Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
68:35 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - En tu santuario, oh Dios, eres imponente; ¡el Dios de Israel da poder y fuerza a su pueblo! ¡Bendito sea Dios!
  • 新标点和合本 - 神啊,你从圣所显为可畏; 以色列的 神是那将力量权能赐给他百姓的。  神是应当称颂的!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你从圣所显为可畏, 以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。 上帝是应当称颂的!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你从圣所显为可畏, 以色列的 神是那将力量权能赐给他百姓的。  神是应当称颂的!
  • 当代译本 - 上帝啊,你在圣所中令人敬畏。 以色列的上帝把力量和权能赐给祂的子民。 上帝当受称颂!
  • 圣经新译本 -  神啊!你在你的圣所中显为可畏; 以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。  神是应当称颂的。
  • 中文标准译本 - 神哪,你在你的圣所显为可畏! 以色列的神是把力量和权能赐给子民的。 神是当受颂赞的!
  • 现代标点和合本 - 神啊,你从圣所显为可畏。 以色列的神是那将力量、权能赐给他百姓的。 神是应当称颂的!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,你从圣所显为可畏。 以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。 上帝是应当称颂的。
  • New International Version - You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • New International Reader's Version - How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!
  • English Standard Version - Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • New Living Translation - God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • The Message - A terrible beauty, O God, streams from your sanctuary. It’s Israel’s strong God! He gives power and might to his people! O you, his people—bless God!
  • Christian Standard Bible - God, you are awe-inspiring in your sanctuaries. The God of Israel gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • New American Standard Bible - God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
  • New King James Version - O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God!
  • Amplified Bible - O God, You are awesome and profoundly majestic from Your sanctuary; The God of Israel gives strength and power to His people. Blessed be God!
  • American Standard Version - O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
  • King James Version - O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
  • New English Translation - You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
  • World English Bible - You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
  • 新標點和合本 - 神啊,你從聖所顯為可畏; 以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。 神是應當稱頌的!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你從聖所顯為可畏, 以色列的上帝是那將力量權能賜給他百姓的。 上帝是應當稱頌的!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你從聖所顯為可畏, 以色列的 神是那將力量權能賜給他百姓的。  神是應當稱頌的!
  • 當代譯本 - 上帝啊,你在聖所中令人敬畏。 以色列的上帝把力量和權能賜給祂的子民。 上帝當受稱頌!
  • 聖經新譯本 -  神啊!你在你的聖所中顯為可畏; 以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。  神是應當稱頌的。
  • 呂振中譯本 - 上帝在他的聖所 是可畏懼的; 以色列 之上帝乃是他, 是他將力量權能賜給 他 人民的。 上帝是應當受祝頌的。
  • 中文標準譯本 - 神哪,你在你的聖所顯為可畏! 以色列的神是把力量和權能賜給子民的。 神是當受頌讚的!
  • 現代標點和合本 - 神啊,你從聖所顯為可畏。 以色列的神是那將力量、權能賜給他百姓的。 神是應當稱頌的!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、爾自聖所、顯為可畏、以色列之上帝、以能與力賜於其民、上帝宜頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、在彼聖所、有威可畏、以色列族之上帝、展厥能力、以助民人、宜讚美之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在聖殿、真可敬畏、 以色列 之天主、以能力權勢賜其子民、天主乃應當讚美、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 峻極於天。坐鎮 義塞 。
  • 현대인의 성경 - 성소에 계시는 하나님은 위엄이 있구나. 이스라엘의 하나님은 자기 백성에게 힘과 능력을 주신다. 하나님을 찬양하라!
  • Новый Русский Перевод - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все обитающее там,
  • Восточный перевод - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez de Dieu la puissance ! Il est majestueux ╵au-dessus d’Israël, et sa puissance éclate ╵dans les nuées.
  • リビングバイブル - 宮でひざまずくとき、 口では言い表せないほどの厳粛さに打たれます。 イスラエルの神は、ご自分の民を強くし、 力を与えてくださいます。 さあ、神をほめたたえましょう。
  • Nova Versão Internacional - Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
  • Hoffnung für alle - Verkündet Gottes Herrschaft! Er regiert über Israel, und seiner Macht sind auch über den Wolken keine Grenzen gesetzt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời thật đáng kính sợ trong nơi thánh. Chính Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên ban quyền năng và sức mạnh cho dân Ngài. Chúc tụng Đức Chúa Trời!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามยิ่งนักในสถานนมัสการของพระองค์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลประทานฤทธานุภาพ และกำลังแก่ประชากรของพระองค์ ขอถวายสรรเสริญแด่พระเจ้า!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
交叉引用
  • Salmo 45:4 - Con majestad, cabalga victorioso en nombre de la verdad, la humildad y la justicia; que tu diestra realice gloriosas hazañas.
  • Hebreos 12:24 - a Jesús, el mediador de un nuevo pacto; y a la sangre rociada, que habla con más fuerza que la de Abel.
  • Hebreos 12:25 - Tengan cuidado de no rechazar al que habla, pues, si no escaparon aquellos que rechazaron al que los amonestaba en la tierra, mucho menos escaparemos nosotros si le volvemos la espalda al que nos amonesta desde el cielo.
  • Hebreos 12:26 - En aquella ocasión, su voz conmovió la tierra, pero ahora ha prometido: «Una vez más haré que se estremezca no solo la tierra, sino también el cielo».
  • Hebreos 12:27 - La frase «una vez más» indica la transformación de las cosas movibles, es decir, las creadas, para que permanezca lo inconmovible.
  • Hebreos 12:28 - Así que nosotros, que estamos recibiendo un reino inconmovible, seamos agradecidos. Inspirados por esta gratitud, adoremos a Dios como a él le agrada, con temor reverente,
  • Hebreos 12:29 - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
  • Nehemías 1:5 - Le dije: «Señor, Dios del cielo, grande y temible, que cumples el pacto y eres fiel con los que te aman y obedecen tus mandamientos,
  • Salmo 47:2 - ¡Cuán imponente es el Señor Altísimo, el gran rey de toda la tierra!
  • Deuteronomio 33:25 - Tus cerrojos serán de hierro y bronce; ¡que dure tu fuerza tanto como tus días!
  • Isaías 45:21 - Declaren y presenten sus pruebas, deliberen juntos. ¿Quién predijo esto hace tiempo, quién lo declaró desde tiempos antiguos? ¿Acaso no lo hice yo, el Señor? Fuera de mí no hay otro Dios; Dios justo y Salvador, no hay ningún otro fuera de mí.
  • Salmo 66:20 - ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
  • Éxodo 15:1 - Entonces Moisés y los israelitas entonaron un cántico en honor del Señor, que la letra decía: Cantaré al Señor, que se ha coronado de triunfo arrojando al mar caballos y jinetes.
  • Salmo 76:12 - al que acaba con el valor de los gobernantes, ¡al que es temido por los reyes de la tierra!
  • Efesios 3:16 - Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser,
  • Isaías 40:31 - pero los que confían en el Señor renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.
  • Zacarías 10:12 - Yo mismo los fortaleceré, y ellos caminarán en mi nombre», afirma el Señor.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Apocalipsis 6:16 - Todos gritaban a las montañas y a las peñas: «¡Caigan sobre nosotros y escóndannos de la mirada del que está sentado en el trono y de la ira del Cordero,
  • Apocalipsis 6:17 - porque ha llegado el gran día del castigo! ¿Quién podrá mantenerse en pie?»
  • Filipenses 4:13 - Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
  • Salmo 65:5 - Tú, oh Dios y Salvador nuestro, nos respondes con imponentes obras de justicia; tú eres la esperanza de los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
  • Isaías 40:29 - Él fortalece al cansado y acrecienta las fuerzas del débil.
  • Colosenses 1:11 - y ser fortalecidos en todo sentido con su glorioso poder. Así perseverarán con paciencia en toda situación,
  • Salmo 66:5 - ¡Vengan y vean las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor!
  • Salmo 29:11 - El Señor fortalece a su pueblo; el Señor bendice a su pueblo con la paz.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - En tu santuario, oh Dios, eres imponente; ¡el Dios de Israel da poder y fuerza a su pueblo! ¡Bendito sea Dios!
  • 新标点和合本 - 神啊,你从圣所显为可畏; 以色列的 神是那将力量权能赐给他百姓的。  神是应当称颂的!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你从圣所显为可畏, 以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。 上帝是应当称颂的!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你从圣所显为可畏, 以色列的 神是那将力量权能赐给他百姓的。  神是应当称颂的!
  • 当代译本 - 上帝啊,你在圣所中令人敬畏。 以色列的上帝把力量和权能赐给祂的子民。 上帝当受称颂!
  • 圣经新译本 -  神啊!你在你的圣所中显为可畏; 以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。  神是应当称颂的。
  • 中文标准译本 - 神哪,你在你的圣所显为可畏! 以色列的神是把力量和权能赐给子民的。 神是当受颂赞的!
  • 现代标点和合本 - 神啊,你从圣所显为可畏。 以色列的神是那将力量、权能赐给他百姓的。 神是应当称颂的!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,你从圣所显为可畏。 以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。 上帝是应当称颂的。
  • New International Version - You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • New International Reader's Version - How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!
  • English Standard Version - Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • New Living Translation - God is awesome in his sanctuary. The God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
  • The Message - A terrible beauty, O God, streams from your sanctuary. It’s Israel’s strong God! He gives power and might to his people! O you, his people—bless God!
  • Christian Standard Bible - God, you are awe-inspiring in your sanctuaries. The God of Israel gives power and strength to his people. Blessed be God!
  • New American Standard Bible - God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!
  • New King James Version - O God, You are more awesome than Your holy places. The God of Israel is He who gives strength and power to His people. Blessed be God!
  • Amplified Bible - O God, You are awesome and profoundly majestic from Your sanctuary; The God of Israel gives strength and power to His people. Blessed be God!
  • American Standard Version - O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
  • King James Version - O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
  • New English Translation - You are awe-inspiring, O God, as you emerge from your holy temple! It is the God of Israel who gives the people power and strength. God deserves praise!
  • World English Bible - You are awesome, God, in your sanctuaries. The God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God!
  • 新標點和合本 - 神啊,你從聖所顯為可畏; 以色列的神是那將力量權能賜給他百姓的。 神是應當稱頌的!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你從聖所顯為可畏, 以色列的上帝是那將力量權能賜給他百姓的。 上帝是應當稱頌的!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你從聖所顯為可畏, 以色列的 神是那將力量權能賜給他百姓的。  神是應當稱頌的!
  • 當代譯本 - 上帝啊,你在聖所中令人敬畏。 以色列的上帝把力量和權能賜給祂的子民。 上帝當受稱頌!
  • 聖經新譯本 -  神啊!你在你的聖所中顯為可畏; 以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。  神是應當稱頌的。
  • 呂振中譯本 - 上帝在他的聖所 是可畏懼的; 以色列 之上帝乃是他, 是他將力量權能賜給 他 人民的。 上帝是應當受祝頌的。
  • 中文標準譯本 - 神哪,你在你的聖所顯為可畏! 以色列的神是把力量和權能賜給子民的。 神是當受頌讚的!
  • 現代標點和合本 - 神啊,你從聖所顯為可畏。 以色列的神是那將力量、權能賜給他百姓的。 神是應當稱頌的!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、爾自聖所、顯為可畏、以色列之上帝、以能與力賜於其民、上帝宜頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、在彼聖所、有威可畏、以色列族之上帝、展厥能力、以助民人、宜讚美之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在聖殿、真可敬畏、 以色列 之天主、以能力權勢賜其子民、天主乃應當讚美、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 峻極於天。坐鎮 義塞 。
  • 현대인의 성경 - 성소에 계시는 하나님은 위엄이 있구나. 이스라엘의 하나님은 자기 백성에게 힘과 능력을 주신다. 하나님을 찬양하라!
  • Новый Русский Перевод - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все обитающее там,
  • Восточный перевод - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё, что живёт в них,
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez de Dieu la puissance ! Il est majestueux ╵au-dessus d’Israël, et sa puissance éclate ╵dans les nuées.
  • リビングバイブル - 宮でひざまずくとき、 口では言い表せないほどの厳粛さに打たれます。 イスラエルの神は、ご自分の民を強くし、 力を与えてくださいます。 さあ、神をほめたたえましょう。
  • Nova Versão Internacional - Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!
  • Hoffnung für alle - Verkündet Gottes Herrschaft! Er regiert über Israel, und seiner Macht sind auch über den Wolken keine Grenzen gesetzt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời thật đáng kính sợ trong nơi thánh. Chính Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên ban quyền năng và sức mạnh cho dân Ngài. Chúc tụng Đức Chúa Trời!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามยิ่งนักในสถานนมัสการของพระองค์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลประทานฤทธานุภาพ และกำลังแก่ประชากรของพระองค์ ขอถวายสรรเสริญแด่พระเจ้า!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​น่า​เกรงขาม พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ให้​อานุภาพ​และ​พละ​กำลัง​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ สรรเสริญ​พระ​เจ้า
  • Salmo 45:4 - Con majestad, cabalga victorioso en nombre de la verdad, la humildad y la justicia; que tu diestra realice gloriosas hazañas.
  • Hebreos 12:24 - a Jesús, el mediador de un nuevo pacto; y a la sangre rociada, que habla con más fuerza que la de Abel.
  • Hebreos 12:25 - Tengan cuidado de no rechazar al que habla, pues, si no escaparon aquellos que rechazaron al que los amonestaba en la tierra, mucho menos escaparemos nosotros si le volvemos la espalda al que nos amonesta desde el cielo.
  • Hebreos 12:26 - En aquella ocasión, su voz conmovió la tierra, pero ahora ha prometido: «Una vez más haré que se estremezca no solo la tierra, sino también el cielo».
  • Hebreos 12:27 - La frase «una vez más» indica la transformación de las cosas movibles, es decir, las creadas, para que permanezca lo inconmovible.
  • Hebreos 12:28 - Así que nosotros, que estamos recibiendo un reino inconmovible, seamos agradecidos. Inspirados por esta gratitud, adoremos a Dios como a él le agrada, con temor reverente,
  • Hebreos 12:29 - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
  • Nehemías 1:5 - Le dije: «Señor, Dios del cielo, grande y temible, que cumples el pacto y eres fiel con los que te aman y obedecen tus mandamientos,
  • Salmo 47:2 - ¡Cuán imponente es el Señor Altísimo, el gran rey de toda la tierra!
  • Deuteronomio 33:25 - Tus cerrojos serán de hierro y bronce; ¡que dure tu fuerza tanto como tus días!
  • Isaías 45:21 - Declaren y presenten sus pruebas, deliberen juntos. ¿Quién predijo esto hace tiempo, quién lo declaró desde tiempos antiguos? ¿Acaso no lo hice yo, el Señor? Fuera de mí no hay otro Dios; Dios justo y Salvador, no hay ningún otro fuera de mí.
  • Salmo 66:20 - ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
  • Éxodo 15:1 - Entonces Moisés y los israelitas entonaron un cántico en honor del Señor, que la letra decía: Cantaré al Señor, que se ha coronado de triunfo arrojando al mar caballos y jinetes.
  • Salmo 76:12 - al que acaba con el valor de los gobernantes, ¡al que es temido por los reyes de la tierra!
  • Efesios 3:16 - Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser,
  • Isaías 40:31 - pero los que confían en el Señor renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.
  • Zacarías 10:12 - Yo mismo los fortaleceré, y ellos caminarán en mi nombre», afirma el Señor.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Apocalipsis 6:16 - Todos gritaban a las montañas y a las peñas: «¡Caigan sobre nosotros y escóndannos de la mirada del que está sentado en el trono y de la ira del Cordero,
  • Apocalipsis 6:17 - porque ha llegado el gran día del castigo! ¿Quién podrá mantenerse en pie?»
  • Filipenses 4:13 - Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
  • Salmo 65:5 - Tú, oh Dios y Salvador nuestro, nos respondes con imponentes obras de justicia; tú eres la esperanza de los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
  • Isaías 40:29 - Él fortalece al cansado y acrecienta las fuerzas del débil.
  • Colosenses 1:11 - y ser fortalecidos en todo sentido con su glorioso poder. Así perseverarán con paciencia en toda situación,
  • Salmo 66:5 - ¡Vengan y vean las proezas de Dios, sus obras portentosas en nuestro favor!
  • Salmo 29:11 - El Señor fortalece a su pueblo; el Señor bendice a su pueblo con la paz.
圣经
资源
计划
奉献