逐节对照
- Nova Versão Internacional - Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
- 新标点和合本 - 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
- 和合本2010(神版-简体) - 烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
- 当代译本 - 烈火做祂的先锋, 烧灭祂周围的仇敌。
- 圣经新译本 - 有火走在他的前面, 烧尽他四围的敌人。
- 中文标准译本 - 烈火行在他的面前, 烧尽他四围的敌人。
- 现代标点和合本 - 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
- 和合本(拼音版) - 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
- New International Version - Fire goes before him and consumes his foes on every side.
- New International Reader's Version - The Lord sends fire ahead of him. It burns up his enemies all around him.
- English Standard Version - Fire goes before him and burns up his adversaries all around.
- New Living Translation - Fire spreads ahead of him and burns up all his foes.
- The Message - Fire blazes out before him, Flaming high up the craggy mountains.
- Christian Standard Bible - Fire goes before him and burns up his foes on every side.
- New American Standard Bible - Fire goes before Him And burns up His enemies all around.
- New King James Version - A fire goes before Him, And burns up His enemies round about.
- Amplified Bible - Fire goes before Him And burns up His adversaries on all sides.
- American Standard Version - A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.
- King James Version - A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
- New English Translation - Fire goes before him; on every side it burns up his enemies.
- World English Bible - A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
- 新標點和合本 - 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
- 當代譯本 - 烈火做祂的先鋒, 燒滅祂周圍的仇敵。
- 聖經新譯本 - 有火走在他的前面, 燒盡他四圍的敵人。
- 呂振中譯本 - 有火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
- 中文標準譯本 - 烈火行在他的面前, 燒盡他四圍的敵人。
- 現代標點和合本 - 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
- 文理和合譯本 - 火燎其前、焚四周之敵兮、
- 文理委辦譯本 - 火燎於前、以焚仇敵兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烈火在主前飛騰、焚燬主四圍之仇敵、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 烈火為前驅。焚燒諸叛逆。
- Nueva Versión Internacional - El fuego va delante de él y consume a los adversarios que lo rodean.
- 현대인의 성경 - 불이 그 앞에서 나와 그의 주변 대적들을 사른다.
- Новый Русский Перевод - Он вспомнил милость и верность Свою к дому Израиля. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
- Восточный перевод - Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исраила. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исраила. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исроила. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
- La Bible du Semeur 2015 - et, devant lui, ╵un feu s’avance qui embrase tous ses ennemis à l’entour.
- リビングバイブル - 火が神の前を先だって進み、敵をみな焼き滅ぼします。
- Hoffnung für alle - Loderndes Feuer ist sein Vorbote, es verzehrt seine Feinde ringsumher.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lửa bùng cháy trước Ngài và thiêu đốt thù nghịch bốn phía.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไฟโชติช่วงนำเสด็จ และเผาผลาญศัตรูของพระองค์รอบด้าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปลวไฟไปล่วงหน้าพระองค์ เผาไหม้พวกศัตรูของพระองค์โดยรอบ
交叉引用
- Deuteronômio 4:36 - Do céu ele fez com que vocês ouvissem a sua voz, para discipliná-los. Na terra, mostrou a vocês o seu grande fogo, e vocês ouviram as suas palavras vindas do meio do fogo.
- Apocalipse 20:15 - Aqueles cujos nomes não foram encontrados no livro da vida foram lançados no lago de fogo.
- Deuteronômio 5:4 - O Senhor falou com você face a face, do meio do fogo, no monte.
- Apocalipse 11:5 - Se alguém quiser causar-lhes dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
- Deuteronômio 5:23 - “Quando vocês ouviram a voz que vinha do meio da escuridão, estando o monte em chamas, aproximaram-se de mim todos os chefes das tribos de vocês, com as suas autoridades.
- Deuteronômio 5:24 - E vocês disseram: ‘O Senhor, o nosso Deus, mostrou-nos sua glória e sua majestade, e nós ouvimos a sua voz vinda de dentro do fogo. Hoje vimos que Deus fala com o homem e que este ainda continua vivo!
- Deuteronômio 4:11 - Vocês se aproximaram e ficaram ao pé do monte. O monte ardia em chamas que subiam até o céu, e estava envolvido por uma nuvem escura e densa.
- Naum 1:5 - Quando ele se aproxima, os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
- Naum 1:6 - Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
- 2 Pedro 3:10 - O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada .
- 2 Pedro 3:11 - Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
- 2 Pedro 3:12 - esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda . Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
- Habacuque 3:5 - Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
- Deuteronômio 32:22 - Pois um fogo foi aceso pela minha ira, fogo que queimará até as profundezas do Sheol . Ele devorará a terra e as suas colheitas e consumirá os alicerces dos montes.
- Malaquias 4:1 - “Pois certamente vem o dia, ardente como uma fornalha. Todos os arrogantes e todos os malfeitores serão como palha, e aquele dia, que está chegando, ateará fogo neles”, diz o Senhor dos Exércitos. “Não sobrará raiz ou galho algum.
- Salmos 21:8 - Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
- Salmos 21:9 - No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
- Daniel 7:10 - De diante dele, saía um rio de fogo. Milhares de milhares o serviam; milhões e milhões estavam diante dele. O tribunal iniciou o julgamento, e os livros foram abertos.
- 2 Tessalonicenses 1:8 - Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
- Hebreus 12:29 - pois o nosso “Deus é fogo consumidor!”
- Salmos 18:8 - Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
- Salmos 50:3 - Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.