逐节对照
- American Standard Version - For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
- 新标点和合本 - 外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
- 和合本2010(神版-简体) - 因万民的神明都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
- 当代译本 - 列邦的神明都是假的, 唯独耶和华创造了诸天。
- 圣经新译本 - 因为万民的神都是虚空的偶像, 但耶和华创造了诸天。
- 中文标准译本 - 万民的一切神明都是无用的偶像, 但耶和华造了诸天。
- 现代标点和合本 - 外邦的神都属虚无, 唯独耶和华创造诸天。
- 和合本(拼音版) - 外邦的神都属虚无, 惟独耶和华创造诸天。
- New International Version - For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
- New International Reader's Version - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
- English Standard Version - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
- New Living Translation - The gods of other nations are mere idols, but the Lord made the heavens!
- The Message - God made the heavens— Royal splendor radiates from him, A powerful beauty sets him apart.
- Christian Standard Bible - For all the gods of the peoples are worthless idols, but the Lord made the heavens.
- New American Standard Bible - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
- New King James Version - For all the gods of the peoples are idols, But the Lord made the heavens.
- Amplified Bible - For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols, But the Lord made the heavens.
- King James Version - For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
- New English Translation - For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.
- World English Bible - For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
- 新標點和合本 - 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因萬民的神明都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
- 當代譯本 - 列邦的神明都是假的, 唯獨耶和華創造了諸天。
- 聖經新譯本 - 因為萬民的神都是虛空的偶像, 但耶和華創造了諸天。
- 呂振中譯本 - 別族之民的神都是虛無之物 ; 惟獨永恆主造了諸天。
- 中文標準譯本 - 萬民的一切神明都是無用的偶像, 但耶和華造了諸天。
- 現代標點和合本 - 外邦的神都屬虛無, 唯獨耶和華創造諸天。
- 文理和合譯本 - 列邦之神、盡屬虛無、惟耶和華創造諸天兮、
- 文理委辦譯本 - 異邦上帝、盡屬虛無、勿崇敬兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 異邦所敬諸神、悉屬虛無、創造穹蒼者惟主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 列邦所供像。無生焉得靈。惟主是眞宰。親手設諸天
- Nueva Versión Internacional - Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.
- 현대인의 성경 - 세상의 모든 신들이 다 우상에 불과하나 여호와는 하늘을 만드셨다.
- Новый Русский Перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
- Восточный перевод - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
- La Bible du Semeur 2015 - Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
- リビングバイブル - 他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。 しかし私たちの主は、天を造られたお方です。
- Nova Versão Internacional - Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
- Hoffnung für alle - Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der Herr aber hat den Himmel geschaffen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thần của các dân khác chỉ là hình tượng, nhưng Chúa Hằng Hữu dựng nên các tầng trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระของชนชาติต่างๆ เป็นเพียงรูปเคารพ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าสวรรค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่า เทพเจ้าทั้งปวงของบรรดาชนชาติเป็นเพียงรูปเคารพ แต่พระผู้เป็นเจ้าสร้างฟ้าสวรรค์
交叉引用
- Psalms 135:18 - They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
- Jeremiah 10:14 - Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
- Jeremiah 10:15 - They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
- Isaiah 44:8 - Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any.
- Isaiah 44:9 - They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.
- Isaiah 44:10 - Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
- Isaiah 44:11 - Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together.
- Isaiah 44:12 - The smith maketh an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint.
- Isaiah 44:13 - The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
- Isaiah 44:14 - He heweth him down cedars, and taketh the holm-tree and the oak, and strengtheneth for himself one among the trees of the forest: he planteth a fir-tree, and the rain doth nourish it.
- Isaiah 44:15 - Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
- Isaiah 44:16 - He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.
- Isaiah 44:17 - And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
- Isaiah 44:18 - They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
- Isaiah 44:19 - And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
- Isaiah 44:20 - He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
- Isaiah 44:21 - Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
- Isaiah 44:22 - I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
- Isaiah 44:23 - Sing, O ye heavens, for Jehovah hath done it; shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for Jehovah hath redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
- Isaiah 44:24 - Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth (who is with me?);
- Isaiah 44:25 - that frustrateth the signs of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
- Isaiah 44:26 - that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;
- Isaiah 44:27 - that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
- Isaiah 44:28 - That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure, even saying of Jerusalem, She shall be built; and of the temple, Thy foundation shall be laid.
- Acts 19:26 - And ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they are no gods, that are made with hands:
- Psalms 115:3 - But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
- Psalms 115:4 - Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
- Psalms 115:5 - They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
- Psalms 115:6 - They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
- Psalms 115:7 - They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
- Psalms 115:8 - They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
- Isaiah 46:1 - Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast.
- Isaiah 46:2 - They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
- Psalms 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
- Jeremiah 10:3 - For the customs of the peoples are vanity; for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.
- Jeremiah 10:4 - They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
- Jeremiah 10:5 - They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
- Genesis 1:1 - In the beginning God created the heavens and the earth.
- 1 Corinthians 8:4 - Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.
- Jeremiah 10:11 - Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.
- Jeremiah 10:12 - He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens.
- Isaiah 42:5 - Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
- Psalms 115:15 - Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.