逐节对照
- Nova Versão Internacional - Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
- 新标点和合本 - 我要向 神发声呼求; 我向 神发声,他必留心听我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要向上帝发声呼求; 我向上帝发声,他必侧耳听我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要向 神发声呼求; 我向 神发声,他必侧耳听我。
- 当代译本 - 我呼求上帝,我高声呼求, 上帝垂听我的祷告。
- 圣经新译本 - 我要向 神发声呼求, 我向 神发声,他必留心听我。
- 中文标准译本 - 我向着神发声,我呼求; 我向着神发声,他就倾听。
- 现代标点和合本 - 我要向神发声呼求, 我向神发声,他必留心听我。
- 和合本(拼音版) - 我要向上帝发声呼求; 我向上帝发声,他必留心听我。
- New International Version - I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
- New International Reader's Version - I cried out to God for help. I cried out to God to hear me.
- English Standard Version - I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
- New Living Translation - I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me!
- The Message - I yell out to my God, I yell with all my might, I yell at the top of my lungs. He listens.
- Christian Standard Bible - I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
- New American Standard Bible - My voice rises to God, and I will cry aloud; My voice rises to God, and He will listen to me.
- New King James Version - I cried out to God with my voice— To God with my voice; And He gave ear to me.
- Amplified Bible - My voice rises to God, and I will cry aloud; My voice rises to God, and He will hear me.
- American Standard Version - I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
- King James Version - I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
- New English Translation - I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.
- World English Bible - My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
- 新標點和合本 - 我要向神發聲呼求; 我向神發聲,他必留心聽我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要向上帝發聲呼求; 我向上帝發聲,他必側耳聽我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要向 神發聲呼求; 我向 神發聲,他必側耳聽我。
- 當代譯本 - 我呼求上帝,我高聲呼求, 上帝垂聽我的禱告。
- 聖經新譯本 - 我要向 神發聲呼求, 我向 神發聲,他必留心聽我。
- 呂振中譯本 - 我向上帝發聲哀叫; 我向上帝發聲, 叫他側耳聽我。
- 中文標準譯本 - 我向著神發聲,我呼求; 我向著神發聲,他就傾聽。
- 現代標點和合本 - 我要向神發聲呼求, 我向神發聲,他必留心聽我。
- 文理和合譯本 - 我呼籲上帝、向上帝發聲、彼必垂聽兮、
- 文理委辦譯本 - 籲呼上帝、聲聞於上、余所望兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我向天主發聲呼籲、我向天主發聲、願天主垂聽、
- Nueva Versión Internacional - A Dios elevo mi voz suplicante; a Dios elevo mi voz para que me escuche.
- 현대인의 성경 - 내가 음성을 높여 하나님께 부르짖으리라. 내가 큰 소리로 부르짖으면 그가 들으실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Наставление Асафа. Слушай, народ мой, мое поучение, услышь мои слова!
- Восточный перевод - Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, selon Yedoutoun . Un psaume d’Asaph .
- リビングバイブル - 私は声がかれ果てるまで主を呼び続けます。 どうか耳を傾けてください。
- Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf. Für Jedutun.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con kêu cầu Đức Chúa Trời; phải, con kêu la. Ôi, Đức Chúa Trời xin lắng nghe con!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าร้องทูลขอให้พระเจ้าทรงช่วย ข้าพเจ้าร้องทูลให้พระเจ้าทรงสดับฟัง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าส่งเสียงร้องถึงพระเจ้า ส่งเสียงร้องถึงพระเจ้า หวังจะให้พระองค์ได้ยินข้าพเจ้า
交叉引用
- 1 Crônicas 16:41 - Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao Senhor, exclamando: “O seu amor dura para sempre”.
- 1 Crônicas 16:42 - Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, pelos címbalos e pelos outros instrumentos musicais para o culto. Os filhos de Jedutum foram nomeados como porteiros.
- 1 Crônicas 25:3 - Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei , Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para dar graças e louvar ao Senhor.
- Salmos 34:6 - Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
- Salmos 55:16 - Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
- Salmos 55:17 - À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
- Salmos 62:1 - A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
- 1 Crônicas 25:6 - Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
- Salmos 116:1 - Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
- Salmos 116:2 - Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
- Salmos 142:1 - Em alta voz clamo ao Senhor; elevo a minha voz ao Senhor, suplicando misericórdia.
- Salmos 142:2 - Derramo diante dele o meu lamento; a ele apresento a minha angústia.
- Salmos 142:3 - Quando o meu espírito desanima, és tu quem conhece o caminho que devo seguir. Na vereda por onde ando esconderam uma armadilha contra mim.
- Salmos 50:1 - Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
- Salmos 39:1 - Eu disse: Vigiarei a minha conduta e não pecarei em palavras; porei mordaça em minha boca enquanto os ímpios estiverem na minha presença.
- Salmos 3:4 - Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa