Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
92:14 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
交叉引用
  • 历代志上 29:1 - 大卫王对全体会众说:“神特别拣选了我儿子所罗门,他还年少幼嫩,而这工程极大,因为这宫殿不是为人,而是为耶和华神建造的。
  • 历代志上 29:2 - 我已经尽力为我神的殿预备了金器所需的金子、银器所需的银子、铜器所需的铜、铁器所需的铁、木器所需的木材,还有红玛瑙石、镶嵌用的孔雀石,以及彩石、各样的宝石和大量的大理石。
  • 历代志上 29:3 - 此外,因我喜爱我神的殿,我除了为圣殿所预备的一切之外,也把我自己的金银珍宝献给了我神的殿,
  • 历代志上 29:4 - 有三千他连得 俄斐黄金、七千他连得 纯银,要用来装饰殿宇的墙,
  • 历代志上 29:5 - 并要用金子做金器,银子做银器,藉着工匠的手做成各样的工艺品。今天谁甘愿奉献,全心归于耶和华呢?”
  • 历代志上 29:6 - 于是各家族的首领、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和管理王事务的官员,都甘愿奉献。
  • 历代志上 29:7 - 他们为神殿的服事捐献了金子五千他连得零一万达利克 ,银子一万他连得 ,铜一万八千他连得 ,铁十万他连得 。
  • 历代志上 29:8 - 那些有宝石的也捐献宝石到耶和华殿的库房里,由革顺人耶希业经手管理。
  • 历代志上 29:9 - 民众因这些人甘愿奉献而欢喜,因为他们是全心甘愿奉献给耶和华的;大卫王也极其欢喜快乐。
  • 历代志上 29:10 - 于是大卫在全体会众面前颂赞耶和华,大卫说:“我们先祖以色列的神耶和华啊,你是当受颂赞的,从永远到永远 !
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、权柄、荣耀、威严、尊荣都是你的,天上地上的万有都是你的。耶和华啊,国度也是你的,你显为尊崇,为万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 财富和荣耀都从你而来,是你掌管一切。你手中有能力和权柄;你的手使人伟大、强盛。
  • 历代志上 29:13 - 我们的神哪,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 历代志上 29:14 - “我究竟算什么呢?我的子民算什么呢?我们竟然能这样甘愿奉献!其实一切都从你而来,我们只是把从你手中得来的献给你。
  • 历代志上 29:15 - 我们是依靠你的外人,是寄居的,像我们所有的祖先那样。我们在世的日子如同虚影,没有盼望。
  • 历代志上 29:16 - 耶和华我们的神哪,我们预备了这么多,要为你的圣名建造殿宇,这些都是从你手中得来的,一切都是属于你的。
  • 历代志上 29:17 - 我的神哪,我知道你察验人心,喜悦公平;我怀着正直的心,甘愿奉献了这一切,现在我也欢喜地看见你在这里的子民都甘愿奉献给你。
  • 历代志上 29:18 - 我们先祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神耶和华啊,求你永远保守你子民心中这样的意念动机,使他们立定心志归向你。
  • 历代志上 29:19 - 求你赐我儿子所罗门一颗完全的心,好使他遵守你的诫命、法度和律例,去做成这一切,用我所预备的建造这殿宇。”
  • 历代志上 29:20 - 然后大卫对全体会众说:“现在要颂赞耶和华你们的神!”全体会众就颂赞耶和华他们祖先的神,俯身向耶和华、向王下拜。
  • 历代志上 29:21 - 第二天他们向耶和华献祭,向耶和华所献的燔祭有公牛一千头、公绵羊一千只、绵羊羔一千只,还有同献的酒祭,以及为全体以色列人献上的大量祭物。
  • 历代志上 29:22 - 那一天,他们极其欢喜地在耶和华面前吃喝。 他们再次确立大卫的儿子所罗门作王,为耶和华膏立他作君王,又膏立撒督作祭司。
  • 历代志上 29:23 - 于是所罗门坐在耶和华设立 的宝座上,接替他父亲大卫作王。他就亨通,全体以色列人都听从他。
  • 历代志上 29:24 - 所有的首领和勇士,以及大卫王所有的儿子,都举手效忠所罗门王。
  • 历代志上 29:25 - 耶和华在全体以色列人面前高抬所罗门,赐给他王权的尊荣,是在他之前任何一个以色列王都比不上的。
  • 历代志上 29:26 - 耶西的儿子大卫作全以色列的王,
  • 历代志上 29:27 - 他统治以色列的日子有四十年:在希伯仑统治七年,在耶路撒冷统治三十三年。
  • 历代志上 29:28 - 大卫富贵荣华,尽享天年,寿数满足而死,他的儿子所罗门接替他作王。
  • 历代志上 29:29 - 大卫王从始至终的事迹,看哪,都记在《先见撒母耳纪事》《先知拿单纪事》和《先见迦得纪事》上。
  • 历代志上 29:30 - 他的王权、他的武力,以及他和以色列并这地列国所经历的时事,也都记在这些书上。
  • 犹大书 1:12 - 这些人在你们的爱筵中是污点 ,与你们 一起吃喝也无所惧怕;他们只牧养自己;他们是无水的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,死了又死,被连根拔起;
  • 加拉太书 5:22 - 然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、
  • 加拉太书 5:23 - 温柔、自制。这样的事,没有律法反对。
  • 箴言 4:18 - 但义人的路途如同黎明的光辉, 越来越亮,直到正午;
  • 马太福音 3:10 - 现在斧子已经放在树根上,所有不结好果子的树都要被砍下来,被丢进火里。
  • 诗篇 1:3 - 他像一棵树,栽种在溪水旁, 他的果实按时结出, 他的叶子也不凋零, 凡他所做的都会兴盛。
  • 约翰福音 15:2 - 所有属于我 而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
  • 约翰福音 15:3 - 藉着我给你们讲的话语,你们已经干净了。
  • 约翰福音 15:4 - 你们当住在我里面,我就住在你们里面。枝条如果不留在葡萄树上,就不能由自己结出果子;照样,你们如果不住在我里面,你们也是如此。
  • 约翰福音 15:5 - “我就是葡萄树,你们是枝条。那住在我里面、我也在他里面的,他才结出很多果子,因为没有我,你们什么也不能做。
  • 腓立比书 1:11 - 并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。
  • 诗篇 71:18 - 神哪,纵然到我年老发白的时候, 你也不要离弃我, 直到我向这世代宣告你的能力 , 向后世所有的人宣告你的大能!
  • 以赛亚书 46:4 - 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然扶持你们; 我既造了你们,就必背负、扶持、拯救你们。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
  • 历代志上 29:1 - 大卫王对全体会众说:“神特别拣选了我儿子所罗门,他还年少幼嫩,而这工程极大,因为这宫殿不是为人,而是为耶和华神建造的。
  • 历代志上 29:2 - 我已经尽力为我神的殿预备了金器所需的金子、银器所需的银子、铜器所需的铜、铁器所需的铁、木器所需的木材,还有红玛瑙石、镶嵌用的孔雀石,以及彩石、各样的宝石和大量的大理石。
  • 历代志上 29:3 - 此外,因我喜爱我神的殿,我除了为圣殿所预备的一切之外,也把我自己的金银珍宝献给了我神的殿,
  • 历代志上 29:4 - 有三千他连得 俄斐黄金、七千他连得 纯银,要用来装饰殿宇的墙,
  • 历代志上 29:5 - 并要用金子做金器,银子做银器,藉着工匠的手做成各样的工艺品。今天谁甘愿奉献,全心归于耶和华呢?”
  • 历代志上 29:6 - 于是各家族的首领、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和管理王事务的官员,都甘愿奉献。
  • 历代志上 29:7 - 他们为神殿的服事捐献了金子五千他连得零一万达利克 ,银子一万他连得 ,铜一万八千他连得 ,铁十万他连得 。
  • 历代志上 29:8 - 那些有宝石的也捐献宝石到耶和华殿的库房里,由革顺人耶希业经手管理。
  • 历代志上 29:9 - 民众因这些人甘愿奉献而欢喜,因为他们是全心甘愿奉献给耶和华的;大卫王也极其欢喜快乐。
  • 历代志上 29:10 - 于是大卫在全体会众面前颂赞耶和华,大卫说:“我们先祖以色列的神耶和华啊,你是当受颂赞的,从永远到永远 !
  • 历代志上 29:11 - 耶和华啊,尊大、权柄、荣耀、威严、尊荣都是你的,天上地上的万有都是你的。耶和华啊,国度也是你的,你显为尊崇,为万有之首。
  • 历代志上 29:12 - 财富和荣耀都从你而来,是你掌管一切。你手中有能力和权柄;你的手使人伟大、强盛。
  • 历代志上 29:13 - 我们的神哪,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。
  • 历代志上 29:14 - “我究竟算什么呢?我的子民算什么呢?我们竟然能这样甘愿奉献!其实一切都从你而来,我们只是把从你手中得来的献给你。
  • 历代志上 29:15 - 我们是依靠你的外人,是寄居的,像我们所有的祖先那样。我们在世的日子如同虚影,没有盼望。
  • 历代志上 29:16 - 耶和华我们的神哪,我们预备了这么多,要为你的圣名建造殿宇,这些都是从你手中得来的,一切都是属于你的。
  • 历代志上 29:17 - 我的神哪,我知道你察验人心,喜悦公平;我怀着正直的心,甘愿奉献了这一切,现在我也欢喜地看见你在这里的子民都甘愿奉献给你。
  • 历代志上 29:18 - 我们先祖亚伯拉罕、以撒、以色列的神耶和华啊,求你永远保守你子民心中这样的意念动机,使他们立定心志归向你。
  • 历代志上 29:19 - 求你赐我儿子所罗门一颗完全的心,好使他遵守你的诫命、法度和律例,去做成这一切,用我所预备的建造这殿宇。”
  • 历代志上 29:20 - 然后大卫对全体会众说:“现在要颂赞耶和华你们的神!”全体会众就颂赞耶和华他们祖先的神,俯身向耶和华、向王下拜。
  • 历代志上 29:21 - 第二天他们向耶和华献祭,向耶和华所献的燔祭有公牛一千头、公绵羊一千只、绵羊羔一千只,还有同献的酒祭,以及为全体以色列人献上的大量祭物。
  • 历代志上 29:22 - 那一天,他们极其欢喜地在耶和华面前吃喝。 他们再次确立大卫的儿子所罗门作王,为耶和华膏立他作君王,又膏立撒督作祭司。
  • 历代志上 29:23 - 于是所罗门坐在耶和华设立 的宝座上,接替他父亲大卫作王。他就亨通,全体以色列人都听从他。
  • 历代志上 29:24 - 所有的首领和勇士,以及大卫王所有的儿子,都举手效忠所罗门王。
  • 历代志上 29:25 - 耶和华在全体以色列人面前高抬所罗门,赐给他王权的尊荣,是在他之前任何一个以色列王都比不上的。
  • 历代志上 29:26 - 耶西的儿子大卫作全以色列的王,
  • 历代志上 29:27 - 他统治以色列的日子有四十年:在希伯仑统治七年,在耶路撒冷统治三十三年。
  • 历代志上 29:28 - 大卫富贵荣华,尽享天年,寿数满足而死,他的儿子所罗门接替他作王。
  • 历代志上 29:29 - 大卫王从始至终的事迹,看哪,都记在《先见撒母耳纪事》《先知拿单纪事》和《先见迦得纪事》上。
  • 历代志上 29:30 - 他的王权、他的武力,以及他和以色列并这地列国所经历的时事,也都记在这些书上。
  • 犹大书 1:12 - 这些人在你们的爱筵中是污点 ,与你们 一起吃喝也无所惧怕;他们只牧养自己;他们是无水的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,死了又死,被连根拔起;
  • 加拉太书 5:22 - 然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、
  • 加拉太书 5:23 - 温柔、自制。这样的事,没有律法反对。
  • 箴言 4:18 - 但义人的路途如同黎明的光辉, 越来越亮,直到正午;
  • 马太福音 3:10 - 现在斧子已经放在树根上,所有不结好果子的树都要被砍下来,被丢进火里。
  • 诗篇 1:3 - 他像一棵树,栽种在溪水旁, 他的果实按时结出, 他的叶子也不凋零, 凡他所做的都会兴盛。
  • 约翰福音 15:2 - 所有属于我 而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。
  • 约翰福音 15:3 - 藉着我给你们讲的话语,你们已经干净了。
  • 约翰福音 15:4 - 你们当住在我里面,我就住在你们里面。枝条如果不留在葡萄树上,就不能由自己结出果子;照样,你们如果不住在我里面,你们也是如此。
  • 约翰福音 15:5 - “我就是葡萄树,你们是枝条。那住在我里面、我也在他里面的,他才结出很多果子,因为没有我,你们什么也不能做。
  • 腓立比书 1:11 - 并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。
  • 诗篇 71:18 - 神哪,纵然到我年老发白的时候, 你也不要离弃我, 直到我向这世代宣告你的能力 , 向后世所有的人宣告你的大能!
  • 以赛亚书 46:4 - 直到你们年老,我还是一样; 直到你们发白,我仍然扶持你们; 我既造了你们,就必背负、扶持、拯救你们。
圣经
资源
计划
奉献