逐节对照
- Новый Русский Перевод - Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
- 新标点和合本 - 我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的心紧紧跟随你; 你的右手扶持了我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的心紧紧跟随你; 你的右手扶持了我。
- 当代译本 - 我的心依恋你, 你的右手扶持我。
- 圣经新译本 - 我心紧紧追随你; 你的右手扶持我。
- 中文标准译本 - 我的心紧紧跟随你, 你的右手扶持了我。
- 现代标点和合本 - 我心紧紧地跟随你, 你的右手扶持我。
- 和合本(拼音版) - 我心紧紧地跟随你, 你的右手扶持我。
- New International Version - I cling to you; your right hand upholds me.
- New International Reader's Version - I hold on to you tightly. Your powerful right hand takes good care of me.
- English Standard Version - My soul clings to you; your right hand upholds me.
- New Living Translation - I cling to you; your strong right hand holds me securely.
- Christian Standard Bible - I follow close to you; your right hand holds on to me.
- New American Standard Bible - My soul clings to You; Your right hand takes hold of me.
- New King James Version - My soul follows close behind You; Your right hand upholds me.
- Amplified Bible - My soul [my life, my very self] clings to You; Your right hand upholds me.
- American Standard Version - My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
- King James Version - My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
- New English Translation - My soul pursues you; your right hand upholds me.
- World English Bible - My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
- 新標點和合本 - 我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的心緊緊跟隨你; 你的右手扶持了我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的心緊緊跟隨你; 你的右手扶持了我。
- 當代譯本 - 我的心依戀你, 你的右手扶持我。
- 聖經新譯本 - 我心緊緊追隨你; 你的右手扶持我。
- 呂振中譯本 - 我的心緊緊地依附着你; 你的右手扶着我。
- 中文標準譯本 - 我的心緊緊跟隨你, 你的右手扶持了我。
- 現代標點和合本 - 我心緊緊地跟隨你, 你的右手扶持我。
- 文理和合譯本 - 我心追隨爾後、爾右手扶我兮、
- 文理委辦譯本 - 余恆從爾、爾左右余、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心切切依戀主、主以右手扶持我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一生承主休。雍雍庇卵翼。
- Nueva Versión Internacional - Mi alma se aferra a ti; tu mano derecha me sostiene.
- 현대인의 성경 - 내가 주를 가까이 따르므로 주의 오른손이 나를 붙드십니다.
- Восточный перевод - Но Всевышний пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, tu m’accordes ton secours, je suis dans l’allégresse ╵à l’ombre de tes ailes !
- リビングバイブル - あなたのふところに飛び込めば、 右の手でしっかり抱きしめていただけます。
- Nova Versão Internacional - A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
- Hoffnung für alle - Denn du hast mir immer geholfen; unter deinem Schutz bin ich geborgen, darum kann ich vor Freude singen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Linh hồn con bấu víu Chúa; tay phải Chúa nâng đỡ con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณข้าพระองค์ยึดมั่นในพระองค์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ค้ำจุนข้าพระองค์ไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จิตวิญญาณของข้าพเจ้ายึดพระองค์ไว้แนบแน่น มือขวาของพระองค์ปกป้องข้าพเจ้าไว้
交叉引用
- Луки 13:24 - – Старайтесь войти через узкую дверь, потому что многие будут пытаться войти, но не смогут.
- Матфея 11:12 - Со дней Иоанна Крестителя и доныне Царство Божье стремительно продвигается вперед, и прилагающие усилие имеют доступ в него .
- Колоссянам 1:29 - Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.
- Псалтирь 143:6 - Брось молнию и рассей их, выпусти Свои стрелы и смети их.
- Псалтирь 143:7 - Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев,
- Луки 18:5 - но так как эта вдова постоянно надоедает мне, то я разрешу ее тяжбу, иначе она замучит меня своими просьбами».
- Луки 18:6 - И Господь сказал: – Слышите, что сказал несправедливый судья?
- Луки 18:7 - Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
- Книга Песнь Песней 3:2 - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
- Исаия 26:9 - Душа моя жаждет Тебя ночью, утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня. Когда приходят на землю Твои суды, жители мира учатся справедливости.
- Бытие 32:26 - И Он сказал: – Отпусти Меня, потому что восходит заря. Но Иаков ответил: – Не отпущу, пока не благословишь меня.
- Бытие 32:27 - Он спросил: – Как твое имя? – Иаков, – ответил он.
- Бытие 32:28 - Тогда Он сказал: – Отныне твое имя будет не Иаков, а Израиль , потому что ты боролся с Богом и людьми и победил.
- 2 Паралипоменон 31:21 - Во всем, что бы он ни предпринимал в служении Божьему дому и в соблюдении Закона и его повелений, он искал своего Бога и трудился от всего сердца. И он во всем преуспевал.
- Филиппийцам 2:12 - Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в мое отсутствие. Со страхом и трепетом явите на деле плоды вашего спасения ,
- Филиппийцам 2:13 - потому что это Сам Бог совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.
- Псалтирь 41:12 - Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
- Исаия 41:10 - Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей правой рукой Моей.
- Книга Песнь Песней 2:6 - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
- Псалтирь 73:23 - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
- Исаия 42:1 - – Вот Мой Слуга, Которого Я укрепляю, избранный Мой, в Ком радость души Моей! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.