Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
96:5 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
  • 新标点和合本 - 外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 当代译本 - 列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。
  • 圣经新译本 - 因为万民的神都是虚空的偶像, 但耶和华创造了诸天。
  • 中文标准译本 - 万民的一切神明都是无用的偶像, 但耶和华造了诸天。
  • 现代标点和合本 - 外邦的神都属虚无, 唯独耶和华创造诸天。
  • 和合本(拼音版) - 外邦的神都属虚无, 惟独耶和华创造诸天。
  • New International Version - For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
  • New International Reader's Version - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
  • English Standard Version - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
  • New Living Translation - The gods of other nations are mere idols, but the Lord made the heavens!
  • The Message - God made the heavens— Royal splendor radiates from him, A powerful beauty sets him apart.
  • Christian Standard Bible - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
  • New American Standard Bible - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
  • New King James Version - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
  • Amplified Bible - For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols, But the Lord made the heavens.
  • American Standard Version - For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
  • King James Version - For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
  • New English Translation - For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.
  • World English Bible - For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
  • 新標點和合本 - 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 當代譯本 - 列邦的神明都是假的, 唯獨耶和華創造了諸天。
  • 聖經新譯本 - 因為萬民的神都是虛空的偶像, 但耶和華創造了諸天。
  • 呂振中譯本 - 別族之民的神都是虛無之物 ; 惟獨永恆主造了諸天。
  • 中文標準譯本 - 萬民的一切神明都是無用的偶像, 但耶和華造了諸天。
  • 現代標點和合本 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 文理和合譯本 - 列邦之神、盡屬虛無、惟耶和華創造諸天兮、
  • 文理委辦譯本 - 異邦上帝、盡屬虛無、勿崇敬兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 異邦所敬諸神、悉屬虛無、創造穹蒼者惟主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 列邦所供像。無生焉得靈。惟主是眞宰。親手設諸天
  • Nueva Versión Internacional - Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.
  • 현대인의 성경 - 세상의 모든 신들이 다 우상에 불과하나 여호와는 하늘을 만드셨다.
  • Новый Русский Перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
  • リビングバイブル - 他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。 しかし私たちの主は、天を造られたお方です。
  • Hoffnung für alle - Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der Herr aber hat den Himmel geschaffen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thần của các dân khác chỉ là hình tượng, nhưng Chúa Hằng Hữu dựng nên các tầng trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระของชนชาติต่างๆ เป็นเพียงรูปเคารพ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าสวรรค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า เทพเจ้า​ทั้ง​ปวง​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​เป็น​เพียง​รูป​เคารพ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์
交叉引用
  • Salmos 135:18 - Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
  • Jeremias 10:14 - Esses homens todos são estúpidos e ignorantes; cada ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu. Suas imagens esculpidas são uma fraude, elas não têm fôlego de vida.
  • Jeremias 10:15 - São inúteis, são objetos de zombaria. Quando vier o julgamento delas, perecerão.
  • Isaías 44:8 - Não tremam, nem tenham medo. Não anunciei isto e não o predisse muito tempo atrás? Vocês são minhas testemunhas. Há outro Deus além de mim? Não, não existe nenhuma outra Rocha; não conheço nenhuma”.
  • Isaías 44:9 - Todos os que fazem imagens nada são, e as coisas que estimam são sem valor. As suas testemunhas nada veem e nada sabem, para que sejam envergonhados.
  • Isaías 44:10 - Quem é que modela um deus e funde uma imagem, que de nada lhe serve?
  • Isaías 44:11 - Todos os seus companheiros serão envergonhados; pois os artesãos não passam de homens. Que todos eles se ajuntem e declarem sua posição; eles serão lançados ao pavor e à vergonha.
  • Isaías 44:12 - O ferreiro apanha uma ferramenta e trabalha com ela nas brasas; modela um ídolo com martelos, forja-o com a força do braço. Ele sente fome e perde a força; passa sede e desfalece.
  • Isaías 44:13 - O carpinteiro mede a madeira com uma linha e faz um esboço com um traçador; ele o modela toscamente com formões e o marca com compassos. Ele o faz na forma de homem, de um homem em toda a sua beleza, para que habite num santuário.
  • Isaías 44:14 - Ele derruba cedros, talvez apanhe um cipreste, ou ainda um carvalho. Ele o deixou crescer entre as árvores da floresta, ou plantou um pinheiro, e a chuva o fez crescer.
  • Isaías 44:15 - É combustível usado para queimar; um pouco disso ele apanha e se aquece, acende um fogo e assa um pão. Mas também modela um deus e o adora; faz uma imagem e se curva diante dela.
  • Isaías 44:16 - Metade da madeira ele queima no fogo; sobre ela ele prepara sua refeição, assa a carne e come sua porção. Ele também se aquece e diz: “Ah! Estou aquecido; estou vendo o fogo”.
  • Isaías 44:17 - Do restante ele faz um deus, seu ídolo; inclina-se diante dele e o adora. Ora a ele e diz: “Salva-me; tu és o meu deus”.
  • Isaías 44:18 - Eles nada sabem, nada entendem; seus olhos estão tapados, não conseguem ver, e suas mentes estão fechadas, não conseguem entender.
  • Isaías 44:19 - Para pensar ninguém para, ninguém tem o conhecimento ou o entendimento para dizer: “Metade dela usei como combustível; até mesmo assei pão sobre suas brasas, assei carne e comi. Faria eu algo repugnante com o que sobrou? Iria eu ajoelhar-me diante de um pedaço de madeira?”
  • Isaías 44:20 - Ele se alimenta de cinzas, um coração iludido o desvia; ele é incapaz de salvar a si mesmo ou de dizer: “Esta coisa na minha mão direita não é uma mentira?”
  • Isaías 44:21 - “Lembre-se disso, ó Jacó, pois você é meu servo, ó Israel. Eu o fiz, você é meu servo; ó Israel, eu não o esquecerei.
  • Isaías 44:22 - Como se fossem uma nuvem, varri para longe suas ofensas; como se fossem a neblina da manhã, os seus pecados. Volte para mim, pois eu o resgatei.”
  • Isaías 44:23 - Cantem de alegria, ó céus, pois o Senhor fez isto; gritem bem alto, ó profundezas da terra. Irrompam em canção, vocês, montes, vocês, florestas e todas as suas árvores, pois o Senhor resgatou Jacó; ele mostra sua glória em Israel.
  • Isaías 44:24 - “Assim diz o Senhor, o seu redentor, que o formou no ventre: “Eu sou o Senhor, que fiz todas as coisas, que sozinho estendi os céus, que espalhei a terra por mim mesmo,
  • Isaías 44:25 - que atrapalha os sinais dos falsos profetas e faz de tolos os adivinhadores, que derruba o conhecimento dos sábios e o transforma em loucura,
  • Isaías 44:26 - que executa as palavras de seus servos e cumpre as predições de seus mensageiros, que diz acerca de Jerusalém: Ela será habitada, e das cidades de Judá: Elas serão construídas, e de suas ruínas: Eu as restaurarei,
  • Isaías 44:27 - que diz às profundezas aquáticas: Sequem-se, e eu secarei seus regatos,
  • Isaías 44:28 - que diz acerca de Ciro: Ele é meu pastor, e realizará tudo o que me agrada; ele dirá acerca de Jerusalém: ‘Seja reconstruída’, e do templo: ‘Sejam lançados os seus alicerces’.
  • Atos 19:26 - e estão vendo e ouvindo como este indivíduo, Paulo, está convencendo e desviando grande número de pessoas aqui em Éfeso e em quase toda a província da Ásia. Diz ele que deuses feitos por mãos humanas não são deuses.
  • Salmos 115:3 - O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
  • Salmos 115:4 - Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
  • Salmos 115:5 - Têm boca, mas não podem falar; olhos, mas não podem ver;
  • Salmos 115:6 - têm ouvidos, mas não podem ouvir; nariz, mas não podem sentir cheiro;
  • Salmos 115:7 - têm mãos, mas nada podem apalpar; pés, mas não podem andar; e não emitem som algum com a garganta.
  • Salmos 115:8 - Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
  • Isaías 46:1 - Bel se inclina, Nebo se abaixa; os seus ídolos são levados por animais de carga . As imagens que são levadas por aí são pesadas, um fardo para os exaustos.
  • Isaías 46:2 - Juntos eles se abaixam e se inclinam; incapazes de salvar o fardo, eles mesmos vão para o cativeiro.
  • Salmos 135:15 - Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
  • Jeremias 10:3 - Os costumes religiosos das nações são inúteis: corta-se uma árvore da floresta, um artesão a modela com seu formão;
  • Jeremias 10:4 - enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos para que não balance.
  • Jeremias 10:5 - Como um espantalho numa plantação de pepinos, os ídolos são incapazes de falar e têm que ser transportados porque não conseguem andar. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nem mal nem bem”.
  • Gênesis 1:1 - No princípio Deus criou os céus e a terra.
  • 1 Coríntios 8:4 - Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
  • Jeremias 10:11 - “Digam-lhes isto: Estes deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus”.
  • Jeremias 10:12 - Mas foi Deus quem fez a terra com o seu poder, firmou o mundo com a sua sabedoria e estendeu os céus com o seu entendimento.
  • Isaías 42:5 - É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela:
  • Salmos 115:15 - Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
  • 新标点和合本 - 外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
  • 当代译本 - 列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。
  • 圣经新译本 - 因为万民的神都是虚空的偶像, 但耶和华创造了诸天。
  • 中文标准译本 - 万民的一切神明都是无用的偶像, 但耶和华造了诸天。
  • 现代标点和合本 - 外邦的神都属虚无, 唯独耶和华创造诸天。
  • 和合本(拼音版) - 外邦的神都属虚无, 惟独耶和华创造诸天。
  • New International Version - For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
  • New International Reader's Version - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
  • English Standard Version - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
  • New Living Translation - The gods of other nations are mere idols, but the Lord made the heavens!
  • The Message - God made the heavens— Royal splendor radiates from him, A powerful beauty sets him apart.
  • Christian Standard Bible - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
  • New American Standard Bible - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
  • New King James Version - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
  • Amplified Bible - For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols, But the Lord made the heavens.
  • American Standard Version - For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
  • King James Version - For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
  • New English Translation - For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.
  • World English Bible - For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
  • 新標點和合本 - 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
  • 當代譯本 - 列邦的神明都是假的, 唯獨耶和華創造了諸天。
  • 聖經新譯本 - 因為萬民的神都是虛空的偶像, 但耶和華創造了諸天。
  • 呂振中譯本 - 別族之民的神都是虛無之物 ; 惟獨永恆主造了諸天。
  • 中文標準譯本 - 萬民的一切神明都是無用的偶像, 但耶和華造了諸天。
  • 現代標點和合本 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
  • 文理和合譯本 - 列邦之神、盡屬虛無、惟耶和華創造諸天兮、
  • 文理委辦譯本 - 異邦上帝、盡屬虛無、勿崇敬兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 異邦所敬諸神、悉屬虛無、創造穹蒼者惟主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 列邦所供像。無生焉得靈。惟主是眞宰。親手設諸天
  • Nueva Versión Internacional - Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.
  • 현대인의 성경 - 세상의 모든 신들이 다 우상에 불과하나 여호와는 하늘을 만드셨다.
  • Новый Русский Перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
  • リビングバイブル - 他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。 しかし私たちの主は、天を造られたお方です。
  • Hoffnung für alle - Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der Herr aber hat den Himmel geschaffen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thần của các dân khác chỉ là hình tượng, nhưng Chúa Hằng Hữu dựng nên các tầng trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระของชนชาติต่างๆ เป็นเพียงรูปเคารพ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าสวรรค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า เทพเจ้า​ทั้ง​ปวง​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​เป็น​เพียง​รูป​เคารพ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์
  • Salmos 135:18 - Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
  • Jeremias 10:14 - Esses homens todos são estúpidos e ignorantes; cada ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu. Suas imagens esculpidas são uma fraude, elas não têm fôlego de vida.
  • Jeremias 10:15 - São inúteis, são objetos de zombaria. Quando vier o julgamento delas, perecerão.
  • Isaías 44:8 - Não tremam, nem tenham medo. Não anunciei isto e não o predisse muito tempo atrás? Vocês são minhas testemunhas. Há outro Deus além de mim? Não, não existe nenhuma outra Rocha; não conheço nenhuma”.
  • Isaías 44:9 - Todos os que fazem imagens nada são, e as coisas que estimam são sem valor. As suas testemunhas nada veem e nada sabem, para que sejam envergonhados.
  • Isaías 44:10 - Quem é que modela um deus e funde uma imagem, que de nada lhe serve?
  • Isaías 44:11 - Todos os seus companheiros serão envergonhados; pois os artesãos não passam de homens. Que todos eles se ajuntem e declarem sua posição; eles serão lançados ao pavor e à vergonha.
  • Isaías 44:12 - O ferreiro apanha uma ferramenta e trabalha com ela nas brasas; modela um ídolo com martelos, forja-o com a força do braço. Ele sente fome e perde a força; passa sede e desfalece.
  • Isaías 44:13 - O carpinteiro mede a madeira com uma linha e faz um esboço com um traçador; ele o modela toscamente com formões e o marca com compassos. Ele o faz na forma de homem, de um homem em toda a sua beleza, para que habite num santuário.
  • Isaías 44:14 - Ele derruba cedros, talvez apanhe um cipreste, ou ainda um carvalho. Ele o deixou crescer entre as árvores da floresta, ou plantou um pinheiro, e a chuva o fez crescer.
  • Isaías 44:15 - É combustível usado para queimar; um pouco disso ele apanha e se aquece, acende um fogo e assa um pão. Mas também modela um deus e o adora; faz uma imagem e se curva diante dela.
  • Isaías 44:16 - Metade da madeira ele queima no fogo; sobre ela ele prepara sua refeição, assa a carne e come sua porção. Ele também se aquece e diz: “Ah! Estou aquecido; estou vendo o fogo”.
  • Isaías 44:17 - Do restante ele faz um deus, seu ídolo; inclina-se diante dele e o adora. Ora a ele e diz: “Salva-me; tu és o meu deus”.
  • Isaías 44:18 - Eles nada sabem, nada entendem; seus olhos estão tapados, não conseguem ver, e suas mentes estão fechadas, não conseguem entender.
  • Isaías 44:19 - Para pensar ninguém para, ninguém tem o conhecimento ou o entendimento para dizer: “Metade dela usei como combustível; até mesmo assei pão sobre suas brasas, assei carne e comi. Faria eu algo repugnante com o que sobrou? Iria eu ajoelhar-me diante de um pedaço de madeira?”
  • Isaías 44:20 - Ele se alimenta de cinzas, um coração iludido o desvia; ele é incapaz de salvar a si mesmo ou de dizer: “Esta coisa na minha mão direita não é uma mentira?”
  • Isaías 44:21 - “Lembre-se disso, ó Jacó, pois você é meu servo, ó Israel. Eu o fiz, você é meu servo; ó Israel, eu não o esquecerei.
  • Isaías 44:22 - Como se fossem uma nuvem, varri para longe suas ofensas; como se fossem a neblina da manhã, os seus pecados. Volte para mim, pois eu o resgatei.”
  • Isaías 44:23 - Cantem de alegria, ó céus, pois o Senhor fez isto; gritem bem alto, ó profundezas da terra. Irrompam em canção, vocês, montes, vocês, florestas e todas as suas árvores, pois o Senhor resgatou Jacó; ele mostra sua glória em Israel.
  • Isaías 44:24 - “Assim diz o Senhor, o seu redentor, que o formou no ventre: “Eu sou o Senhor, que fiz todas as coisas, que sozinho estendi os céus, que espalhei a terra por mim mesmo,
  • Isaías 44:25 - que atrapalha os sinais dos falsos profetas e faz de tolos os adivinhadores, que derruba o conhecimento dos sábios e o transforma em loucura,
  • Isaías 44:26 - que executa as palavras de seus servos e cumpre as predições de seus mensageiros, que diz acerca de Jerusalém: Ela será habitada, e das cidades de Judá: Elas serão construídas, e de suas ruínas: Eu as restaurarei,
  • Isaías 44:27 - que diz às profundezas aquáticas: Sequem-se, e eu secarei seus regatos,
  • Isaías 44:28 - que diz acerca de Ciro: Ele é meu pastor, e realizará tudo o que me agrada; ele dirá acerca de Jerusalém: ‘Seja reconstruída’, e do templo: ‘Sejam lançados os seus alicerces’.
  • Atos 19:26 - e estão vendo e ouvindo como este indivíduo, Paulo, está convencendo e desviando grande número de pessoas aqui em Éfeso e em quase toda a província da Ásia. Diz ele que deuses feitos por mãos humanas não são deuses.
  • Salmos 115:3 - O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
  • Salmos 115:4 - Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
  • Salmos 115:5 - Têm boca, mas não podem falar; olhos, mas não podem ver;
  • Salmos 115:6 - têm ouvidos, mas não podem ouvir; nariz, mas não podem sentir cheiro;
  • Salmos 115:7 - têm mãos, mas nada podem apalpar; pés, mas não podem andar; e não emitem som algum com a garganta.
  • Salmos 115:8 - Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
  • Isaías 46:1 - Bel se inclina, Nebo se abaixa; os seus ídolos são levados por animais de carga . As imagens que são levadas por aí são pesadas, um fardo para os exaustos.
  • Isaías 46:2 - Juntos eles se abaixam e se inclinam; incapazes de salvar o fardo, eles mesmos vão para o cativeiro.
  • Salmos 135:15 - Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
  • Jeremias 10:3 - Os costumes religiosos das nações são inúteis: corta-se uma árvore da floresta, um artesão a modela com seu formão;
  • Jeremias 10:4 - enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos para que não balance.
  • Jeremias 10:5 - Como um espantalho numa plantação de pepinos, os ídolos são incapazes de falar e têm que ser transportados porque não conseguem andar. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nem mal nem bem”.
  • Gênesis 1:1 - No princípio Deus criou os céus e a terra.
  • 1 Coríntios 8:4 - Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
  • Jeremias 10:11 - “Digam-lhes isto: Estes deuses, que não fizeram nem os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus”.
  • Jeremias 10:12 - Mas foi Deus quem fez a terra com o seu poder, firmou o mundo com a sua sabedoria e estendeu os céus com o seu entendimento.
  • Isaías 42:5 - É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela:
  • Salmos 115:15 - Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
圣经
资源
计划
奉献