Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
94:3 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 악인이 언제까지 으스대며 기뻐하겠습니까?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 当代译本 - 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!恶人得意要到几时呢? 恶人欢乐要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,恶人要到什么时候—— 恶人欢跃要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • New International Version - How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will those who are evil be glad? How long will they be full of joy?
  • English Standard Version - O Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
  • New Living Translation - How long, O Lord? How long will the wicked be allowed to gloat?
  • The Message - God, the wicked get away with murder— how long will you let this go on? They brag and boast and crow about their crimes!
  • Christian Standard Bible - Lord, how long will the wicked — how long will the wicked celebrate?
  • New American Standard Bible - How long, Lord, shall the wicked— How long shall the wicked triumph?
  • New King James Version - Lord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
  • Amplified Bible - O Lord, how long will the wicked, How long will the wicked rejoice in triumph?
  • American Standard Version - Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
  • King James Version - Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
  • New English Translation - O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
  • World English Bible - Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!惡人得意要到幾時呢? 惡人歡樂要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,惡人要到幾時? 惡人歡躍要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,惡人要到什麼時候—— 惡人歡躍要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、惡人歡呼、將至何時、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、惡人得意快樂、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兇暴恣橫行。將至於何日。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • Новый Русский Перевод - потому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Combien de temps les méchants, ╵Eternel, combien de temps les méchants ╵vont-ils encore jubiler ?
  • リビングバイブル - 主よ、いつまで悪者は勝ち誇り、 有頂天でいるのですか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
  • Hoffnung für alle - Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า นานเท่าใดที่คนชั่วจะลิงโลดในชัยชนะ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​นาน​เพียง​ไร จะ​นาน​เพียง​ไร​ที่​คน​ชั่วร้าย​ยัง​คง​เบิกบาน​ใจ​กัน
交叉引用
  • 시편 74:9 - 우리가 주의 백성임을 보여 줄 표적이 아무것도 없으며 이젠 예언자도 없고 이런 상태가 얼마 동안 계속될지 우리 가운데 아는 자도 없습니다.
  • 시편 74:10 - 하나님이시여, 원수들이 언제까지 주를 비웃겠습니까? 원수들이 주의 이름을 영원히 모욕할 것입니까?
  • 시편 89:46 - 여호와여, 이런 일이 언제까지 계속되겠습니까? 주는 영원히 자신을 숨기시겠습니까? 언제까지 주의 분노가 불처럼 타오르겠습니까?
  • 시편 79:5 - 여호와여, 언제까지 우리에게 노하시겠습니까? 영원히 노하실 작정이십니까? 언제까지 주의 분노가 불붙듯 하시겠습니까?
  • 시편 43:2 - 주는 나의 피난처가 되시는 하나님이십니다. 그런데 왜 나를 버리셨습니까? 어째서 내가 원수들에게 학대를 받고 이렇게 슬퍼해야 합니까?
  • 시편 80:4 - 전능하신 하나님 여호와여, 언제까지 노하셔서 주의 백성의 기도를 거절하시겠습니까?
  • 사도행전 12:22 - 그때 사람들은 “이건 신의 소리지 사람의 소리가 아니다!” 하고 외쳤다.
  • 사도행전 12:23 - 헤롯이 영광을 하나님께 돌리지 않으므로 즉시 주님의 천사가 그를 치자 그는 벌레에 먹혀 죽고 말았다.
  • 에스더 6:6 - 하만이 들어가자 황제는 “내가 영예를 주고 싶은 사람에게 어떻게 하면 좋겠느냐?” 하고 물었다. 그때 하만은 황제가 영예를 주고 싶은 사람이 자기 외에는 없을 것으로 생각하고
  • 에스더 6:7 - 이렇게 대답하였다. “황제 폐하께서 영예를 주고 싶은 사람에게
  • 에스더 6:8 - 황제의 예복과 말과 왕관을 가져오게 하여
  • 에스더 6:9 - 황제께서 가장 귀하게 여기시는 신하가 그 사람에게 황제의 예복을 입히고 그를 말에 태워 성 안 거리로 다니게 하시며 그 신하에게 ‘황제가 영예를 주고 싶은 사람에게는 이렇게 할 것이다!’ 하고 그 사람 앞에서 외치게 하십시오.”
  • 에스더 6:10 - 그러자 황제는 하만에게 이렇게 명령하였다. “너는 급히 내 예복과 말을 가져다가 궁궐 문 앞에 앉아 있는 유다 사람 모르드개에게 네가 말한 것을 하나도 빠짐없이 시행하라.”
  • 시편 73:8 - 그들이 남을 조롱하며 악한 말을 하고 거만을 부리며 은근히 남을 위협하는구나.
  • 에스더 7:10 - 그래서 그들이 모르드개를 죽이기 위해 만들어 놓은 그 교수대에 하만을 매달자 그제서야 황제의 분노가 가라앉았다.
  • 예레미야 47:6 - 너희는 ‘여호와의 칼아, 네가 언제까지 쉬지 않겠느냐? 네 집에 들어가서 가만히 쉬어라’ 하고 말한다.
  • 에스더 5:11 - 자기의 부귀와 많은 자녀와 그리고 황제가 그 누구보다도 자기에게 높은 지위를 준 일들을 자랑하며
  • 에스더 5:12 - 이렇게 덧붙였다. “어디 이뿐이겠는가? 에스더황후가 베푼 잔치에 황제와 함께 초대받은 사람은 나 하나밖에 없었는데 황후는 내일도 황제와 함께 오라고 나를 초대하였다.
  • 에스더 7:6 - 그래서 에스더는 “우리를 죽이려고 하는 악한 원수는 바로 이 하만입니다” 하고 대답하였다. 이 말을 듣는 순간 새파랗게 질린 하만은 황제와 황후 앞에서 두려워 벌벌 떨기 시작하였다.
  • 예레미야 12:1 - 여호와여, 내가 주와 논쟁한다고 해도 주는 의로우신 분이십니다. 그러 나 내가 주께 한 가지 물어 보고 싶습니다. 악한 자가 잘되고 정직하지 못한 자가 성공하는 것은 무슨 이유입니까?
  • 예레미야 12:2 - 주께서 그들을 심으셨기 때문에 그들이 뿌리를 박고 자라 열매를 맺었습니다. 그런데도 그들은 입술로만 주를 가까이할 뿐 마음으로는 주를 멀리하고 있습니다.
  • 요한계시록 6:10 - 그들은 큰 소리로 “거룩하고 참되신 주님, 언제나 땅에 사는 사람들을 심판하여 우리를 죽인 원수를 갚아 주시렵니까?” 하고 부르짖었습니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 악인이 언제까지 으스대며 기뻐하겠습니까?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 当代译本 - 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!恶人得意要到几时呢? 恶人欢乐要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,恶人要到什么时候—— 恶人欢跃要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • New International Version - How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will those who are evil be glad? How long will they be full of joy?
  • English Standard Version - O Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
  • New Living Translation - How long, O Lord? How long will the wicked be allowed to gloat?
  • The Message - God, the wicked get away with murder— how long will you let this go on? They brag and boast and crow about their crimes!
  • Christian Standard Bible - Lord, how long will the wicked — how long will the wicked celebrate?
  • New American Standard Bible - How long, Lord, shall the wicked— How long shall the wicked triumph?
  • New King James Version - Lord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
  • Amplified Bible - O Lord, how long will the wicked, How long will the wicked rejoice in triumph?
  • American Standard Version - Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
  • King James Version - Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
  • New English Translation - O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
  • World English Bible - Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!惡人得意要到幾時呢? 惡人歡樂要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,惡人要到幾時? 惡人歡躍要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,惡人要到什麼時候—— 惡人歡躍要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、惡人歡呼、將至何時、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、惡人得意快樂、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兇暴恣橫行。將至於何日。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • Новый Русский Перевод - потому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Combien de temps les méchants, ╵Eternel, combien de temps les méchants ╵vont-ils encore jubiler ?
  • リビングバイブル - 主よ、いつまで悪者は勝ち誇り、 有頂天でいるのですか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
  • Hoffnung für alle - Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า นานเท่าใดที่คนชั่วจะลิงโลดในชัยชนะ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​นาน​เพียง​ไร จะ​นาน​เพียง​ไร​ที่​คน​ชั่วร้าย​ยัง​คง​เบิกบาน​ใจ​กัน
  • 시편 74:9 - 우리가 주의 백성임을 보여 줄 표적이 아무것도 없으며 이젠 예언자도 없고 이런 상태가 얼마 동안 계속될지 우리 가운데 아는 자도 없습니다.
  • 시편 74:10 - 하나님이시여, 원수들이 언제까지 주를 비웃겠습니까? 원수들이 주의 이름을 영원히 모욕할 것입니까?
  • 시편 89:46 - 여호와여, 이런 일이 언제까지 계속되겠습니까? 주는 영원히 자신을 숨기시겠습니까? 언제까지 주의 분노가 불처럼 타오르겠습니까?
  • 시편 79:5 - 여호와여, 언제까지 우리에게 노하시겠습니까? 영원히 노하실 작정이십니까? 언제까지 주의 분노가 불붙듯 하시겠습니까?
  • 시편 43:2 - 주는 나의 피난처가 되시는 하나님이십니다. 그런데 왜 나를 버리셨습니까? 어째서 내가 원수들에게 학대를 받고 이렇게 슬퍼해야 합니까?
  • 시편 80:4 - 전능하신 하나님 여호와여, 언제까지 노하셔서 주의 백성의 기도를 거절하시겠습니까?
  • 사도행전 12:22 - 그때 사람들은 “이건 신의 소리지 사람의 소리가 아니다!” 하고 외쳤다.
  • 사도행전 12:23 - 헤롯이 영광을 하나님께 돌리지 않으므로 즉시 주님의 천사가 그를 치자 그는 벌레에 먹혀 죽고 말았다.
  • 에스더 6:6 - 하만이 들어가자 황제는 “내가 영예를 주고 싶은 사람에게 어떻게 하면 좋겠느냐?” 하고 물었다. 그때 하만은 황제가 영예를 주고 싶은 사람이 자기 외에는 없을 것으로 생각하고
  • 에스더 6:7 - 이렇게 대답하였다. “황제 폐하께서 영예를 주고 싶은 사람에게
  • 에스더 6:8 - 황제의 예복과 말과 왕관을 가져오게 하여
  • 에스더 6:9 - 황제께서 가장 귀하게 여기시는 신하가 그 사람에게 황제의 예복을 입히고 그를 말에 태워 성 안 거리로 다니게 하시며 그 신하에게 ‘황제가 영예를 주고 싶은 사람에게는 이렇게 할 것이다!’ 하고 그 사람 앞에서 외치게 하십시오.”
  • 에스더 6:10 - 그러자 황제는 하만에게 이렇게 명령하였다. “너는 급히 내 예복과 말을 가져다가 궁궐 문 앞에 앉아 있는 유다 사람 모르드개에게 네가 말한 것을 하나도 빠짐없이 시행하라.”
  • 시편 73:8 - 그들이 남을 조롱하며 악한 말을 하고 거만을 부리며 은근히 남을 위협하는구나.
  • 에스더 7:10 - 그래서 그들이 모르드개를 죽이기 위해 만들어 놓은 그 교수대에 하만을 매달자 그제서야 황제의 분노가 가라앉았다.
  • 예레미야 47:6 - 너희는 ‘여호와의 칼아, 네가 언제까지 쉬지 않겠느냐? 네 집에 들어가서 가만히 쉬어라’ 하고 말한다.
  • 에스더 5:11 - 자기의 부귀와 많은 자녀와 그리고 황제가 그 누구보다도 자기에게 높은 지위를 준 일들을 자랑하며
  • 에스더 5:12 - 이렇게 덧붙였다. “어디 이뿐이겠는가? 에스더황후가 베푼 잔치에 황제와 함께 초대받은 사람은 나 하나밖에 없었는데 황후는 내일도 황제와 함께 오라고 나를 초대하였다.
  • 에스더 7:6 - 그래서 에스더는 “우리를 죽이려고 하는 악한 원수는 바로 이 하만입니다” 하고 대답하였다. 이 말을 듣는 순간 새파랗게 질린 하만은 황제와 황후 앞에서 두려워 벌벌 떨기 시작하였다.
  • 예레미야 12:1 - 여호와여, 내가 주와 논쟁한다고 해도 주는 의로우신 분이십니다. 그러 나 내가 주께 한 가지 물어 보고 싶습니다. 악한 자가 잘되고 정직하지 못한 자가 성공하는 것은 무슨 이유입니까?
  • 예레미야 12:2 - 주께서 그들을 심으셨기 때문에 그들이 뿌리를 박고 자라 열매를 맺었습니다. 그런데도 그들은 입술로만 주를 가까이할 뿐 마음으로는 주를 멀리하고 있습니다.
  • 요한계시록 6:10 - 그들은 큰 소리로 “거룩하고 참되신 주님, 언제나 땅에 사는 사람들을 심판하여 우리를 죽인 원수를 갚아 주시렵니까?” 하고 부르짖었습니다.
圣经
资源
计划
奉献