psa 66:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกสัตว์​อ้วนพี​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้กับ​พระองค์ พร้อมกับ​ควัน​จาก​การเผา​พวกแกะ​ตัวผู้ ข้าพเจ้า​ถวาย​พวกวัว​ตัวผู้​กับ​แพะ​ให้กับ​พระองค์ เซลาห์
  • 新标点和合本 - 我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要将肥牛的燔祭 和公羊的香祭献给你, 又要把公牛和公山羊献上。(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要将肥牛的燔祭 和公羊的香祭献给你, 又要把公牛和公山羊献上。(细拉)
  • 当代译本 - 我要献上肥美的牲畜, 以公绵羊作馨香之祭献给你, 我要献上公牛和山羊。(细拉)
  • 圣经新译本 - 我要把肥美的牲畜作燔祭, 连同公绵羊的馨香祭献给你, 我并且要把公牛和公山羊献上。 (细拉)
  • 中文标准译本 - 我要把肥畜的燔祭与公绵羊的馨香祭, 一同向你献上; 我要把公牛与公山羊, 一同献上。细拉
  • 现代标点和合本 - 我要把肥牛做燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。(细拉)
  • 和合本(拼音版) - 我要把肥牛作燔祭, 将公羊的香祭献给你, 又把公牛和山羊献上。细拉
  • New International Version - I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats.
  • New International Reader's Version - I will sacrifice fat animals to you as burnt offerings. I will offer rams, bulls and goats to you.
  • English Standard Version - I will offer to you burnt offerings of fattened animals, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah
  • New Living Translation - That is why I am sacrificing burnt offerings to you— the best of my rams as a pleasing aroma, and a sacrifice of bulls and male goats. Interlude
  • Christian Standard Bible - I will offer you fattened sheep as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will sacrifice bulls with goats. Selah
  • New American Standard Bible - I shall offer to You burnt offerings of fat animals, With the smoke of rams; I shall make an offering of bulls with male goats. Selah
  • New King James Version - I will offer You burnt sacrifices of fat animals, With the sweet aroma of rams; I will offer bulls with goats. Selah
  • Amplified Bible - I shall offer to You burnt offerings of fat lambs, With the [sweet] smoke of rams; I will offer bulls with male goats. Selah.
  • American Standard Version - I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. [Selah
  • King James Version - I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
  • New English Translation - I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats. (Selah)
  • World English Bible - I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
  • 新標點和合本 - 我要把肥牛作燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要將肥牛的燔祭 和公羊的香祭獻給你, 又要把公牛和公山羊獻上。(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要將肥牛的燔祭 和公羊的香祭獻給你, 又要把公牛和公山羊獻上。(細拉)
  • 當代譯本 - 我要獻上肥美的牲畜, 以公綿羊作馨香之祭獻給你, 我要獻上公牛和山羊。(細拉)
  • 聖經新譯本 - 我要把肥美的牲畜作燔祭, 連同公綿羊的馨香祭獻給你, 我並且要把公牛和公山羊獻上。 (細拉)
  • 呂振中譯本 - 我要把肥牛的燔祭 同燻公綿羊的香氣獻上與你; 也獻公牛同公山羊。 (細拉)
  • 中文標準譯本 - 我要把肥畜的燔祭與公綿羊的馨香祭, 一同向你獻上; 我要把公牛與公山羊, 一同獻上。細拉
  • 現代標點和合本 - 我要把肥牛做燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。(細拉)
  • 文理和合譯本 - 我將獻爾以肥牲之燔祭、與牡羊之馨香、牡牛偕山羊而獻兮、○
  • 文理委辦譯本 - 肥畜健牛、綿羊山羊、俱取其牡、加以馨香、以獻爾兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 言必將肥畜獻於主為火焚祭、又焚獻羊脂、並將牡牛牡羊奉獻為祭、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 肥牛山羊。無美不俱。惟願芳馨。上達玉廬。
  • Nueva Versión Internacional - Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah
  • 현대인의 성경 - 내가 주께 살진 짐승과 숫양의 제물을 드리고 수소와 염소를 드리겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses, des béliers avec de l’encens. J’immolerai ╵des taureaux et des boucs. Pause
  • リビングバイブル - それゆえ私は、 雄やぎや雄羊、雄牛を持って来たのです。 このいけにえから立ちのぼる煙は、 きっとあなたのもとに届くでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
  • Hoffnung für alle - Nun bringe ich dir die wertvollsten Opfertiere: fette Widder, Rinder und Ziegenböcke. Ihr Rauch soll aufsteigen zu dir.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là tại sao con dâng lên Chúa tế lễ thiêu— nào chiên đực béo tốt, và những bò và dê đưc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะถวายสัตว์อ้วนพีเป็นเครื่องบูชา และถวายแกะผู้ ข้าพระองค์จะถวายวัวผู้และแพะ เสลาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​คือ​สัตว์​อ้วน​พี กับ​เครื่อง​สักการะ​ที่​เป็น​ควัน​จาก​แกะ​ตัว​ผู้ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​โค​ตัว​ผู้​และ​แพะ เซล่าห์
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะถวายสัตว์อ้วนพีเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระองค์ พร้อมกับควันเครื่องสัตวบูชาด้วยแกะผู้ ข้าพระองค์จะถวายบูชาด้วยวัวผู้และแพะ เซลาห์
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 16:1 - พวกเขา​ได้​นำ​เอา​หีบ​ของ​พระเจ้า​เข้า​มา​วางไว้​ภายใน​เต็นท์​ที่​ดาวิด​ได้​จัดตั้ง​ขึ้น​โดยเฉพาะ และ​พวกเขา​ก็​ได้​เผา​สัตว์​ทั้งตัว​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา และ​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ต่อหน้า​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 16:2 - เมื่อ​ดาวิด​ได้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เหล่านั้น​เสร็จแล้ว เขา​ก็​ได้​อวยพร​ให้​กับ​ประชาชน​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 16:3 - และ​เขา​ก็​ได้​แจกจ่าย​ขนมปัง​หนึ่ง​ก้อน เค้ก​อินทผลัม​กับ​ขนมลูกเกดอัด​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​ทุกคน​ทั้งชาย​แลหญิง
  • 2 ซามูเอล 6:17 - พวก​เขา​ได้​นำ​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​มา​ตั้ง​ไว้​ใน​ที่​เฉพาะ​ของ​มัน​ใน​เต็นท์​ที่​ดาวิด​ได้​กาง​ไว้​ให้ และ​ดาวิด​ได้​เผา​สัตว์​ทั้ง​ตัว​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​และ​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • 2 ซามูเอล 6:18 - หลังจาก​ที่​เขา​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​เสร็จ เขา​ได้​อวยพร​ให้​กับ​ประชาชน​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
  • 2 ซามูเอล 6:19 - แล้ว​เขา​ก็​แจก​ขนมปัง​หนึ่ง​ก้อน เค้ก​อินทผลัม​และ​เค้ก​ลูกเกด​ให้​กับ​แต่​ละ​คน​ใน​ฝูงชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด ทั้ง​ผู้ชาย​และ​ผู้หญิง แล้ว​ประชาชน​ทั้งหมด​ก็​กลับ​บ้าน​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 51:19 - แล้ว​เมื่อนั้น พระองค์​จะ​ยอมรับ​เครื่อง​บูชา​ที่​คนถวาย​อย่างถูกต้อง และ​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้งตัว และ​เมื่อนั้น​ประชาชน​จะ​สามารถ​ถวาย​พวกวัวผู้​บน​แท่นบูชา​ของ​พระองค์​ได้​อีกครั้งหนึ่ง
  • 2 ซามูเอล 6:13 - เมื่อ​คน​ที่​ทำ​หน้าที่​หาม​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​เดิน​ไป​ได้​หก​ก้าว ดาวิด​ก็​ถวาย​วัว​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​และ​ลูก​วัว​อ้วน​หนึ่ง​ตัว​เป็น​เครื่อง​บูชา
  • เยเรมียาห์ 41:5 - มี​ชาย​แปดสิบ​คน​เดินทาง​มา​จาก เชเคม ชิโลห์ และ​สะมาเรีย พวกเขา​โกน​หนวด​เครา ฉีกทึ้ง​เสื้อผ้า​ตัวเอง และ​เชือด​เฉือน​เนื้อ​ตัวเอง พวกเขา​ถือ​เครื่อง​บูชา​เมล็ดพืช​ไว้​ในมือ และ​เครื่อง​หอม​มา​ถวาย​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 6:14 - นาศีร์​คนนั้น​จะ​ต้อง​เอา​เครื่อง​บูชา​ต่อ​ไป​นี้​มา​ถวาย​ให้​พระยาห์เวห์ ลูกแกะ​ตัวผู้​อายุ​หนึ่ง​ปี​ที่​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ เพื่อ​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา ลูกแกะ​ตัวเมีย​อายุ​หนึ่ง​ปี​ที่​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง แกะ​ผู้​หนึ่ง​ตัว​ที่​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ เป็น​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา
逐节对照交叉引用