逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังและตอบข้าพระองค์ด้วยเถิด เพราะข้าพระองค์ยากจนและขัดสน
- 新标点和合本 - 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦贫穷的。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦贫穷的。
- 当代译本 - 耶和华啊,我贫穷困苦, 求你垂听我的祷告,应允我。
- 圣经新译本 - 耶和华啊!求你留心听我、应允我, 因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 耶和华啊,求你侧耳听、回应我, 因为我困苦贫穷!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你侧耳应允我, 因我是困苦穷乏的。
- New International Version - Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy.
- New International Reader's Version - Lord, hear me and answer me. I am poor and needy.
- English Standard Version - Incline your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and needy.
- New Living Translation - Bend down, O Lord, and hear my prayer; answer me, for I need your help.
- The Message - Bend an ear, God; answer me. I’m one miserable wretch! Keep me safe—haven’t I lived a good life? Help your servant—I’m depending on you! You’re my God; have mercy on me. I count on you from morning to night. Give your servant a happy life; I put myself in your hands! You’re well-known as good and forgiving, bighearted to all who ask for help. Pay attention, God, to my prayer; bend down and listen to my cry for help. Every time I’m in trouble I call on you, confident that you’ll answer.
- Christian Standard Bible - Listen, Lord, and answer me, for I am poor and needy.
- New American Standard Bible - Incline Your ear, Lord, and answer me; For I am afflicted and needy.
- New King James Version - Bow down Your ear, O Lord, hear me; For I am poor and needy.
- Amplified Bible - Incline Your ear, O Lord, and answer me, For I am distressed and needy [I long for Your help].
- American Standard Version - Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
- King James Version - Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.
- New English Translation - Listen O Lord! Answer me! For I am oppressed and needy.
- World English Bible - Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦貧窮的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦貧窮的。
- 當代譯本 - 耶和華啊,我貧窮困苦, 求你垂聽我的禱告,應允我。
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你留心聽我、應允我, 因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,傾耳應我, 因為我困苦貧窮。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你側耳聽、回應我, 因為我困苦貧窮!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、我乃貧乏、尚其傾聽、俞允我兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、余也貧乏煢獨、爾尚其傾耳以聽兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我困苦窮乏、求主側耳聽我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主傾耳。垂聽我訴。憐我轗軻。恤我貧苦。
- Nueva Versión Internacional - Atiéndeme, Señor; respóndeme, pues pobre soy y estoy necesitado.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 큰 어려움을 당하고 있습니다. 나에게 귀를 기울이시고 응답하소서.
- Новый Русский Перевод - Псалом сыновей Кораха. Песнь.
- Восточный перевод - Песнопение потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнопение потомков Кораха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнопение потомков Кораха.
- La Bible du Semeur 2015 - Prière de David. Tends vers moi ton oreille, ╵Eternel, réponds-moi, car je suis pauvre et affligé.
- リビングバイブル - ああ主よ、こちらを向いて、 私の祈りをお聞きください。 私は悩み果てています。
- Nova Versão Internacional - Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
- Hoffnung für alle - Ein Gebet von David. Höre mich, o Herr, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nghiêng tai nghe lời con cầu nguyện; xin cứu giúp con giữa cảnh cùng khốn.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดเงี่ยหูของพระองค์ และตอบข้าพเจ้าเถิด เพราะข้าพเจ้าขัดสนและยากไร้
交叉引用
- สดุดี 140:12 - ข้าพเจ้าทราบอยู่ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงผดุงความยุติธรรมเพื่อผู้ยากไร้ และปกป้องสิทธิของคนแร้นแค้น
- สดุดี 34:6 - คนทุกข์ยากคนนี้ได้ร้องทูล และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงฟังเขา พระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นจากความทุกข์ร้อนทั้งปวง
- สดุดี 102:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าโปรดสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอให้เสียงทูลวิงวอนขอความช่วยเหลือของข้าพระองค์นั้นขึ้นไปถึงพระองค์
- สดุดี 119:22 - ขอทรงเอาการดูถูกดูแคลนออกไปจากข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์
- สดุดี 10:14 - แต่พระเจ้าทรงเห็นความเดือดร้อนของผู้ที่ทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ทรงระลึกถึงความทุกข์โศกของพวกเขาและทรงรับมันไว้ในพระหัตถ์ของพระองค์ ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อมอบชีวิตของพวกเขาไว้กับพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระผู้ช่วยของลูกกำพร้าพ่อ
- อิสยาห์ 37:17 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับฟัง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงทอดพระเนตรและสดับฟังถ้อยคำทั้งสิ้นซึ่งเซนนาเคอริบส่งมาสบประมาทพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่
- สดุดี 142:1 - ข้าพเจ้าร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงดัง ข้าพเจ้าเปล่งเสียงทูลวิงวอนขอความเมตตาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 72:12 - เพราะท่านจะช่วยกู้คนยากไร้ผู้ร้องทุกข์ ช่วยเหลือผู้ทุกข์ลำเค็ญซึ่งไม่มีใครช่วย
- สดุดี 72:13 - ท่านมีใจสงสารผู้ที่อ่อนแอและขัดสน และช่วยชีวิตผู้ยากไร้ลำเค็ญ
- สดุดี 72:14 - ท่านจะช่วยเขาให้พ้นจากการกดขี่ข่มเหง และจากความทารุณโหดร้าย เพราะโลหิตของเขามีค่าในสายตาของท่าน
- สดุดี 102:17 - พระองค์จะทรงตอบคำอธิษฐานของคนสิ้นไร้ไม้ตอก พระองค์จะไม่ทรงดูแคลนคำทูลวิงวอนของพวกเขาเลย
- สดุดี 17:6 - ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์กราบทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณฟังข้าพระองค์ และสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์
- ลูกา 4:18 - “พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ ให้ประกาศข่าวดีแก่ผู้ยากไร้ พระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาประกาศอิสรภาพแก่ผู้ถูกจองจำ และให้คนตาบอดมองเห็น ให้ปลดปล่อยผู้ที่ถูกกดขี่
- มัทธิว 5:3 - “ความสุขมีแก่ผู้ที่สำนึกว่าตนขัดสนฝ่ายจิตวิญญาณ เพราะอาณาจักรสวรรค์เป็นของเขาแล้ว
- ดาเนียล 9:18 - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟัง โปรดทอดพระเนตรความเริศร้างของกรุงซึ่งใช้พระนามของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายทูลวิงวอนต่อพระองค์ ไม่ใช่เพราะข้าพระองค์ทั้งหลายชอบธรรม แต่เพราะพระเมตตายิ่งใหญ่ของพระองค์
- ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักจงฟังเถิด พระเจ้าทรงเลือกผู้ยากไร้ในสายตาชาวโลกให้ร่ำรวยในความเชื่อ และให้ครองอาณาจักรที่ทรงสัญญาไว้แก่บรรดาผู้ที่รักพระองค์ไม่ใช่หรือ?
- อิสยาห์ 66:2 - มือของเราเองไม่ใช่หรือที่ได้สร้างสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ และมันก็มีชีวิตขึ้นมา?” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “นี่ต่างหากที่เรายกย่อง คือผู้ที่ถ่อมใจและมีจิตใจสำนึกผิด และตัวสั่นเพราะถ้อยคำของเรา
- ยากอบ 1:9 - พี่น้องที่ต่ำต้อยควรภูมิใจในฐานะอันสูงส่งของตน
- ยากอบ 1:10 - แต่ผู้ที่ร่ำรวยควรภูมิใจในฐานะอันต่ำต้อยของตนเพราะเขาจะต้องสูญสิ้นไปเหมือนดอกหญ้า
- สดุดี 40:17 - ส่วนข้าพระองค์ยากจนและแร้นแค้น ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงระลึกถึงข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้อุปถัมภ์และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขออย่าทรงล่าช้า
- สดุดี 31:2 - ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟัง และเสด็จมาช่วยข้าพระองค์โดยเร็ว ขอทรงเป็นศิลาให้ข้าพระองค์เข้าลี้ภัย และเป็นป้อมปราการมั่นคงเพื่อช่วยข้าพระองค์ให้ปลอดภัย