Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
73:1 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.
  • 新标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神实在恩待以色列那些清心的人!
  • 当代译本 - 上帝实在善待以色列人, 恩待那些内心纯洁的人。
  • 圣经新译本 -  神实在善待以色列, 善待那些内心清洁的人。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 神必然善待以色列, 善待那些心里纯洁的人。
  • 现代标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人。
  • 和合本(拼音版) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人。
  • New International Version - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • New International Reader's Version - God is truly good to Israel. He is good to those who have pure hearts.
  • English Standard Version - Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • New Living Translation - Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
  • The Message - No doubt about it! God is good— good to good people, good to the good-hearted. But I nearly missed it, missed seeing his goodness. I was looking the other way, looking up to the people At the top, envying the wicked who have it made, Who have nothing to worry about, not a care in the whole wide world.
  • Christian Standard Bible - God is indeed good to Israel, to the pure in heart.
  • New American Standard Bible - God certainly is good to Israel, To those who are pure in heart!
  • New King James Version - Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.
  • Amplified Bible - Truly God is good to Israel, To those who are pure in heart.
  • King James Version - Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
  • New English Translation - Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!
  • World English Bible - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • 新標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝實在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神實在恩待以色列那些清心的人!
  • 當代譯本 - 上帝實在善待以色列人, 恩待那些內心純潔的人。
  • 聖經新譯本 -  神實在善待以色列, 善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 上帝實在是善待 以色列 , 善待心裏清潔的人。
  • 中文標準譯本 - 神必然善待以色列, 善待那些心裡純潔的人。
  • 現代標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人。
  • 文理和合譯本 - 以色列中、心純潔者、上帝誠待之以恩兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族中心純潔、上帝錫恩、誠哉有是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主固然恩待 以色列 人、恩待心潔之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主待吾族。恩遇豈云薄。但能抱精一。莫不承優渥。
  • Nueva Versión Internacional - En verdad, ¡cuán bueno es Dios con Israel, con los puros de corazón!
  • 현대인의 성경 - 참으로 하나님은 이스라엘에 선을 베푸시며 그 중에서도 마음이 깨끗한 자에게 선을 베푸시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Наставление Асафа. О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Аллах, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume d’Asaph . Oui, Dieu est bon pour Israël, pour tous ceux qui ont le cœur pur.
  • リビングバイブル - 神はイスラエルに対して、 なんと恵み深いことでしょう。 心のきよい人に対して、その恵みは行き渡ります。
  • Nova Versão Internacional - Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf. Gott ist gut zu Israel, zu allen, die ein reines Herz haben. Das kann niemand bestreiten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời thật nhân từ với Ít-ra-ên, với những ai có lòng trong sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงดีต่ออิสราเอล ต่อบรรดาผู้มีใจบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ที​เดียว พระ​เจ้า​ดี​ต่อ​ชาว​อิสราเอล ต่อ​บรรดา​ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Jeremiah 4:14 - O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
  • 2 Chronicles 29:30 - Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
  • Romans 2:28 - For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
  • Romans 2:29 - but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
  • Psalms 83:1 - O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
  • Isaiah 63:7 - I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, and the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
  • Isaiah 63:8 - For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour.
  • Isaiah 63:9 - In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
  • Psalms 50:1 - The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  • 1 Chronicles 16:37 - So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
  • Romans 9:6 - But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:
  • Romans 9:7 - neither, because they are Abraham’s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
  • Romans 4:16 - For this cause it is of faith, that it may be according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • Psalms 42:11 - Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.
  • 1 Chronicles 15:17 - So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
  • Psalms 2:6 - Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
  • 1 Chronicles 6:39 - And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
  • 1 Chronicles 16:7 - Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
  • Psalms 24:4 - He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.
  • John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
  • Titus 3:5 - not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • James 4:8 - Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
  • 1 Chronicles 25:1 - Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
  • 1 Chronicles 25:2 - of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
  • 1 Chronicles 25:3 - Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
  • 1 Chronicles 25:4 - Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
  • 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
  • 1 Chronicles 25:6 - All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
  • Psalms 84:11 - For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
  • Luke 12:32 - Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.
  • 新标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神实在恩待以色列那些清心的人!
  • 当代译本 - 上帝实在善待以色列人, 恩待那些内心纯洁的人。
  • 圣经新译本 -  神实在善待以色列, 善待那些内心清洁的人。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 神必然善待以色列, 善待那些心里纯洁的人。
  • 现代标点和合本 - 神实在恩待以色列那些清心的人。
  • 和合本(拼音版) - 上帝实在恩待以色列那些清心的人。
  • New International Version - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • New International Reader's Version - God is truly good to Israel. He is good to those who have pure hearts.
  • English Standard Version - Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • New Living Translation - Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
  • The Message - No doubt about it! God is good— good to good people, good to the good-hearted. But I nearly missed it, missed seeing his goodness. I was looking the other way, looking up to the people At the top, envying the wicked who have it made, Who have nothing to worry about, not a care in the whole wide world.
  • Christian Standard Bible - God is indeed good to Israel, to the pure in heart.
  • New American Standard Bible - God certainly is good to Israel, To those who are pure in heart!
  • New King James Version - Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.
  • Amplified Bible - Truly God is good to Israel, To those who are pure in heart.
  • King James Version - Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
  • New English Translation - Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!
  • World English Bible - Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • 新標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝實在恩待以色列那些清心的人!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神實在恩待以色列那些清心的人!
  • 當代譯本 - 上帝實在善待以色列人, 恩待那些內心純潔的人。
  • 聖經新譯本 -  神實在善待以色列, 善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 上帝實在是善待 以色列 , 善待心裏清潔的人。
  • 中文標準譯本 - 神必然善待以色列, 善待那些心裡純潔的人。
  • 現代標點和合本 - 神實在恩待以色列那些清心的人。
  • 文理和合譯本 - 以色列中、心純潔者、上帝誠待之以恩兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族中心純潔、上帝錫恩、誠哉有是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主固然恩待 以色列 人、恩待心潔之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主待吾族。恩遇豈云薄。但能抱精一。莫不承優渥。
  • Nueva Versión Internacional - En verdad, ¡cuán bueno es Dios con Israel, con los puros de corazón!
  • 현대인의 성경 - 참으로 하나님은 이스라엘에 선을 베푸시며 그 중에서도 마음이 깨끗한 자에게 선을 베푸시는구나.
  • Новый Русский Перевод - Наставление Асафа. О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Аллах, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Всевышний, зачем Ты навсегда отверг нас? Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume d’Asaph . Oui, Dieu est bon pour Israël, pour tous ceux qui ont le cœur pur.
  • リビングバイブル - 神はイスラエルに対して、 なんと恵み深いことでしょう。 心のきよい人に対して、その恵みは行き渡ります。
  • Nova Versão Internacional - Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von Asaf. Gott ist gut zu Israel, zu allen, die ein reines Herz haben. Das kann niemand bestreiten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời thật nhân từ với Ít-ra-ên, với những ai có lòng trong sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงดีต่ออิสราเอล ต่อบรรดาผู้มีใจบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ที​เดียว พระ​เจ้า​ดี​ต่อ​ชาว​อิสราเอล ต่อ​บรรดา​ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์
  • Jeremiah 4:14 - O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
  • 2 Chronicles 29:30 - Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.
  • Romans 2:28 - For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
  • Romans 2:29 - but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
  • Psalms 83:1 - O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
  • Isaiah 63:7 - I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, and the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
  • Isaiah 63:8 - For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour.
  • Isaiah 63:9 - In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
  • Psalms 50:1 - The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  • 1 Chronicles 16:37 - So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
  • Romans 9:6 - But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:
  • Romans 9:7 - neither, because they are Abraham’s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
  • Romans 4:16 - For this cause it is of faith, that it may be according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all
  • Psalms 42:11 - Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.
  • 1 Chronicles 15:17 - So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
  • Psalms 2:6 - Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
  • 1 Chronicles 6:39 - And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
  • 1 Chronicles 16:7 - Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
  • Psalms 24:4 - He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.
  • John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
  • Titus 3:5 - not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
  • James 4:8 - Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
  • 1 Chronicles 25:1 - Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
  • 1 Chronicles 25:2 - of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
  • 1 Chronicles 25:3 - Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
  • 1 Chronicles 25:4 - Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
  • 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
  • 1 Chronicles 25:6 - All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
  • Psalms 84:11 - For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
  • Luke 12:32 - Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Matthew 5:8 - Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
圣经
资源
计划
奉献