逐节对照
- New International Reader's Version - God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
- 新标点和合本 - 神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,自我年幼,你就教导我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
- 当代译本 - 上帝啊, 我从小就受你的教导, 直到今日我仍传扬你奇妙的作为。
- 圣经新译本 - 神啊!我自幼以来,你就教导我; 直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
- 中文标准译本 - 神哪,从我年幼以来,你就教导我! 直到如今,我还宣告你的奇妙作为。
- 现代标点和合本 - 神啊,自我年幼时你就教训我, 直到如今我传扬你奇妙的作为。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,自我年幼时,你就教训我, 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
- New International Version - Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
- English Standard Version - O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
- New Living Translation - O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
- The Message - You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
- Christian Standard Bible - God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
- New American Standard Bible - God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
- New King James Version - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
- Amplified Bible - O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
- American Standard Version - O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
- King James Version - O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
- New English Translation - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
- World English Bible - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
- 新標點和合本 - 神啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,自我年幼,你就教導我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
- 當代譯本 - 上帝啊, 我從小就受你的教導, 直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。
- 聖經新譯本 - 神啊!我自幼以來,你就教導我; 直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,從我幼年以來、你就教訓我; 直到如今、我還宣說你奇妙的作為。
- 中文標準譯本 - 神哪,從我年幼以來,你就教導我! 直到如今,我還宣告你的奇妙作為。
- 現代標點和合本 - 神啊,自我年幼時你就教訓我, 直到如今我傳揚你奇妙的作為。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、自予之幼、爾訓迪予、迄於今日、彰爾經綸兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我自幼蒙主訓誨、以至於今我宣揚主之奇跡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 自幼承主訓。一生宣靈異。
- Nueva Versión Internacional - Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
- Восточный перевод - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ; jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
- リビングバイブル - ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。 私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、 人々に伝えてきました。
- Nova Versão Internacional - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
- Hoffnung für alle - Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen, und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài dạy con từ tuổi ấu thơ, đến nay con vẫn rao truyền công tác diệu kỳ của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า พระองค์ได้สอนข้าพเจ้าตั้งแต่ครั้งยังเยาว์ และมาบัดนี้ข้าพเจ้ายังป่าวประกาศถึงสิ่งมหัศจรรย์ที่พระองค์กระทำ
交叉引用
- 1 Chronicles 16:4 - He appointed some of the Levites to serve in front of the ark of the Lord. David wanted them to give honor, thanks and praise to the Lord. He is the God of Israel.
- 1 Chronicles 16:5 - Asaph was the leader of those Levites. Zechariah was next in rank. Then came Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They played the lyres and harps. Asaph played the cymbals.
- 1 Chronicles 16:6 - Benaiah and Jahaziel, the priests, blew the trumpets. They blew them at regular times in front of the ark of the covenant of God.
- 1 Chronicles 16:7 - That day was the first time David appointed Asaph and his helpers. He appointed them to give praise to the Lord with these words.
- 1 Chronicles 16:8 - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
- 1 Chronicles 16:9 - Sing to him. Sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
- 1 Chronicles 16:10 - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
- 1 Chronicles 16:11 - Look to the Lord and to his strength. Always look to him.
- 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
- 1 Chronicles 16:13 - Remember, you his servants, the children of Israel. Remember, you people of Jacob. Remember, you who are chosen by God.
- 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God. He judges the whole earth.
- 1 Chronicles 16:15 - He will keep his covenant forever. He will keep his promise for all time to come.
- 1 Chronicles 16:16 - He will keep the covenant he made with Abraham. He will keep the promise he made to Isaac.
- 1 Chronicles 16:17 - He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.
- 1 Chronicles 16:18 - He said, “I will give you the land of Canaan. It will belong to you.”
- 1 Chronicles 16:19 - At first there weren’t very many of God’s people. There were only a few. And they were strangers in the land.
- 1 Chronicles 16:20 - They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.
- 1 Chronicles 16:21 - But God didn’t allow anyone to treat them badly. To keep them safe, he gave a command to kings.
- 1 Chronicles 16:22 - He said to them, “Do not touch my anointed ones. Do not harm my prophets.”
- 1 Chronicles 16:23 - All you people of the earth, sing to the Lord. Day after day tell about how he saves us.
- 1 Chronicles 16:24 - Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done.
- 1 Chronicles 16:25 - The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
- 1 Chronicles 16:26 - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
- 1 Chronicles 16:27 - Glory and majesty are all around him. Strength and joy are in the place where he lives.
- 1 Chronicles 16:28 - Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.
- 1 Chronicles 16:29 - Praise the Lord for the glory that belongs to him. Bring an offering and come to him. Worship the Lord because of his beauty and holiness.
- 1 Chronicles 16:30 - All you people of the earth, tremble when you are with him. The world is firmly set in place. It can’t be moved.
- 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens be filled with joy. Let the earth be glad. Let them say among the nations, “The Lord rules!”
- 1 Chronicles 16:32 - Let the ocean and everything in it roar. Let the fields and everything in them be glad.
- 1 Chronicles 16:33 - Let the trees in the forest sing with joy. They will sing before the Lord. He will judge the people of the world.
- 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, because he is good. His faithful love continues forever.
- 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior. Save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.”
- 1 Chronicles 16:36 - Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Then all the people said, “Amen!” They also said, “Praise the Lord.”
- Psalm 66:16 - Come and hear, all you who have respect for God. Let me tell you what he has done for me.
- 2 Samuel 22:1 - David sang the words of this song to the Lord. He sang them when the Lord saved him from the power of all his enemies and of Saul.
- 2 Samuel 22:2 - He said, “The Lord is my rock and my fort. He is the God who saves me.
- 2 Samuel 22:3 - My God is my rock. I go to him for safety. He is like a shield to me. He’s the power that saves me. He’s my place of safety. I go to him for help. He’s my Savior. He saves me from those who want to hurt me.
- 2 Samuel 22:4 - I called out to the Lord. He is worthy of praise. He saved me from my enemies.
- 2 Samuel 22:5 - “The waves of death were all around me. A destroying flood swept over me.
- 2 Samuel 22:6 - The ropes of the grave were tight around me. Death set its trap in front of me.
- 2 Samuel 22:7 - When I was in trouble I called out to the Lord. I called out to my God. From his temple he heard my voice. My cry for help reached his ears.
- 2 Samuel 22:8 - “The earth trembled and shook. The pillars of the heavens rocked back and forth. They trembled because the Lord was angry.
- 2 Samuel 22:9 - Smoke came out of his nose. Flames of fire came out of his mouth. Burning coals blazed out of it.
- 2 Samuel 22:10 - He opened the heavens and came down. Dark clouds were under his feet.
- 2 Samuel 22:11 - He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.
- 2 Samuel 22:12 - He covered himself with darkness. The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.
- 2 Samuel 22:13 - From the brightness all around him flashes of lightning blazed out.
- 2 Samuel 22:14 - The Lord thundered from heaven. The voice of the Most High God was heard.
- 2 Samuel 22:15 - He shot his arrows and scattered the enemy. He sent flashes of lightning and chased them away.
- 2 Samuel 22:16 - The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. It happened when the Lord’s anger blazed out. It came like a blast of breath from his nose.
- 2 Samuel 22:17 - “He reached down from heaven. He took hold of me. He lifted me out of deep waters.
- 2 Samuel 22:18 - He saved me from my powerful enemies. He set me free from those who were too strong for me.
- 2 Samuel 22:19 - They stood up to me when I was in trouble. But the Lord helped me.
- 2 Samuel 22:20 - He brought me out into a wide and safe place. He saved me because he was pleased with me.
- 2 Samuel 22:21 - “The Lord has been good to me because I do what is right. He has rewarded me because I lead a pure life.
- 2 Samuel 22:22 - I have lived the way the Lord wanted me to. I’m not guilty of turning away from my God.
- 2 Samuel 22:23 - I keep all his laws in mind. I haven’t turned away from his commands.
- 2 Samuel 22:24 - He knows that I am without blame. He knows I’ve kept myself from sinning.
- 2 Samuel 22:25 - The Lord has rewarded me for doing what is right. He has rewarded me because I haven’t done anything wrong.
- 2 Samuel 22:26 - “Lord, to those who are faithful you show that you are faithful. To those who are without blame you show that you are without blame.
- 2 Samuel 22:27 - To those who are pure you show that you are pure. But to those whose paths are crooked you show that you are clever.
- 2 Samuel 22:28 - You save those who aren’t proud. But you watch the proud to bring them down.
- 2 Samuel 22:29 - Lord, you are my lamp. You bring light into my darkness.
- 2 Samuel 22:30 - With your help I can attack a troop of soldiers. With the help of my God I can climb over a wall.
- 2 Samuel 22:31 - “God’s way is perfect. The Lord’s word doesn’t have any flaws. He protects like a shield all who go to him for safety.
- 2 Samuel 22:32 - Who is God except the Lord? Who is the Rock except our God?
- 2 Samuel 22:33 - God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.
- 2 Samuel 22:34 - He makes my feet like the feet of a deer. He causes me to stand on the highest places.
- 2 Samuel 22:35 - He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.
- 2 Samuel 22:36 - Lord, you shield me with your saving help. Your help has made me great.
- 2 Samuel 22:37 - You give me a wide path to walk in so that I don’t twist my ankles.
- 2 Samuel 22:38 - “I chased my enemies and crushed them. I didn’t turn back until they were destroyed.
- 2 Samuel 22:39 - I crushed them completely so that they couldn’t get up. They fell under my feet.
- 2 Samuel 22:40 - Lord, you gave me strength to fight the battle. You caused my enemies to be humble in front of me.
- 2 Samuel 22:41 - You made them turn their backs and run away. So I destroyed my enemies.
- 2 Samuel 22:42 - They cried out for help. But there was no one to save them. They called out to the Lord. But he didn’t answer them.
- 2 Samuel 22:43 - I beat them as fine as the dust of the earth. I pounded them and walked on them like mud in the streets.
- 2 Samuel 22:44 - “You saved me when people attacked me. You have kept me as the ruler over nations. People I didn’t know serve me now.
- 2 Samuel 22:45 - People from other lands bow down to me in fear. As soon as they hear about me, they obey me.
- 2 Samuel 22:46 - All of them give up hope. They come trembling out of their hiding places.
- 2 Samuel 22:47 - “The Lord lives! Give praise to my Rock! Give honor to my God, the Rock! He is my Savior!
- 2 Samuel 22:48 - He is the God who pays back my enemies. He brings the nations under my control.
- 2 Samuel 22:49 - He sets me free from my enemies. You have honored me more than them. You have saved me from a man who wanted to hurt me.
- 2 Samuel 22:50 - Lord, I will praise you among the nations. I will sing your praise.
- 2 Samuel 22:51 - He gives his king great victories. He shows his faithful love to his anointed king. He shows it to David and his family forever.”
- 2 Samuel 4:9 - David gave an answer to Rekab and his brother Baanah. They were the sons of Rimmon from Beeroth. David said, “The Lord has saved me from every trouble.
- Psalm 26:7 - I shout my praise to you. I tell about all the wonderful things you have done.
- 1 Samuel 17:36 - In fact, I’ve killed both a lion and a bear. I’ll do the same thing to this Philistine. He isn’t even circumcised. He has dared the armies of the living God to fight him.
- 1 Samuel 17:37 - The Lord saved me from the paw of the lion. He saved me from the paw of the bear. And he’ll save me from the powerful hand of this Philistine too.” Saul said to David, “Go. And may the Lord be with you.”
- Deuteronomy 4:5 - I have taught you rules and laws, just as the Lord my God commanded me. Obey them in the land you are entering to take as your very own.
- Psalm 119:102 - I haven’t turned away from your laws, because you yourself have taught me.
- Psalm 119:9 - How can a young person keep their life pure? By living according to your word.
- Psalm 71:5 - You are the King and the Lord. You have always been my hope. I have trusted in you ever since I was young.