逐节对照
- Amplified Bible - He who dwells in the shelter of the Most High Will remain secure and rest in the shadow of the Almighty [whose power no enemy can withstand].
- 新标点和合本 - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本2010(神版-简体) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 当代译本 - 安居在至高者隐秘处的人, 必蒙全能者的荫庇。
- 圣经新译本 - 住在至高者的隐密处的, 必在全能者的荫庇下安居。
- 中文标准译本 - 住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。
- 现代标点和合本 - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- 和合本(拼音版) - 住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
- New International Version - Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
- New International Reader's Version - Whoever rests in the shadow of the Most High God will be kept safe by the Mighty One.
- English Standard Version - He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
- New Living Translation - Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.
- The Message - You who sit down in the High God’s presence, spend the night in Shaddai’s shadow, Say this: “God, you’re my refuge. I trust in you and I’m safe!” That’s right—he rescues you from hidden traps, shields you from deadly hazards. His huge outstretched arms protect you— under them you’re perfectly safe; his arms fend off all harm. Fear nothing—not wild wolves in the night, not flying arrows in the day, Not disease that prowls through the darkness, not disaster that erupts at high noon. Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you. You’ll stand untouched, watch it all from a distance, watch the wicked turn into corpses. Yes, because God’s your refuge, the High God your very own home, Evil can’t get close to you, harm can’t get through the door. He ordered his angels to guard you wherever you go. If you stumble, they’ll catch you; their job is to keep you from falling. You’ll walk unharmed among lions and snakes, and kick young lions and serpents from the path.
- Christian Standard Bible - The one who lives under the protection of the Most High dwells in the shadow of the Almighty.
- New American Standard Bible - One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty.
- New King James Version - He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
- American Standard Version - He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
- King James Version - He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
- New English Translation - As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One, and resides in the protective shadow of the mighty king –
- World English Bible - He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
- 新標點和合本 - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 和合本2010(神版-繁體) - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 當代譯本 - 安居在至高者隱秘處的人, 必蒙全能者的蔭庇。
- 聖經新譯本 - 住在至高者的隱密處的, 必在全能者的蔭庇下安居。
- 呂振中譯本 - 住在至高者的隱密處的、 就是居於全能者的蔭庇下。
- 中文標準譯本 - 住在至高者隱祕處的, 將安居在全能者的蔭庇下。
- 現代標點和合本 - 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
- 文理和合譯本 - 居於至高者之密所、必恆在全能者之蔭下兮、
- 文理委辦譯本 - 全能至上之主、爰有密室、凡居之者、得蒙覆翼兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 居於至上主之隱秘處者、即安居於全能主之蔭下、 或作居於至上主之隱秘處即安居於全能主之蔭下者此人便為有福
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 居止至尊之堂奧。必得優游覆育下。
- Nueva Versión Internacional - El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso.
- 현대인의 성경 - 가장 높으신 분의 그늘 아래 사는 자는 전능하신 분의 보호를 받으리라.
- Новый Русский Перевод - Псалом. Песнь на празднование субботы.
- Восточный перевод - Песнопение на празднование субботы .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнопение на празднование субботы .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнопение на празднование субботы .
- La Bible du Semeur 2015 - Qui s’abrite auprès du Très-Haut, repose sous la protection ╵du Tout-Puissant.
- リビングバイブル - 私たちは、 どんなものにもまさる神によってかくまわれ、 この全能のお方のふところに住んでいます。
- Nova Versão Internacional - Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
- Hoffnung für alle - Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm, dem Allmächtigen, Ruhe finden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai trú ẩn nơi bí mật của Đấng Chí Cao sẽ được an nghỉ dưới bóng của Đấng Toàn Năng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พำนักในที่กำบังขององค์ผู้สูงสุด จะได้พักพิงในร่มเงาขององค์ทรงฤทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่อาศัยอยู่ภายใต้การปกป้องขององค์ผู้สูงสุด จะพักอยู่ในร่มเงาของผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ
交叉引用
- 1 Chronicles 28:1 - David assembled at Jerusalem all the leaders (officials) of Israel, the leaders of the tribes, and the commanders of the divisions that served the king, and the commanders of thousands, and the commanders of hundreds, and the overseers of all the property and livestock of the king and his sons, with the palace officers and the mighty men, and all the brave warriors.
- 1 Chronicles 28:2 - Then David the king rose to his feet and said, “Hear me, my brothers [in arms] and my people. I had intended to build a permanent home for the ark of the covenant of the Lord and as a footstool for our God, and I prepared materials for the building.
- 1 Chronicles 28:3 - But God said to me, ‘You shall not build a house for My Name (Presence), because you are a man of war and have shed blood.’
- 1 Chronicles 28:4 - However, the Lord, the God of Israel, chose me from all in my father’s house to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be the leader; and in the house (tribe) of Judah he chose the house of my father; and among the sons of my father He was pleased to make me king over all Israel.
- 1 Chronicles 28:5 - Of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
- 1 Chronicles 28:6 - He said to me, ‘Solomon your son shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.
- 1 Chronicles 28:7 - I will establish his kingdom forever if he loyally and continually obeys My commandments and My ordinances, as is done today.’
- 1 Chronicles 28:8 - Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the Lord your God so that you may possess the good land and leave it as an inheritance to your sons after you forever.
- 1 Chronicles 28:9 - “As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.
- 1 Chronicles 28:10 - Consider this carefully, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be courageous and strong and do it.”
- 1 Chronicles 28:11 - Then David gave to his son Solomon the plan for the porch of the temple, its buildings, its treasuries, its upper chambers, its inner rooms, and for the place for the [ark and its] mercy seat;
- 1 Chronicles 28:12 - and the plan of all that he had in mind, for the courts of the house of the Lord, and for all the surrounding rooms, for the storerooms of the house of God and for the storerooms for the dedicated gifts and offerings;
- 1 Chronicles 28:13 - the plan for the divisions of the priests and the Levites and for all the work of the service in the house of the Lord and for all the utensils for service in the house of the Lord;
- 1 Chronicles 28:14 - for the golden utensils, the weight of gold and silver for all the gold and silver articles for every kind of service;
- 1 Chronicles 28:15 - and the weight of gold for the golden lampstands and their golden lamps, with the weight of each lampstand and its lamps; and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight of each lampstand and its lamps according to the use of each lampstand;
- 1 Chronicles 28:16 - the gold by weight for each table of showbread, and the silver for the tables of silver;
- 1 Chronicles 28:17 - and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
- 1 Chronicles 28:18 - and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the model of the chariot of the cherubim that spread their wings and covered the ark of the Lord’s covenant.
- 1 Chronicles 28:19 - “All this,” said David, “the Lord made me understand in writing by His hand upon me, all the work and details [to be done] according to this plan.”
- 1 Chronicles 28:20 - Then David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and take action; do not fear nor be dismayed, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you nor abandon you [but will guide you in the construction] until you have finished all the work for the service of the house of the Lord.
- 1 Chronicles 28:21 - And see, [you have] the divisions of the priests and Levites for all the service of God’s house, and every willing, skillful man will be with you in all the kinds of work for any kind of service. Also the officers and all the people will be entirely at your command.”
- Judges 9:15 - So the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
- Isaiah 8:14 - Then He shall be a sanctuary [a sacred, indestructible shelter for those who fear and trust Him]; But to both the houses of Israel [both the northern and southern kingdoms—Israel and Judah, He will be] a stone on which to stumble and a rock on which to trip, A trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem.
- Ezekiel 11:16 - Therefore say, ‘Thus says the Lord God, “Though I had removed Israel far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary for them for a little while in the countries to which they had gone.” ’
- Song of Solomon 2:3 - “Like an apple tree [rare and welcome] among the trees of the forest, So is my beloved among the young men! In his shade I took great delight and sat down, And his fruit was sweet and delicious to my palate.
- Psalms 25:13 - His soul will dwell in prosperity and goodness, And his descendants will inherit the land.
- Lamentations 4:20 - The breath of our nostrils, the anointed of the Lord [our king], Was captured in their snares, He of whom we had said, “Under his shadow We shall live among the nations.”
- Isaiah 4:5 - then the Lord will create over the entire site of Mount Zion and over her assemblies, a cloud by day, smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory and brilliance will be a canopy [a defense, a covering of His divine love and protection].
- Isaiah 4:6 - And there will be a pavilion for shade from the heat by day, and a refuge and a shelter from the storm and the rain.
- Hosea 14:5 - I shall be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
- Hosea 14:6 - His shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon.
- Psalms 52:8 - But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust [confidently] in the lovingkindness of God forever and ever.
- Psalms 57:1 - Be gracious to me, O God, be gracious and merciful to me, For my soul finds shelter and safety in You, And in the shadow of Your wings I will take refuge and be confidently secure Until destruction passes by.
- Psalms 90:1 - Lord, You have been our dwelling place [our refuge, our sanctuary, our stability] in all generations.
- Isaiah 32:2 - Each [one of them] will be like a hiding place from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry land, Like the shade of a huge rock in a parched and weary land [to those who turn to them].
- Psalms 121:5 - The Lord is your keeper; The Lord is your shade on your right hand.
- Psalms 61:3 - For You have been a shelter and a refuge for me, A strong tower against the enemy.
- Psalms 61:4 - Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.
- 1 John 4:15 - Whoever confesses and acknowledges that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
- 1 John 4:16 - We have come to know [by personal observation and experience], and have believed [with deep, consistent faith] the love which God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides continually in him.
- Isaiah 25:4 - For You have been a stronghold for the helpless, A stronghold for the poor in his distress, A shelter from the storm, a shade from the heat; For the breath of tyrants Is like a rainstorm against a wall.
- Psalms 31:20 - In the secret place of Your presence You hide them from the plots and conspiracies of man; You keep them secretly in a shelter (pavilion) from the strife of tongues.
- Psalms 17:8 - Keep me [in Your affectionate care, protect me] as the apple of Your eye; Hide me in the [protective] shadow of Your wings
- Psalms 27:5 - For in the day of trouble He will hide me in His shelter; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock.
- Psalms 36:7 - How precious is Your lovingkindness, O God! The children of men take refuge in the shadow of Your wings.
- Psalms 32:7 - You are my hiding place; You, Lord, protect me from trouble; You surround me with songs and shouts of deliverance. Selah.