Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
86:5 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.
  • 新标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 当代译本 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
  • 圣经新译本 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
  • 中文标准译本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 对所有呼求你的人, 你有丰盛的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本(拼音版) - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
  • New International Version - You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
  • New International Reader's Version - Lord, you are forgiving and good. You are full of love for all who call out to you.
  • English Standard Version - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • New Living Translation - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Christian Standard Bible - For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
  • New American Standard Bible - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
  • New King James Version - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
  • Amplified Bible - For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You.
  • American Standard Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • King James Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • New English Translation - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • World English Bible - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • 新標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 當代譯本 - 主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以豐盛的慈愛待一切求告你的人。
  • 聖經新譯本 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你至善,樂意赦免 人 ; 凡呼求你的, 你就以豐盛的堅愛待他。
  • 中文標準譯本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 對所有呼求你的人, 你有豐盛的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁恕惟主。恩澤豐盛。凡百有求。靡不見應。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan.
  • 현대인의 성경 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
  • Восточный перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • リビングバイブル - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Ngài là thiện hảo và sẵn sàng tha thứ, chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ และ​ให้​อภัย​เสมอ อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
交叉引用
  • Psaumes 36:7 - Ta justice est aussi haute ╵que les plus hautes montagnes. Tes jugements sont profonds ╵comme l’immense océan ! Tu secours, ô Eternel, ╵et les hommes, et les bêtes.
  • Psaumes 69:16 - Que je ne sois pas emporté ╵par le fort courant d’eau et que l’abîme ╵ne m’engloutisse pas ! Que le gouffre béant ╵ne se referme pas sur moi !
  • Psaumes 52:1 - Au chef de chœur : une méditation de David,
  • Michée 7:18 - Quel est le Dieu semblable à toi, qui efface les fautes ╵et qui pardonne les péchés du reste de ton peuple ╵qui t’appartient ? Toi, tu n’entretiens pas ╵ta colère à jamais, mais tu prends ton plaisir ╵à faire grâce.
  • Ephésiens 2:4 - Mais Dieu est riche en bonté. Aussi, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
  • Psaumes 130:4 - Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.
  • Jérémie 33:3 - Invoque-moi, et je te répondrai, je te révélerai de grandes choses et des choses secrètes que tu ne connais pas.
  • Daniel 9:9 - Mais toi, Seigneur notre Dieu, tu as de la compassion et tu pardonnes, alors que nous nous sommes révoltés contre toi.
  • Romains 10:12 - Ainsi, il n’y a pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Car tous ont le même Seigneur qui donne généreusement à tous ceux qui font appel à lui. En effet, il est écrit :
  • Romains 10:13 - Tous ceux qui invoqueront le Seigneur seront sauvés .
  • Esaïe 55:7 - Que le coupable ╵abandonne sa voie, et l’homme malfaisant ╵ses mauvaises pensées ! Et qu’il revienne à l’Eternel qui aura compassion de lui, à notre Dieu qui lui accordera ╵un pardon généreux.
  • Ezéchiel 36:37 - Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Une fois encore, je me laisserai fléchir par la communauté d’Israël pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau d’hommes.
  • Luc 11:9 - Ainsi, moi je vous le dis : Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
  • Luc 11:10 - Car celui qui demande reçoit ; celui qui cherche trouve ; et l’on ouvre à celui qui frappe.
  • Ezéchiel 36:33 - Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Le jour où je vous purifierai de tous vos péchés, je repeuplerai vos villes et l’on rebâtira ce qui est en ruine.
  • Actes 2:21 - Alors seront sauvés ╵tous ceux qui invoqueront le Seigneur .
  • Jonas 4:2 - Il adressa cette prière à l’Eternel : Ah, Eternel ! Je l’avais bien dit quand j’étais encore dans mon pays. Et c’est pour prévenir cela que je me suis enfui à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu plein de grâce et de compassion, lent à te mettre en colère et riche en amour, et que tu renonces volontiers à faire venir le malheur que tu as annoncé.
  • Romains 5:20 - Quant à la Loi, elle est intervenue pour que le péché prolifère. Mais là où le péché a proliféré, la grâce a surabondé
  • Romains 5:21 - pour que, comme le péché a régné par la mort, de même la grâce règne par la justice que Dieu accorde et qui aboutit à la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.
  • Jean 4:10 - Jésus lui répondit : Si tu savais quel don Dieu veut te faire et qui est celui qui te demande à boire, c’est toi qui lui aurais demandé à boire et il t’aurait donné de l’eau vive .
  • Psaumes 119:68 - Que tu es bon et bienfaisant : enseigne-moi tes ordonnances !
  • Psaumes 86:15 - Mais toi, Seigneur, ╵tu es un Dieu compatissant ╵et disposé à faire grâce ; toi, tu es lent à la colère, ╵riche en amour fidèle .
  • Ephésiens 1:6 - afin que nous célébrions la gloire de sa grâce qu’il nous a accordée en son Fils bien-aimé.
  • Ephésiens 1:7 - En Christ, parce qu’il s’est offert en sacrifice, nous avons obtenu la délivrance, le pardon de nos fautes. Dieu a ainsi manifesté sa grâce dans toute sa richesse,
  • Ephésiens 1:8 - et il l’a répandue sur nous avec surabondance, en nous donnant pleine sagesse et pleine intelligence,
  • 1 Jean 4:8 - Qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
  • 1 Jean 4:9 - Voici comment Dieu a manifesté son amour pour nous : il a envoyé son Fils unique dans le monde pour que, par lui, nous ayons la vie.
  • Psaumes 25:8 - Oui, l’Eternel est bon, ╵et il est juste : il indique aux pécheurs ╵le chemin qu’il faut suivre.
  • Psaumes 130:7 - O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel, car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour : la délivrance abonde ╵auprès de lui,
  • Psaumes 145:18 - L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
  • Néhémie 9:17 - oui, ils ont refusé d’obéir, oubliant les œuvres extraordinaires que tu avais accomplies pour eux. Ils se sont rebellés et, dans leur révolte, ils ont voulu se donner un chef pour retourner à leur esclavage . Mais toi, tu es un Dieu qui pardonne, un Dieu compatissant et qui fait grâce, tu es lent à te mettre en colère et d’une immense bonté : tu ne les as pas abandonnés ,
  • Psaumes 145:8 - L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion, lent à la colère ╵et riche en amour.
  • Psaumes 145:9 - L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes, plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.
  • Exode 34:6 - il passa devant lui en proclamant : L’Eternel, l’Eternel, un Dieu plein de compassion et de grâce, lent à se mettre en colère, et riche en amour et en fidélité  !
  • Psaumes 103:8 - L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux. Il est plein de patience ╵et débordant d’amour .
  • Joël 2:13 - Déchirez votre cœur, ╵et non vos vêtements, et revenez à l’Eternel, ╵lui qui est votre Dieu. Car il est plein de grâce, il est compatissant et lent à la colère, il est riche en amour et il renonce volontiers ╵au malheur dont il avait menacé.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.
  • 新标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
  • 当代译本 - 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以丰盛的慈爱待一切求告你的人。
  • 圣经新译本 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
  • 中文标准译本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 对所有呼求你的人, 你有丰盛的慈爱!
  • 现代标点和合本 - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱赐给凡求告你的人。
  • 和合本(拼音版) - 主啊,你本为良善,乐意饶恕人, 有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
  • New International Version - You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.
  • New International Reader's Version - Lord, you are forgiving and good. You are full of love for all who call out to you.
  • English Standard Version - For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • New Living Translation - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Christian Standard Bible - For you, Lord, are kind and ready to forgive, abounding in faithful love to all who call on you.
  • New American Standard Bible - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
  • New King James Version - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
  • Amplified Bible - For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You.
  • American Standard Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • King James Version - For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • New English Translation - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • World English Bible - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • 新標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,你本為良善,樂於饒恕人, 以豐盛的慈愛對待凡求告你的人。
  • 當代譯本 - 主啊,你良善仁慈,樂意赦免, 以豐盛的慈愛待一切求告你的人。
  • 聖經新譯本 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 呂振中譯本 - 主啊,惟獨你至善,樂意赦免 人 ; 凡呼求你的, 你就以豐盛的堅愛待他。
  • 中文標準譯本 - 主啊,你是美善的,赦免人的; 對所有呼求你的人, 你有豐盛的慈愛!
  • 現代標點和合本 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋主乃善、樂行赦宥、呼籲爾者、盛施以慈惠兮、
  • 文理委辦譯本 - 主無不善、恆施赦宥、凡籲爾者、爾加以矜憫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至善、赦免罪愆、凡呼籲主者、主為之大施恩惠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 仁恕惟主。恩澤豐盛。凡百有求。靡不見應。
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, eres bueno y perdonador; grande es tu amor por todos los que te invocan.
  • 현대인의 성경 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • Новый Русский Перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
  • Восточный перевод - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нём, и Сам Высочайший укрепил этот город».
  • リビングバイブル - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
  • Hoffnung für alle - Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, Ngài là thiện hảo và sẵn sàng tha thứ, chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงแสนดีและพร้อมที่จะอภัยโทษ ทรงเปี่ยมด้วยความรักมั่นคงต่อทุกคนที่ร้องทูลพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ และ​ให้​อภัย​เสมอ อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ต่อ​ทุก​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
  • Psaumes 36:7 - Ta justice est aussi haute ╵que les plus hautes montagnes. Tes jugements sont profonds ╵comme l’immense océan ! Tu secours, ô Eternel, ╵et les hommes, et les bêtes.
  • Psaumes 69:16 - Que je ne sois pas emporté ╵par le fort courant d’eau et que l’abîme ╵ne m’engloutisse pas ! Que le gouffre béant ╵ne se referme pas sur moi !
  • Psaumes 52:1 - Au chef de chœur : une méditation de David,
  • Michée 7:18 - Quel est le Dieu semblable à toi, qui efface les fautes ╵et qui pardonne les péchés du reste de ton peuple ╵qui t’appartient ? Toi, tu n’entretiens pas ╵ta colère à jamais, mais tu prends ton plaisir ╵à faire grâce.
  • Ephésiens 2:4 - Mais Dieu est riche en bonté. Aussi, à cause du grand amour dont il nous a aimés,
  • Psaumes 130:4 - Mais le pardon ╵se trouve auprès de toi afin que l’on te craigne.
  • Jérémie 33:3 - Invoque-moi, et je te répondrai, je te révélerai de grandes choses et des choses secrètes que tu ne connais pas.
  • Daniel 9:9 - Mais toi, Seigneur notre Dieu, tu as de la compassion et tu pardonnes, alors que nous nous sommes révoltés contre toi.
  • Romains 10:12 - Ainsi, il n’y a pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Car tous ont le même Seigneur qui donne généreusement à tous ceux qui font appel à lui. En effet, il est écrit :
  • Romains 10:13 - Tous ceux qui invoqueront le Seigneur seront sauvés .
  • Esaïe 55:7 - Que le coupable ╵abandonne sa voie, et l’homme malfaisant ╵ses mauvaises pensées ! Et qu’il revienne à l’Eternel qui aura compassion de lui, à notre Dieu qui lui accordera ╵un pardon généreux.
  • Ezéchiel 36:37 - Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Une fois encore, je me laisserai fléchir par la communauté d’Israël pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau d’hommes.
  • Luc 11:9 - Ainsi, moi je vous le dis : Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
  • Luc 11:10 - Car celui qui demande reçoit ; celui qui cherche trouve ; et l’on ouvre à celui qui frappe.
  • Ezéchiel 36:33 - Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Le jour où je vous purifierai de tous vos péchés, je repeuplerai vos villes et l’on rebâtira ce qui est en ruine.
  • Actes 2:21 - Alors seront sauvés ╵tous ceux qui invoqueront le Seigneur .
  • Jonas 4:2 - Il adressa cette prière à l’Eternel : Ah, Eternel ! Je l’avais bien dit quand j’étais encore dans mon pays. Et c’est pour prévenir cela que je me suis enfui à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu plein de grâce et de compassion, lent à te mettre en colère et riche en amour, et que tu renonces volontiers à faire venir le malheur que tu as annoncé.
  • Romains 5:20 - Quant à la Loi, elle est intervenue pour que le péché prolifère. Mais là où le péché a proliféré, la grâce a surabondé
  • Romains 5:21 - pour que, comme le péché a régné par la mort, de même la grâce règne par la justice que Dieu accorde et qui aboutit à la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.
  • Jean 4:10 - Jésus lui répondit : Si tu savais quel don Dieu veut te faire et qui est celui qui te demande à boire, c’est toi qui lui aurais demandé à boire et il t’aurait donné de l’eau vive .
  • Psaumes 119:68 - Que tu es bon et bienfaisant : enseigne-moi tes ordonnances !
  • Psaumes 86:15 - Mais toi, Seigneur, ╵tu es un Dieu compatissant ╵et disposé à faire grâce ; toi, tu es lent à la colère, ╵riche en amour fidèle .
  • Ephésiens 1:6 - afin que nous célébrions la gloire de sa grâce qu’il nous a accordée en son Fils bien-aimé.
  • Ephésiens 1:7 - En Christ, parce qu’il s’est offert en sacrifice, nous avons obtenu la délivrance, le pardon de nos fautes. Dieu a ainsi manifesté sa grâce dans toute sa richesse,
  • Ephésiens 1:8 - et il l’a répandue sur nous avec surabondance, en nous donnant pleine sagesse et pleine intelligence,
  • 1 Jean 4:8 - Qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
  • 1 Jean 4:9 - Voici comment Dieu a manifesté son amour pour nous : il a envoyé son Fils unique dans le monde pour que, par lui, nous ayons la vie.
  • Psaumes 25:8 - Oui, l’Eternel est bon, ╵et il est juste : il indique aux pécheurs ╵le chemin qu’il faut suivre.
  • Psaumes 130:7 - O Israël, ╵place ta confiance ╵en l’Eternel, car c’est auprès de lui ╵que l’on trouve l’amour : la délivrance abonde ╵auprès de lui,
  • Psaumes 145:18 - L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.
  • Néhémie 9:17 - oui, ils ont refusé d’obéir, oubliant les œuvres extraordinaires que tu avais accomplies pour eux. Ils se sont rebellés et, dans leur révolte, ils ont voulu se donner un chef pour retourner à leur esclavage . Mais toi, tu es un Dieu qui pardonne, un Dieu compatissant et qui fait grâce, tu es lent à te mettre en colère et d’une immense bonté : tu ne les as pas abandonnés ,
  • Psaumes 145:8 - L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion, lent à la colère ╵et riche en amour.
  • Psaumes 145:9 - L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes, plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.
  • Exode 34:6 - il passa devant lui en proclamant : L’Eternel, l’Eternel, un Dieu plein de compassion et de grâce, lent à se mettre en colère, et riche en amour et en fidélité  !
  • Psaumes 103:8 - L’Eternel est compatissant ╵et miséricordieux. Il est plein de patience ╵et débordant d’amour .
  • Joël 2:13 - Déchirez votre cœur, ╵et non vos vêtements, et revenez à l’Eternel, ╵lui qui est votre Dieu. Car il est plein de grâce, il est compatissant et lent à la colère, il est riche en amour et il renonce volontiers ╵au malheur dont il avait menacé.
圣经
资源
计划
奉献