逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์จะกริ้วพวกเราไปตลอดกาลหรือ ความกริ้วของพระองค์จะต้องค้างต่อไปทุกชั่วอายุคนหรือ
- 新标点和合本 - 你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要向我们发怒到永远吗? 要将你的怒气延留到万代吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 你要向我们发怒到永远吗? 要将你的怒气延留到万代吗?
- 当代译本 - 你要向我们永远发怒吗? 你的怒气要延续到万代吗?
- 圣经新译本 - 你要永远向我们发怒吗? 你要延长你的怒气到万代吗?
- 中文标准译本 - 难道你要对我们发怒到永远吗? 你要延续你的怒气,直到万代吗?
- 现代标点和合本 - 你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
- 和合本(拼音版) - 你要向我们发怒到永远吗? 你要将你的怒气延留到万代吗?
- New International Version - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
- New International Reader's Version - Will you be angry with us forever? Will you be angry for all time to come?
- English Standard Version - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?
- New Living Translation - Will you be angry with us always? Will you prolong your wrath to all generations?
- Christian Standard Bible - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger for all generations?
- New American Standard Bible - Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
- New King James Version - Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
- Amplified Bible - Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
- American Standard Version - Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
- King James Version - Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
- New English Translation - Will you stay mad at us forever? Will you remain angry throughout future generations?
- World English Bible - Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
- 新標點和合本 - 你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎?
- 當代譯本 - 你要向我們永遠發怒嗎? 你的怒氣要延續到萬代嗎?
- 聖經新譯本 - 你要永遠向我們發怒嗎? 你要延長你的怒氣到萬代嗎?
- 呂振中譯本 - 難道你要永遠向我們發怒? 要將你的怒氣延長到代代麼?
- 中文標準譯本 - 難道你要對我們發怒到永遠嗎? 你要延續你的怒氣,直到萬代嗎?
- 現代標點和合本 - 你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎?
- 文理和合譯本 - 怒我豈永久、延忿至萬世乎、
- 文理委辦譯本 - 維爾震怒、詎能持久、至於後世兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之盛怒、永遠不息乎、主之烈忿、發至萬世乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈轉否而為泰。
- Nueva Versión Internacional - ¿Vas a estar enojado con nosotros para siempre? ¿Vas a seguir eternamente airado?
- 현대인의 성경 - 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대로 분노하시겠습니까?
- Новый Русский Перевод - Владыка, Ты благ и готов прощать, богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
- Восточный перевод - Владыка, Ты благ и готов прощать, богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка, Ты благ и готов прощать, богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка, Ты благ и готов прощать, богат любовью ко всем, кто призывает Тебя.
- La Bible du Semeur 2015 - Oh, rétablis-nous , ╵Dieu, notre Sauveur ! Mets un terme ╵à ta colère envers nous !
- リビングバイブル - それとも、子々孫々に至るまで、 いつまでもお怒りがやまないのでしょうか。
- Nova Versão Internacional - Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
- Hoffnung für alle - So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lẽ nào Chúa giận chúng con mãi? Hay thịnh nộ Chúa kéo dài từ thế hệ này sang thế hệ khác sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะกริ้วอยู่เป็นนิตย์หรือ? พระองค์จะทรงพระพิโรธสืบไปทุกชั่วอายุอย่างนั้นหรือ?
交叉引用
- วิวรณ์ 18:21 - ครั้นแล้วทูตสวรรค์ที่มีอานุภาพองค์หนึ่งก็ยกหินก้อนหนึ่งซึ่งเหมือนหินโม่แป้งขนาดใหญ่โยนลงสู่ทะเล พลางร้องว่า “บาบิโลน เมืองอันยิ่งใหญ่ จะถูกทุ่มลงอย่างรุนแรงแบบนี้แหละ และจะไม่มีวันหาจนพบอีก
- วิวรณ์ 18:22 - จะไม่มีใครได้ยินเสียงดนตรีจากนักดีดพิณ จากนักมโหรี นักเป่าขลุ่ย และนักเป่าแตร ในเมืองของเจ้าอีกต่อไป ทั้งไม่มีช่างผู้ชำนาญแขนงใดๆ อีกต่อไป เสียงโม่แป้งก็จะไม่ได้ยินอีกเช่นกัน
- วิวรณ์ 18:23 - แสงจากดวงตะเกียงจะไม่เปล่งแสงในเมืองของเจ้าอีกต่อไป เสียงจากเจ้าบ่าวเจ้าสาวจะไม่มีในเมืองของเจ้าอีกต่อไป เพราะว่าพวกพ่อค้าของเจ้ามีอิทธิพลในแผ่นดินโลก เพราะว่าประเทศทั้งปวงถูกหลอกลวงโดยวิทยาคมของเจ้า
- มีคาห์ 7:18 - ใครเล่าที่เป็นพระเจ้าเหมือนพระองค์ซึ่งให้อภัยบาป และยกโทษการล่วงละเมิดของผู้สืบมรดกที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ของพระองค์ พระองค์ไม่เก็บความโกรธของพระองค์ไปตลอดกาล เพราะพระองค์ยินดีแสดงความรักอันมั่นคง
- สดุดี 77:9 - พระเจ้าลืมความกรุณาเสียแล้วหรือ ความกริ้วของพระองค์ปิดกั้นความสงสารของพระองค์ไปแล้วหรือ” เซล่าห์
- อิสยาห์ 64:9 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์อย่ากริ้วมากไป และอย่านึกถึงความชั่วไปตลอดกาลเลย ดูเถิด โปรดมองดูพวกเราทุกคน ซึ่งเป็นชนชาติของพระองค์
- อิสยาห์ 64:10 - บรรดาเมืองที่บริสุทธิ์ของพระองค์ได้กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร ศิโยนได้กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร เยรูซาเล็มก็เป็นที่รกร้าง
- อิสยาห์ 64:11 - พระตำหนักอันบริสุทธิ์และงดงามของพวกเรา อันเป็นที่บรรพบุรุษของพวกเราได้สรรเสริญพระองค์ ถูกไฟเผาไหม้ และทุกที่แห่งความรื่นรมย์ได้กลายเป็นซากปรักหักพัง
- อิสยาห์ 64:12 - โอ พระผู้เป็นเจ้า เมื่อทุกสิ่งเป็นเช่นนั้น พระองค์ยังจะยับยั้งความช่วยเหลือไว้อีกหรือ พระองค์จะนิ่งเงียบ และทำให้พวกเราลำบากแสนเข็ญหรือ
- สดุดี 89:46 - โอ พระผู้เป็นเจ้า นานเพียงไร พระองค์จะซ่อนไปตลอดกาลหรือ ความกริ้วของพระองค์จะลุกเป็นไฟนานเพียงไร
- ลูกา 21:24 - เขาจะตายด้วยคมดาบ บ้างจะถูกจับไปเป็นเชลยให้กับชนทุกชาติ เมืองเยรูซาเล็มจะถูกเหยียบย่ำโดยบรรดาคนนอก จนกว่าวาระของพวกคนนอกจะเสร็จสิ้น
- สดุดี 74:1 - โอ พระเจ้า ทำไมพระองค์จึงทอดทิ้งพวกเราไปตลอดกาล ทำไมความกริ้วของพระองค์จึงปะทุขึ้นต่อฝูงแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์
- สดุดี 80:4 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา พระองค์จะกริ้วต่อคำอธิษฐานของชนชาติของพระองค์นานเพียงไร
- สดุดี 79:5 - นานเพียงไร โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะโกรธไปเป็นนิตย์หรือ ความหวงแหนของพระองค์จะลุกไหม้เหมือนไฟหรือ