Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
79:5 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - O Lord, how long will you be angry with us? Forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你发怒要到几时呢? 要到永远吗? 你的忌恨要如火焚烧吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你发怒要到几时呢? 要到永远吗? 你的忌恨要如火焚烧吗?
  • 当代译本 - 耶和华啊,你向我们发怒, 要到何时呢? 难道要到永远吗? 你的怒火要烧到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!要到几时呢? 你要永远怀怒吗? 你的愤恨要像火焚烧吗?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,这要到什么时候呢? 你要永久发怒吗? 你的嫉愤要像火那样燃烧吗?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • New International Version - How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will you be angry with us? Will it be forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • English Standard Version - How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • The Message - How long do we have to put up with this, God? Do you have it in for us for good? Will your smoldering rage never cool down? If you’re going to be angry, be angry with the pagans who care nothing about you, or your rival kingdoms who ignore you. They’re the ones who ruined Jacob, who wrecked and looted the place where he lived.
  • Christian Standard Bible - How long, Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy keep burning like fire?
  • New American Standard Bible - How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
  • New King James Version - How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
  • Amplified Bible - How long, O Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy [which cannot endure a divided allegiance] burn like fire?
  • American Standard Version - How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
  • King James Version - How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
  • New English Translation - How long will this go on, O Lord? Will you stay angry forever? How long will your rage burn like fire?
  • World English Bible - How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,這到幾時呢? 你要動怒到永遠嗎? 你的憤恨要如火焚燒嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你發怒要到幾時呢? 要到永遠嗎? 你的忌恨要如火焚燒嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你發怒要到幾時呢? 要到永遠嗎? 你的忌恨要如火焚燒嗎?
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你向我們發怒, 要到何時呢? 難道要到永遠嗎? 你的怒火要燒到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!要到幾時呢? 你要永遠懷怒嗎? 你的憤恨要像火焚燒嗎?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,要到幾時呢? 你要永久發怒麼? 你的妒憤要像火焚燒麼?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,這要到什麼時候呢? 你要永久發怒嗎? 你的嫉憤要像火那樣燃燒嗎?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,這到幾時呢? 你要動怒到永遠嗎? 你的憤恨要如火焚燒嗎?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、何時而止、爾豈永怒、憤嫉如火之焚乎、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾震怒之予加、氣如烟燄、不識何時可息兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、此至何時方止、主之震怒、至於永遠乎、主之氣忿、發如烈火乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 炎炎天威。盍其有央。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Arderá tu celo como el fuego?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 언제까지 우리에게 노하시겠습니까? 영원히 노하실 작정이십니까? 언제까지 주의 분노가 불붙듯 하시겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel, ╵seras-tu sans cesse irrité ? Et ton ardente indignation ╵brûlera-t-elle comme un feu ?
  • リビングバイブル - ああ主よ、いつまでお怒りになるのですか。 あなたのねたみの炎は、私たちの望みを すべて焼き尽くすまで燃えるのでしょうか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando, Senhor? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
  • Hoffnung für alle - Herr, wie lange willst du noch zornig auf uns sein? Soll dein Zorn für immer so weiterbrennen wie ein Feuer?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, đến bao giờ Chúa nguôi cơn giận? Mãi mãi sao? Đến bao giờ lửa ghen tức của Chúa mới tàn?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อีกนานเพียงใด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า? พระองค์จะทรงพระพิโรธไปตลอดกาลหรือ? อีกนานเพียงใดที่ความหึงหวงของพระองค์จะเผาผลาญดั่งไฟ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาน​เพียง​ไร โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​โกรธ​ไป​เป็น​นิตย์​หรือ ความ​หวงแหน​ของ​พระ​องค์​จะ​ลุก​ไหม้​เหมือน​ไฟ​หรือ
交叉引用
  • Isaiah 64:9 - Don’t be so angry with us, Lord. Please don’t remember our sins forever. Look at us, we pray, and see that we are all your people.
  • Micah 7:18 - Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love.
  • Deuteronomy 32:22 - For my anger blazes forth like fire and burns to the depths of the grave. It devours the earth and all its crops and ignites the foundations of the mountains.
  • Zephaniah 1:18 - Your silver and gold will not save you on that day of the Lord’s anger. For the whole land will be devoured by the fire of his jealousy. He will make a terrifying end of all the people on earth.
  • Psalms 13:1 - O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
  • Psalms 13:2 - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Psalms 103:9 - He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.
  • Revelation 6:10 - They shouted to the Lord and said, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us?”
  • Deuteronomy 32:16 - They stirred up his jealousy by worshiping foreign gods; they provoked his fury with detestable deeds.
  • Psalms 80:4 - O Lord God of Heaven’s Armies, how long will you be angry with our prayers?
  • Psalms 74:9 - We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
  • Psalms 74:10 - How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?
  • Ezekiel 36:5 - This is what the Sovereign Lord says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.
  • Zephaniah 3:8 - Therefore, be patient,” says the Lord. “Soon I will stand and accuse these evil nations. For I have decided to gather the kingdoms of the earth and pour out my fiercest anger and fury on them. All the earth will be devoured by the fire of my jealousy.
  • Deuteronomy 29:20 - The Lord will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the Lord will erase their names from under heaven.
  • Psalms 74:1 - O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
  • Psalms 85:5 - Will you be angry with us always? Will you prolong your wrath to all generations?
  • Psalms 89:46 - O Lord, how long will this go on? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like fire?
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - O Lord, how long will you be angry with us? Forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你发怒要到几时呢? 要到永远吗? 你的忌恨要如火焚烧吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你发怒要到几时呢? 要到永远吗? 你的忌恨要如火焚烧吗?
  • 当代译本 - 耶和华啊,你向我们发怒, 要到何时呢? 难道要到永远吗? 你的怒火要烧到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!要到几时呢? 你要永远怀怒吗? 你的愤恨要像火焚烧吗?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,这要到什么时候呢? 你要永久发怒吗? 你的嫉愤要像火那样燃烧吗?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,这到几时呢? 你要动怒到永远吗? 你的愤恨要如火焚烧吗?
  • New International Version - How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will you be angry with us? Will it be forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • English Standard Version - How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • The Message - How long do we have to put up with this, God? Do you have it in for us for good? Will your smoldering rage never cool down? If you’re going to be angry, be angry with the pagans who care nothing about you, or your rival kingdoms who ignore you. They’re the ones who ruined Jacob, who wrecked and looted the place where he lived.
  • Christian Standard Bible - How long, Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy keep burning like fire?
  • New American Standard Bible - How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
  • New King James Version - How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
  • Amplified Bible - How long, O Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy [which cannot endure a divided allegiance] burn like fire?
  • American Standard Version - How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
  • King James Version - How long, Lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
  • New English Translation - How long will this go on, O Lord? Will you stay angry forever? How long will your rage burn like fire?
  • World English Bible - How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,這到幾時呢? 你要動怒到永遠嗎? 你的憤恨要如火焚燒嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你發怒要到幾時呢? 要到永遠嗎? 你的忌恨要如火焚燒嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你發怒要到幾時呢? 要到永遠嗎? 你的忌恨要如火焚燒嗎?
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你向我們發怒, 要到何時呢? 難道要到永遠嗎? 你的怒火要燒到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!要到幾時呢? 你要永遠懷怒嗎? 你的憤恨要像火焚燒嗎?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,要到幾時呢? 你要永久發怒麼? 你的妒憤要像火焚燒麼?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,這要到什麼時候呢? 你要永久發怒嗎? 你的嫉憤要像火那樣燃燒嗎?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,這到幾時呢? 你要動怒到永遠嗎? 你的憤恨要如火焚燒嗎?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、何時而止、爾豈永怒、憤嫉如火之焚乎、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾震怒之予加、氣如烟燄、不識何時可息兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、此至何時方止、主之震怒、至於永遠乎、主之氣忿、發如烈火乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 炎炎天威。盍其有央。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Arderá tu celo como el fuego?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 언제까지 우리에게 노하시겠습니까? 영원히 노하실 작정이십니까? 언제까지 주의 분노가 불붙듯 하시겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, Бог Сил, как долго ещё будешь гневаться на молитвы Своего народа?
  • La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel, ╵seras-tu sans cesse irrité ? Et ton ardente indignation ╵brûlera-t-elle comme un feu ?
  • リビングバイブル - ああ主よ、いつまでお怒りになるのですか。 あなたのねたみの炎は、私たちの望みを すべて焼き尽くすまで燃えるのでしょうか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando, Senhor? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
  • Hoffnung für alle - Herr, wie lange willst du noch zornig auf uns sein? Soll dein Zorn für immer so weiterbrennen wie ein Feuer?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, đến bao giờ Chúa nguôi cơn giận? Mãi mãi sao? Đến bao giờ lửa ghen tức của Chúa mới tàn?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อีกนานเพียงใด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า? พระองค์จะทรงพระพิโรธไปตลอดกาลหรือ? อีกนานเพียงใดที่ความหึงหวงของพระองค์จะเผาผลาญดั่งไฟ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาน​เพียง​ไร โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​โกรธ​ไป​เป็น​นิตย์​หรือ ความ​หวงแหน​ของ​พระ​องค์​จะ​ลุก​ไหม้​เหมือน​ไฟ​หรือ
  • Isaiah 64:9 - Don’t be so angry with us, Lord. Please don’t remember our sins forever. Look at us, we pray, and see that we are all your people.
  • Micah 7:18 - Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love.
  • Deuteronomy 32:22 - For my anger blazes forth like fire and burns to the depths of the grave. It devours the earth and all its crops and ignites the foundations of the mountains.
  • Zephaniah 1:18 - Your silver and gold will not save you on that day of the Lord’s anger. For the whole land will be devoured by the fire of his jealousy. He will make a terrifying end of all the people on earth.
  • Psalms 13:1 - O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
  • Psalms 13:2 - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
  • Psalms 103:9 - He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.
  • Revelation 6:10 - They shouted to the Lord and said, “O Sovereign Lord, holy and true, how long before you judge the people who belong to this world and avenge our blood for what they have done to us?”
  • Deuteronomy 32:16 - They stirred up his jealousy by worshiping foreign gods; they provoked his fury with detestable deeds.
  • Psalms 80:4 - O Lord God of Heaven’s Armies, how long will you be angry with our prayers?
  • Psalms 74:9 - We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
  • Psalms 74:10 - How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?
  • Ezekiel 36:5 - This is what the Sovereign Lord says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.
  • Zephaniah 3:8 - Therefore, be patient,” says the Lord. “Soon I will stand and accuse these evil nations. For I have decided to gather the kingdoms of the earth and pour out my fiercest anger and fury on them. All the earth will be devoured by the fire of my jealousy.
  • Deuteronomy 29:20 - The Lord will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the Lord will erase their names from under heaven.
  • Psalms 74:1 - O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
  • Psalms 85:5 - Will you be angry with us always? Will you prolong your wrath to all generations?
  • Psalms 89:46 - O Lord, how long will this go on? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like fire?
圣经
资源
计划
奉献