逐节对照
- Christian Standard Bible - Make your way to the perpetual ruins, to all that the enemy has destroyed in the sanctuary.
- 新标点和合本 - 求你举步去看那日久荒凉之地, 仇敌在圣所中所行的一切恶事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你举步去看那日久荒凉之地, 看仇敌在圣所中所做的一切恶事。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你举步去看那日久荒凉之地, 看仇敌在圣所中所做的一切恶事。
- 当代译本 - 求你前往那久已荒废之地, 看看敌人对圣所的破坏。
- 圣经新译本 - 求你举步去看那些长久荒凉的地方, 去看仇敌在圣所里所行的一切恶事。
- 中文标准译本 - 求你举步到那长久荒凉之地—— 在圣所中,仇敌已经做了一切恶事。
- 现代标点和合本 - 求你举步去看那日久荒凉之地, 仇敌在圣所中所行的一切恶事。
- 和合本(拼音版) - 求你举步去看那日久荒凉之地, 仇敌在圣所中所行的一切恶事。
- New International Version - Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
- New International Reader's Version - Walk through this place that has been torn down beyond repair. See how completely your enemies have destroyed the temple!
- English Standard Version - Direct your steps to the perpetual ruins; the enemy has destroyed everything in the sanctuary!
- New Living Translation - Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary.
- New American Standard Bible - Step toward the irreparable ruins; The enemy has damaged everything in the sanctuary.
- New King James Version - Lift up Your feet to the perpetual desolations. The enemy has damaged everything in the sanctuary.
- Amplified Bible - Turn your footsteps [quickly] toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary.
- American Standard Version - Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
- King James Version - Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
- New English Translation - Hurry and look at the permanent ruins, and all the damage the enemy has done to the temple!
- World English Bible - Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
- 新標點和合本 - 求你舉步去看那日久荒涼之地, 仇敵在聖所中所行的一切惡事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你舉步去看那日久荒涼之地, 看仇敵在聖所中所做的一切惡事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你舉步去看那日久荒涼之地, 看仇敵在聖所中所做的一切惡事。
- 當代譯本 - 求你前往那久已荒廢之地, 看看敵人對聖所的破壞。
- 聖經新譯本 - 求你舉步去看那些長久荒涼的地方, 去看仇敵在聖所裡所行的一切惡事。
- 呂振中譯本 - 求你舉步到那日久荒涼之地, 去 看 仇敵在聖所中所行的一切壞事。
- 中文標準譯本 - 求你舉步到那長久荒涼之地—— 在聖所中,仇敵已經做了一切惡事。
- 現代標點和合本 - 求你舉步去看那日久荒涼之地, 仇敵在聖所中所行的一切惡事。
- 文理和合譯本 - 尚其舉步、往視歷久之荒墟、敵在聖室所行之諸惡兮、
- 文理委辦譯本 - 今在聖所、敵加毀損、閱時已久、請爾垂顧兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聖殿中一切所有、悉被仇敵毀傷、日久荒涼、求主舉步往察、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 請主移玉趾。一履荒涼地。聖所今何在。早被敵人毀。
- Nueva Versión Internacional - Dirige tus pasos hacia estas ruinas eternas; ¡todo en el santuario lo ha destruido el enemigo!
- 현대인의 성경 - 완전히 폐허가 된 이 곳을 돌아보소서. 우리 원수들이 성소에 있는 것을 모두 파괴해 버렸습니다.
- Новый Русский Перевод - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
- Восточный перевод - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
- La Bible du Semeur 2015 - Viens visiter ces lieux ╵qui sont toujours en ruine : l’ennemi a tout saccagé ╵au sanctuaire .
- リビングバイブル - どうか、敵の手で、見るも無残な廃墟と化した都を、 あなたの聖所を、ごらんください。
- Nova Versão Internacional - Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
- Hoffnung für alle - Geh über die Trümmer, die schon so lange dort liegen; sieh doch: Alles haben die Feinde im Heiligtum verwüstet!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa quang lâm thị sát cảnh điêu tàn; quân thù đã phá tan nơi thánh Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงหันย่างพระบาทมายังซากปรักหักพังตลอดกาลเหล่านี้ ความย่อยยับทั้งหลายที่ศัตรูนำมาสู่สถานนมัสการ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรดก้าวเท้าไปสำรวจสิ่งที่ปรักหักพังเป็นนิตย์ พวกศัตรูได้ทำลายทุกสิ่งในสถานที่บริสุทธิ์
交叉引用
- Isaiah 61:4 - They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.
- Jeremiah 52:13 - He burned the Lord’s temple, the king’s palace, all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses.
- Psalms 44:26 - Rise up! Help us! Redeem us because of your faithful love.
- Revelation 11:2 - But exclude the courtyard outside the temple. Don’t measure it, because it is given to the nations, and they will trample the holy city for forty-two months.
- Daniel 9:27 - He will make a firm covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and offering. And the abomination of desolation will be on a wing of the temple until the decreed destruction is poured out on the desolator.”
- Isaiah 63:3 - I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with me. I trampled them in my anger and ground them underfoot in my fury; their blood spattered my garments, and all my clothes were stained.
- Isaiah 63:4 - For I planned the day of vengeance, and the year of my redemption came.
- Isaiah 63:5 - I looked, but there was no one to help, and I was amazed that no one assisted; so my arm accomplished victory for me, and my wrath assisted me.
- Isaiah 63:6 - I crushed nations in my anger; I made them drunk with my wrath and poured out their blood on the ground.
- Mark 11:17 - He was teaching them: “Is it not written, My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of thieves!”
- Luke 21:24 - They will be killed by the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
- Isaiah 25:10 - For the Lord’s power will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trampled in a dung pile.
- Daniel 8:11 - It acted arrogantly even against the Prince of the heavenly army; it revoked his regular sacrifice and overthrew the place of his sanctuary.
- Daniel 8:12 - In the rebellion, the army was given up, together with the regular sacrifice. The horn threw truth to the ground and was successful in what it did.
- Daniel 8:13 - Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the speaker, “How long will the events of this vision last — the regular sacrifice, the rebellion that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and of the army to be trampled?”
- Daniel 8:14 - He said to me, “For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be restored.”
- Micah 3:12 - Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.
- Isaiah 64:10 - Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
- Isaiah 64:11 - Our holy and beautiful temple, where our ancestors praised you, has been burned down, and all that was dear to us lies in ruins.
- 2 Samuel 22:39 - I wipe them out and crush them, and they do not rise; they fall beneath my feet.
- 2 Samuel 22:40 - You have clothed me with strength for battle; you subdue my adversaries beneath me.
- 2 Samuel 22:41 - You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me.
- 2 Samuel 22:42 - They look, but there is no one to save them — they look to the Lord, but he does not answer them.
- 2 Samuel 22:43 - I pulverize them like dust of the earth; I crush them and trample them like mud in the streets.
- Nehemiah 2:3 - and replied to the king, “May the king live forever! Why should I not be sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins and its gates have been destroyed by fire?”
- Micah 1:3 - Look, the Lord is leaving his place and coming down to trample the heights of the earth.
- Daniel 9:17 - Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of your servant. Make your face shine on your desolate sanctuary for the Lord’s sake.
- Psalms 44:23 - Wake up, Lord! Why are you sleeping? Get up! Don’t reject us forever!
- Nehemiah 1:3 - They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.”
- Joshua 10:24 - When they had brought the kings to him, Joshua summoned all the men of Israel and said to the military commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks.
- Isaiah 10:6 - I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for my rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.
- Nehemiah 2:13 - I went out at night through the Valley Gate toward the Serpent’s Well and the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
- Lamentations 1:10 - The adversary has seized all her precious belongings. She has even seen the nations enter her sanctuary — those you had forbidden to enter your assembly. כ Kaph
- Daniel 11:31 - His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the regular sacrifice and set up the abomination of desolation.
- Psalms 102:13 - You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her — the appointed time has come.
- Psalms 102:14 - For your servants take delight in its stones and favor its dust.
- Psalms 79:1 - God, the nations have invaded your inheritance, desecrated your holy temple, and turned Jerusalem into ruins.