Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
92:14 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
交叉引用
  • 歷代志上 29:1 - 大衛王又對全體會眾說:「我兒所羅門是上帝特別揀選的,但他還年輕,缺乏經驗。建殿的工程浩大,因為這殿不是為人造的,而是為耶和華上帝造的。
  • 歷代志上 29:2 - 我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。
  • 歷代志上 29:3 - 而且,我因為愛慕我上帝的殿,除了預備以上物品外,還把自己珍藏的金銀獻上,用來建造我上帝的殿。
  • 歷代志上 29:4 - 我獻上兩百萬兩俄斐金、四百八十萬兩純銀,用來貼殿牆,
  • 歷代志上 29:5 - 供匠人製作金器銀器。今天,有誰樂意向耶和華奉獻?」
  • 歷代志上 29:6 - 結果,各族長、以色列各支派的首領、千夫長、百夫長和負責王室事務的官員都樂意奉獻,
  • 歷代志上 29:7 - 他們為上帝的殿奉獻了三百四十萬兩金子,六百八十萬兩銀子,六百二十噸銅,三千四百噸鐵。
  • 歷代志上 29:8 - 有寶石的人都把寶石交到耶和華殿的庫房,由革順人耶歇保管。
  • 歷代志上 29:9 - 因為他們誠心誠意地把東西獻給耶和華,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 歷代志上 29:10 - 大衛在會眾面前頌讚耶和華,說:「我們先祖以色列的上帝耶和華啊,你永永遠遠當受頌讚!
  • 歷代志上 29:11 - 耶和華啊,偉大、權能、榮耀、尊貴和威嚴都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和華啊,國度是你的,你是萬有的至高主宰。
  • 歷代志上 29:12 - 富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權柄和能力,能使人尊大、強盛。
  • 歷代志上 29:13 - 我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 歷代志上 29:14 - 「我算什麼,我的人民算什麼,怎麼能向你奉獻?因為萬物都從你而來,我們只是把從你那裡得來的獻給你。
  • 歷代志上 29:15 - 我們在你面前只是客旅,是寄居的,像我們祖先一樣;我們在世的日子就像影子一樣轉瞬即逝。
  • 歷代志上 29:16 - 我們的上帝耶和華啊,我們為你的聖名建造殿宇所預備的這一切財物,都是從你那裡來的,都屬於你。
  • 歷代志上 29:17 - 我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜愛正直的人。我懷著正直的心甘願獻上這一切,我也看見你這裡的子民甘心樂意地將財物獻給你。
  • 歷代志上 29:18 - 我們祖先亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和華啊!求你使你的子民常存這樣的心志,使他們的心忠於你。
  • 歷代志上 29:19 - 求你賜給我兒所羅門忠誠的心,以遵行你的誡命、法度和律例,用我預備的材料建造殿宇。」
  • 歷代志上 29:20 - 大衛對全體會眾說:「你們要頌讚你們的上帝耶和華。」於是,全體會眾頌讚他們祖先的上帝耶和華,向耶和華和王俯伏下拜。
  • 歷代志上 29:21 - 次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭。他們代表全以色列獻上一千頭公牛、一千隻公綿羊、一千隻羊羔,同時還獻上奠祭及許多其他祭。
  • 歷代志上 29:22 - 那一天,他們在耶和華面前歡歡喜喜地吃喝。 他們再次擁立大衛的兒子所羅門做王,在耶和華面前膏立他做首領,又膏立撒督做祭司。
  • 歷代志上 29:23 - 於是,所羅門登上了耶和華所賜的王位,接替他父親大衛做王。他凡事亨通,以色列眾人都服從他,
  • 歷代志上 29:24 - 眾首領、勇士和大衛王的眾子都效忠於他。
  • 歷代志上 29:25 - 耶和華使所羅門倍受以色列人尊崇,賜他君王的威嚴,超過在他之前的所有以色列王。
  • 歷代志上 29:26 - 耶西的兒子大衛是全以色列的王,
  • 歷代志上 29:27 - 他統治以色列四十年,他在希伯崙執政七年,在耶路撒冷執政三十三年。
  • 歷代志上 29:28 - 大衛年紀老邁,享盡富貴尊榮後,壽終正寢。他兒子所羅門繼位。
  • 歷代志上 29:29 - 大衛王的事蹟自始至終都記在撒母耳先見、拿單先知和迦得先見的史記上。
  • 歷代志上 29:30 - 書中記述了他的政績和英勇事蹟,還有他和以色列及列國所遭遇的事。
  • 猶大書 1:12 - 這些人在你們的愛宴中是敗類 。他們肆無忌憚地吃喝,是只顧餵養自己的牧人;是沒有雨的雲,隨風飄蕩;是深秋不結果子的樹,被連根拔起,徹底枯死;
  • 加拉太書 5:22 - 但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
  • 加拉太書 5:23 - 溫柔、自制。沒有律法會禁止這些事。
  • 以西結書 47:12 - 沿河兩岸長著各種果樹,樹的葉子不會枯乾,果實也不會斷絕。樹必月月結出新果,不但果實可吃,葉子還可作藥用,因為這水是從聖所流出來的。」
  • 箴言 4:18 - 義人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到正午。
  • 約伯記 17:9 - 義人堅守自己的道, 手潔的人更有力量。
  • 馬太福音 3:10 - 現在斧頭已經放在樹根上了,凡不結好果子的樹都要被砍下,扔進火裡。
  • 詩篇 1:3 - 他就像栽在溪畔的樹木, 按時結果子, 葉子也不凋零。 他必凡事亨通。
  • 約翰福音 15:2 - 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多果子。
  • 約翰福音 15:3 - 因著我對你們講的道,你們已經潔淨了。
  • 約翰福音 15:4 - 你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。
  • 約翰福音 15:5 - 「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離了我什麼都不能做。
  • 腓立比書 1:11 - 並靠著耶穌基督結滿仁義的果子,使上帝得到榮耀與頌讚。
  • 詩篇 71:18 - 上帝啊, 就是我年老髮白的時候, 求你也不要丟棄我, 好讓我把你的大能告訴下一代, 把你的能力講給後人。
  • 以賽亞書 46:4 - 即使你們年老髮白的時候, 我仍然一如既往地扶持你們。 我造了你們,必照顧你們, 呵護你們,拯救你們。
  • 耶利米書 17:8 - 這樣的人像一棵栽在水邊的樹, 根扎入溪水旁, 不怕炎熱,不怕乾旱, 綠葉如蔭,不斷結果。
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
  • 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
  • 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
  • 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
  • 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
  • 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
  • New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
  • New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
  • English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
  • New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
  • Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
  • New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
  • Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
  • American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
  • King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
  • New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
  • World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
  • 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
  • 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
  • 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
  • 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
  • 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
  • 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
  • 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
  • Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
  • 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
  • リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
  • Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยัง​ออก​ผล​ใน​ยาม​ชรา ยัง​สด​และ​เขียว​ชอุ่ม
  • 歷代志上 29:1 - 大衛王又對全體會眾說:「我兒所羅門是上帝特別揀選的,但他還年輕,缺乏經驗。建殿的工程浩大,因為這殿不是為人造的,而是為耶和華上帝造的。
  • 歷代志上 29:2 - 我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。
  • 歷代志上 29:3 - 而且,我因為愛慕我上帝的殿,除了預備以上物品外,還把自己珍藏的金銀獻上,用來建造我上帝的殿。
  • 歷代志上 29:4 - 我獻上兩百萬兩俄斐金、四百八十萬兩純銀,用來貼殿牆,
  • 歷代志上 29:5 - 供匠人製作金器銀器。今天,有誰樂意向耶和華奉獻?」
  • 歷代志上 29:6 - 結果,各族長、以色列各支派的首領、千夫長、百夫長和負責王室事務的官員都樂意奉獻,
  • 歷代志上 29:7 - 他們為上帝的殿奉獻了三百四十萬兩金子,六百八十萬兩銀子,六百二十噸銅,三千四百噸鐵。
  • 歷代志上 29:8 - 有寶石的人都把寶石交到耶和華殿的庫房,由革順人耶歇保管。
  • 歷代志上 29:9 - 因為他們誠心誠意地把東西獻給耶和華,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 歷代志上 29:10 - 大衛在會眾面前頌讚耶和華,說:「我們先祖以色列的上帝耶和華啊,你永永遠遠當受頌讚!
  • 歷代志上 29:11 - 耶和華啊,偉大、權能、榮耀、尊貴和威嚴都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和華啊,國度是你的,你是萬有的至高主宰。
  • 歷代志上 29:12 - 富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權柄和能力,能使人尊大、強盛。
  • 歷代志上 29:13 - 我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。
  • 歷代志上 29:14 - 「我算什麼,我的人民算什麼,怎麼能向你奉獻?因為萬物都從你而來,我們只是把從你那裡得來的獻給你。
  • 歷代志上 29:15 - 我們在你面前只是客旅,是寄居的,像我們祖先一樣;我們在世的日子就像影子一樣轉瞬即逝。
  • 歷代志上 29:16 - 我們的上帝耶和華啊,我們為你的聖名建造殿宇所預備的這一切財物,都是從你那裡來的,都屬於你。
  • 歷代志上 29:17 - 我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜愛正直的人。我懷著正直的心甘願獻上這一切,我也看見你這裡的子民甘心樂意地將財物獻給你。
  • 歷代志上 29:18 - 我們祖先亞伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和華啊!求你使你的子民常存這樣的心志,使他們的心忠於你。
  • 歷代志上 29:19 - 求你賜給我兒所羅門忠誠的心,以遵行你的誡命、法度和律例,用我預備的材料建造殿宇。」
  • 歷代志上 29:20 - 大衛對全體會眾說:「你們要頌讚你們的上帝耶和華。」於是,全體會眾頌讚他們祖先的上帝耶和華,向耶和華和王俯伏下拜。
  • 歷代志上 29:21 - 次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭。他們代表全以色列獻上一千頭公牛、一千隻公綿羊、一千隻羊羔,同時還獻上奠祭及許多其他祭。
  • 歷代志上 29:22 - 那一天,他們在耶和華面前歡歡喜喜地吃喝。 他們再次擁立大衛的兒子所羅門做王,在耶和華面前膏立他做首領,又膏立撒督做祭司。
  • 歷代志上 29:23 - 於是,所羅門登上了耶和華所賜的王位,接替他父親大衛做王。他凡事亨通,以色列眾人都服從他,
  • 歷代志上 29:24 - 眾首領、勇士和大衛王的眾子都效忠於他。
  • 歷代志上 29:25 - 耶和華使所羅門倍受以色列人尊崇,賜他君王的威嚴,超過在他之前的所有以色列王。
  • 歷代志上 29:26 - 耶西的兒子大衛是全以色列的王,
  • 歷代志上 29:27 - 他統治以色列四十年,他在希伯崙執政七年,在耶路撒冷執政三十三年。
  • 歷代志上 29:28 - 大衛年紀老邁,享盡富貴尊榮後,壽終正寢。他兒子所羅門繼位。
  • 歷代志上 29:29 - 大衛王的事蹟自始至終都記在撒母耳先見、拿單先知和迦得先見的史記上。
  • 歷代志上 29:30 - 書中記述了他的政績和英勇事蹟,還有他和以色列及列國所遭遇的事。
  • 猶大書 1:12 - 這些人在你們的愛宴中是敗類 。他們肆無忌憚地吃喝,是只顧餵養自己的牧人;是沒有雨的雲,隨風飄蕩;是深秋不結果子的樹,被連根拔起,徹底枯死;
  • 加拉太書 5:22 - 但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
  • 加拉太書 5:23 - 溫柔、自制。沒有律法會禁止這些事。
  • 以西結書 47:12 - 沿河兩岸長著各種果樹,樹的葉子不會枯乾,果實也不會斷絕。樹必月月結出新果,不但果實可吃,葉子還可作藥用,因為這水是從聖所流出來的。」
  • 箴言 4:18 - 義人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到正午。
  • 約伯記 17:9 - 義人堅守自己的道, 手潔的人更有力量。
  • 馬太福音 3:10 - 現在斧頭已經放在樹根上了,凡不結好果子的樹都要被砍下,扔進火裡。
  • 詩篇 1:3 - 他就像栽在溪畔的樹木, 按時結果子, 葉子也不凋零。 他必凡事亨通。
  • 約翰福音 15:2 - 屬於我的枝子如果不結果子,祂就把它剪掉;如果結果子,祂便修剪它,讓它結更多果子。
  • 約翰福音 15:3 - 因著我對你們講的道,你們已經潔淨了。
  • 約翰福音 15:4 - 你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。
  • 約翰福音 15:5 - 「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,他就會多結果子,因為你們離了我什麼都不能做。
  • 腓立比書 1:11 - 並靠著耶穌基督結滿仁義的果子,使上帝得到榮耀與頌讚。
  • 詩篇 71:18 - 上帝啊, 就是我年老髮白的時候, 求你也不要丟棄我, 好讓我把你的大能告訴下一代, 把你的能力講給後人。
  • 以賽亞書 46:4 - 即使你們年老髮白的時候, 我仍然一如既往地扶持你們。 我造了你們,必照顧你們, 呵護你們,拯救你們。
  • 耶利米書 17:8 - 這樣的人像一棵栽在水邊的樹, 根扎入溪水旁, 不怕炎熱,不怕乾旱, 綠葉如蔭,不斷結果。
圣经
资源
计划
奉献