด่กษัตริย์ของเรา ร้องเพลงสรรเสริญเถิด
- สดุดี 47:7 - เพราะว่าพระเจ้าเป็นกษัตริย์ของทั่วแผ่นดินโลก จงร้องเพลงสรรเสริญด้วยเพลงสดุดีแห่งความฉลาดรอบรู้
- สดุดี 81:2 - เริ่มเล่นเพลง สะบัดรำมะนาใบเล็ก เล่นพิณเล็กประกอบกับพิณสิบสายให้ไพเราะ
- สดุดี 81:3 - จงเป่าแตรงอน ในยามข้างขึ้น ตอนเดือนหงายในวันเทศกาลของเรา
- สดุดี 81:4 - เพราะเป็นกฎเกณฑ์สำหรับอิสราเอล เป็นคำบัญชาของพระเจ้าของยาโคบ
- 2 พงศาวดาร 15:14 - พวกเขาสาบานต่อพระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงอันดัง ด้วยเสียงโห่ร้อง เสียงแตรยาวและแตรงอน
- 2 พงศาวดาร 29:27 - และเฮเซคียาห์บัญชาให้มอบสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวายบนแท่นบูชา เมื่อเริ่มมอบสัตว์เป็นของถวาย ก็เริ่มถวายเพลงแด่พระผู้เป็นเจ้าด้วย พร้อมกับเสียงแตรยาวและเครื่องดนตรีของกษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอล
- วิวรณ์ 19:16 - พระองค์มีชื่อเขียนไว้ที่เสื้อตัวนอกกับที่ต้นขาของพระองค์ว่า “กษัตริย์เหนือกษัตริย์ทั้งปวง และพระผู้เป็นเจ้าเหนือเจ้าทั้งปวง”