逐节对照
- New Living Translation - For my life is full of troubles, and death draws near.
- 新标点和合本 - 因为我心里满了患难; 我的性命临近阴间。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
- 和合本2010(神版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
- 当代译本 - 我饱经患难, 生命在阴间的边缘。
- 圣经新译本 - 因为我饱经忧患, 我的性命临近阴间。
- 中文标准译本 - 因为我的生命充满患难, 我的性命临近阴间,
- 现代标点和合本 - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
- 和合本(拼音版) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
- New International Version - I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
- New International Reader's Version - I have so many troubles I’m about to die.
- English Standard Version - For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
- Christian Standard Bible - For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
- New American Standard Bible - For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
- New King James Version - For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
- Amplified Bible - For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).
- American Standard Version - For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
- King James Version - For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
- New English Translation - For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
- World English Bible - For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
- 新標點和合本 - 因為我心裏滿了患難; 我的性命臨近陰間。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
- 當代譯本 - 我飽經患難, 生命在陰間的邊緣。
- 聖經新譯本 - 因為我飽經憂患, 我的性命臨近陰間。
- 呂振中譯本 - 因為我心裏滿了憂患; 我的性命臨近了陰間。
- 中文標準譯本 - 因為我的生命充滿患難, 我的性命臨近陰間,
- 現代標點和合本 - 因為我心裡滿了患難, 我的性命臨近陰間。
- 文理和合譯本 - 我心充以患難、我命近於陰府、
- 文理委辦譯本 - 余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願爾納我禱。聽我聲聲訴。
- Nueva Versión Internacional - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
- 현대인의 성경 - 내 영혼이 너무 많은 고통에 시달려 내가 거의 죽게 되었습니다.
- Новый Русский Перевод - Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
- La Bible du Semeur 2015 - Que ma prière ╵parvienne jusqu’à toi ! Veuille prêter attention à mes cris !
- リビングバイブル - 苦しみにがんじがらめにされた私に、 死の足音が忍び寄って来たのです。
- Nova Versão Internacional - Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura !
- Hoffnung für alle - Lass mein Gebet zu dir dringen, verschließ deine Ohren nicht vor meinem Flehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì linh hồn con tràn đầy khổ đau, và mạng sống con gần kề âm phủ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะจิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ร้อนยิ่งนัก และชีวิตของข้าพระองค์เฉียดใกล้หลุมฝังศพ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะจิตวิญญาณของข้าพเจ้าท่วมท้นด้วยความทุกข์ และชีวิตข้าพเจ้าอยู่ใกล้แดนคนตาย
交叉引用
- Lamentations 3:15 - He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
- Lamentations 3:16 - He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.
- Lamentations 3:17 - Peace has been stripped away, and I have forgotten what prosperity is.
- Lamentations 3:18 - I cry out, “My splendor is gone! Everything I had hoped for from the Lord is lost!”
- Lamentations 3:19 - The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
- Isaiah 53:10 - But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.
- Isaiah 53:11 - When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.
- Psalms 22:11 - Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.
- Psalms 22:12 - My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
- Psalms 22:13 - Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.
- Psalms 22:14 - My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
- Psalms 22:15 - My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
- Psalms 22:16 - My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet.
- Psalms 22:17 - I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.
- Psalms 22:18 - They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.
- Psalms 22:19 - O Lord, do not stay far away! You are my strength; come quickly to my aid!
- Psalms 22:20 - Save me from the sword; spare my precious life from these dogs.
- Psalms 22:21 - Snatch me from the lion’s jaws and from the horns of these wild oxen.
- Psalms 77:2 - When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I prayed, with hands lifted toward heaven, but my soul was not comforted.
- Job 33:22 - They are at death’s door; the angels of death wait for them.
- Isaiah 53:3 - He was despised and rejected— a man of sorrows, acquainted with deepest grief. We turned our backs on him and looked the other way. He was despised, and we did not care.
- Psalms 88:14 - O Lord, why do you reject me? Why do you turn your face from me?
- Psalms 88:15 - I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
- Mark 14:33 - He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed.
- Mark 14:34 - He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”
- Psalms 143:3 - My enemy has chased me. He has knocked me to the ground and forces me to live in darkness like those in the grave.
- Psalms 143:4 - I am losing all hope; I am paralyzed with fear.
- Psalms 107:26 - Their ships were tossed to the heavens and plunged again to the depths; the sailors cringed in terror.
- Matthew 26:37 - He took Peter and Zebedee’s two sons, James and John, and he became anguished and distressed.
- Matthew 26:38 - He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”
- Matthew 26:39 - He went on a little farther and bowed with his face to the ground, praying, “My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”
- Psalms 69:17 - Don’t hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!
- Psalms 69:18 - Come and redeem me; free me from my enemies.
- Psalms 69:19 - You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing.
- Psalms 69:20 - Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.
- Psalms 69:21 - But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst.
- Job 6:2 - “If my misery could be weighed and my troubles be put on the scales,
- Job 6:3 - they would outweigh all the sands of the sea. That is why I spoke impulsively.
- Job 6:4 - For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
- Psalms 107:18 - They couldn’t stand the thought of food, and they were knocking on death’s door.