Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
63:10 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​พลัง​ดาบ และ​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​หมาใน
  • 新标点和合本 - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们必被刀剑所杀, 成为野狗的食物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们必被刀剑所杀, 成为野狗的食物。
  • 当代译本 - 他们必丧身刀下, 成为豺狼的食物。
  • 圣经新译本 - 他们必交在刀剑之下, 成了野狗的食物。
  • 中文标准译本 - 他们必被交在刀剑之下, 成为豺狗的食物。
  • 现代标点和合本 - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • 和合本(拼音版) - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • New International Version - They will be given over to the sword and become food for jackals.
  • New International Reader's Version - They will be killed by swords. They will become food for wild dogs.
  • English Standard Version - they shall be given over to the power of the sword; they shall be a portion for jackals.
  • New Living Translation - They will die by the sword and become the food of jackals.
  • Christian Standard Bible - They will be given over to the power of the sword; they will become a meal for jackals.
  • New American Standard Bible - They will be turned over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.
  • New King James Version - They shall fall by the sword; They shall be a portion for jackals.
  • Amplified Bible - They will be given over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.
  • American Standard Version - They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
  • King James Version - They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
  • New English Translation - Each one will be handed over to the sword; their corpses will be eaten by jackals.
  • World English Bible - They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
  • 新標點和合本 - 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。
  • 當代譯本 - 他們必喪身刀下, 成為豺狼的食物。
  • 聖經新譯本 - 他們必交在刀劍之下, 成了野狗的食物。
  • 呂振中譯本 - 他們必被交付於刀劍權下, 被狼分喫。
  • 中文標準譯本 - 他們必被交在刀劍之下, 成為豺狗的食物。
  • 現代標點和合本 - 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
  • 文理和合譯本 - 必付於刃、為野犬所食兮、
  • 文理委辦譯本 - 必攖利刃、見噬於狐兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必為刀劍所殺、必為狐狸所食、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄逼我者。終究必淪滅。
  • Nueva Versión Internacional - Serán entregados a la espada y acabarán devorados por los chacales.
  • 현대인의 성경 - 그들은 칼날에 죽음을 당하여 이리의 밥이 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Аллаха и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils aillent à leur perte, ╵ceux qui veulent ma mort, et qu’ils descendent ╵aux tréfonds de l’abîme.
  • リビングバイブル - 彼らは剣に倒れ、野獣のえじきとなるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Serão entregues à espada e devorados por chacais.
  • Hoffnung für alle - Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ bị giáo đâm gươm chém, bị sài lang cấu xé làm mồi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะถูกเข่นฆ่าด้วยดาบ และตกเป็นอาหารของสุนัขจิ้งจอก
交叉引用
  • เพลงซาโลมอน 2:15 - มา​จับ​พวก​เจ้า​สุนัข​จิ้งจอก​ให้​เรา​กัน​เถอะ สุนัข​จิ้งจอก​ตัว​จิ๋ว​พวก​นั้น ที่​ทำให้​สวน​องุ่น​เสียหาย เพราะ​ว่า​สวน​องุ่น​ของ​เรา​กำลัง​ผลิ​ดอก”
  • 1 ซามูเอล 31:1 - ใน​เวลา​นั้น​ฟีลิสเตีย​สู้​รบ​กับ​อิสราเอล ฝ่าย​อิสราเอล​แตก​พ่าย​ไป​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ล้ม​ตาย​ลง​ที่​ภูเขา​กิลโบอา
  • 1 ซามูเอล 31:2 - ชาว​ฟีลิสเตีย​ไล่​ตาม​ซาอูล​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ไป​อย่าง​กระชั้น​ชิด และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ฆ่า​โยนาธาน อาบีนาดับ และ​มัลคีชูวา​บุตร​ทั้ง​สาม​ของ​ซาอูล
  • 1 ซามูเอล 31:3 - การ​สู้​รบ​ครั้ง​นี้​รุนแรง​ยิ่ง​นัก​สำหรับ​ซาอูล เมื่อ​พวก​นัก​ธนู​มา​พบ​ท่าน ก็​เห็น​ว่า​ท่าน​ถูก​ยิง​อาการ​สาหัส​มาก
  • 1 ซามูเอล 31:4 - ซาอูล​กล่าว​กับ​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​ว่า “จง​ชัก​ดาบ​ของ​เจ้า​ออก​มา​แทง​เรา​ให้​ทะลุ มิ​ฉะนั้น​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​พวก​นั้น​จะ​มา​ใช้​ดาบ​แทง​เรา​ให้​ทะลุ ซ้ำ​จะ​เหยียด​หยาม​เรา​อีก​ด้วย” แต่​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​ไม่​กล้า​ทำ​เช่น​นั้น​เพราะ​เขา​กลัว​มาก ดังนั้น​ซาอูล​จึง​ชัก​ดาบ​ของ​ท่าน​ออก และ​ล้ม​ทับ​ดาบ​เสีย​เอง
  • 1 ซามูเอล 31:5 - เมื่อ​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​เห็น​ว่า​ซาอูล​สิ้น​ชีวิต​แล้ว เขา​ก็​ล้ม​ทับ​ดาบ​ของ​เขา​เช่น​กัน และ​สิ้น​ชีวิต​ไป​กับ​ท่าน
  • 1 ซามูเอล 31:6 - ซาอูล​เสีย​ชีวิต​ดัง​กล่าว บุตร 3 คน​ของ​ท่าน คน​ถือ​อาวุธ และ​คน​ของ​ท่าน​ทุก​คน​ที่​นั่น​ก็​เสีย​ชีวิต​ด้วย​กัน​ใน​วัน​เดียว​กัน
  • เอเสเคียล 39:17 - และ​ตัว​เจ้า​เอง บุตร​มนุษย์​เอ๋ย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า จง​ร้อง​บอก​นก​ทุก​ชนิด​และ​สัตว์​ป่า​ทั้ง​หมด​ว่า ‘จง​มา​รวม​กัน และ​มา​อย่าง​พร้อม​เพรียง​กัน​จาก​รอบ​ด้าน เพื่อ​ฉลอง​เครื่อง​สักการะ​ที่​เรา​เตรียม​ให้​พวก​เจ้า​แล้ว เป็น​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ยิ่ง​ใหญ่​บน​ภูเขา​ของ​อิสราเอล พวก​เจ้า​จะ​กิน​เนื้อ​และ​ดื่ม​เลือด
  • เอเสเคียล 39:18 - พวก​เจ้า​จะ​กิน​เนื้อ​ของ​พวก​ทหาร​กล้า และ​ดื่ม​เลือด​ของ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​แผ่นดิน​โลก เลือด​แกะ​ตัว​ผู้ ลูก​แกะ​ตัว​ผู้ แพะ​ตัว​ผู้ โค​หนุ่ม ทุก​ตัว​ล้วน​เป็น​สัตว์​อ้วน​พี​ของ​บาชาน
  • เอเสเคียล 39:19 - พวก​เจ้า​จะ​กิน​ไขมัน​จน​กระทั่ง​อิ่ม​หนำ และ​จะ​ดื่ม​เลือด​จน​กระทั่ง​เมา ที่​งาน​ฉลอง​เครื่อง​สักการะ​ซึ่ง​เรา​กำลัง​เตรียม​ให้​พวก​เจ้า
  • เอเสเคียล 39:20 - พวก​เจ้า​จะ​อิ่ม​หนำ​ด้วย​ม้า​และ​สารถี ทหาร​กล้า​และ​นัก​รบ​หลาย​ประเภท​ที่​โต๊ะ​ของ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • 1 ซามูเอล 26:10 - และ​ดาวิด​พูด​ว่า “ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​สังหาร​ท่าน หรือ​ไม่​ท่าน​ก็​จะ​จบ​ชีวิต​เอง หรือ​ไม่​ท่าน​ก็​จะ​ลง​ไป​สู้รบ​ใน​สงคราม​และ​ตาย
  • วิวรณ์ 19:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​กำลัง​ยืน​อยู่​บน​ดวง​อาทิตย์ ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​นก​ทั้ง​หลาย​ที่​กำลัง​บิน​อยู่​กลาง​อากาศ​ว่า “จง​มา​ร่วม​ชุมนุม​กัน เพื่อ​รับประทาน​ใน​งาน​เลี้ยง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า
  • วิวรณ์ 19:18 - เพื่อ​จะ​ได้​กิน​เนื้อ​กษัตริย์ ผู้​บัญชา​การ ผู้​มี​อานุภาพ ทั้ง​เนื้อ​ม้า​และ​คน​ขี่ เนื้อ​คน​ทั้ง​หลาย ทั้ง​พวก​ที่​เป็น​อิสระ​และ​เป็น​ทาส ทั้ง​ผู้ใหญ่​และ​ผู้น้อย”
  • เอเสเคียล 39:4 - เจ้า​จะ​ตก​จาก​ภูเขา​ของ​อิสราเอล ทั้ง​ตัว​เจ้า กอง​ทหาร​ของ​เจ้า และ​บรรดา​ชน​ชาติ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า เรา​จะ​ให้​เจ้า​เป็น​เหยื่อ​ของ​นก​จำ​พวก​กิน​ซาก​ศพ​ทุก​ชนิด และ​ให้​แก่​สัตว์​ป่า​ขย้ำ​กิน
  • เอเสเคียล 35:5 - เพราะ​เจ้า​มุ่ง​ร้าย​อิสราเอล​ตลอด​มา และ​มอบ​ประชาชน​ของ​เขา​ให้​แก่​อำนาจ​ของ​พลัง​ดาบ​ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​ความ​วิบัติ ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​ถูก​ลง​โทษ​ขั้น​สุด​ท้าย’”
  • เยเรมีย์ 18:21 - ฉะนั้น ขอ​พระ​องค์​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​อดอยาก ให้​พวก​เขา​ตาย​ใน​การ​สู้รบ ให้​ภรรยา​ของ​พวก​เขา​เสีย​สามี​และ​ลูกๆ ขอ​ให้​พวก​ผู้​ชาย​เป็น​โรค​ตาย ชาย​หนุ่ม​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย​ใน​การ​ต่อสู้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​พลัง​ดาบ และ​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​หมาใน
  • 新标点和合本 - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们必被刀剑所杀, 成为野狗的食物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们必被刀剑所杀, 成为野狗的食物。
  • 当代译本 - 他们必丧身刀下, 成为豺狼的食物。
  • 圣经新译本 - 他们必交在刀剑之下, 成了野狗的食物。
  • 中文标准译本 - 他们必被交在刀剑之下, 成为豺狗的食物。
  • 现代标点和合本 - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • 和合本(拼音版) - 他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
  • New International Version - They will be given over to the sword and become food for jackals.
  • New International Reader's Version - They will be killed by swords. They will become food for wild dogs.
  • English Standard Version - they shall be given over to the power of the sword; they shall be a portion for jackals.
  • New Living Translation - They will die by the sword and become the food of jackals.
  • Christian Standard Bible - They will be given over to the power of the sword; they will become a meal for jackals.
  • New American Standard Bible - They will be turned over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.
  • New King James Version - They shall fall by the sword; They shall be a portion for jackals.
  • Amplified Bible - They will be given over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.
  • American Standard Version - They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
  • King James Version - They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
  • New English Translation - Each one will be handed over to the sword; their corpses will be eaten by jackals.
  • World English Bible - They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
  • 新標點和合本 - 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們必被刀劍所殺, 成為野狗的食物。
  • 當代譯本 - 他們必喪身刀下, 成為豺狼的食物。
  • 聖經新譯本 - 他們必交在刀劍之下, 成了野狗的食物。
  • 呂振中譯本 - 他們必被交付於刀劍權下, 被狼分喫。
  • 中文標準譯本 - 他們必被交在刀劍之下, 成為豺狗的食物。
  • 現代標點和合本 - 他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
  • 文理和合譯本 - 必付於刃、為野犬所食兮、
  • 文理委辦譯本 - 必攖利刃、見噬於狐兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必為刀劍所殺、必為狐狸所食、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄逼我者。終究必淪滅。
  • Nueva Versión Internacional - Serán entregados a la espada y acabarán devorados por los chacales.
  • 현대인의 성경 - 그들은 칼날에 죽음을 당하여 이리의 밥이 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Аллаха и размышлять о том, что Он сделал.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils aillent à leur perte, ╵ceux qui veulent ma mort, et qu’ils descendent ╵aux tréfonds de l’abîme.
  • リビングバイブル - 彼らは剣に倒れ、野獣のえじきとなるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Serão entregues à espada e devorados por chacais.
  • Hoffnung für alle - Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ sẽ bị giáo đâm gươm chém, bị sài lang cấu xé làm mồi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะถูกเข่นฆ่าด้วยดาบ และตกเป็นอาหารของสุนัขจิ้งจอก
  • เพลงซาโลมอน 2:15 - มา​จับ​พวก​เจ้า​สุนัข​จิ้งจอก​ให้​เรา​กัน​เถอะ สุนัข​จิ้งจอก​ตัว​จิ๋ว​พวก​นั้น ที่​ทำให้​สวน​องุ่น​เสียหาย เพราะ​ว่า​สวน​องุ่น​ของ​เรา​กำลัง​ผลิ​ดอก”
  • 1 ซามูเอล 31:1 - ใน​เวลา​นั้น​ฟีลิสเตีย​สู้​รบ​กับ​อิสราเอล ฝ่าย​อิสราเอล​แตก​พ่าย​ไป​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​ชาว​ฟีลิสเตีย และ​ล้ม​ตาย​ลง​ที่​ภูเขา​กิลโบอา
  • 1 ซามูเอล 31:2 - ชาว​ฟีลิสเตีย​ไล่​ตาม​ซาอูล​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ไป​อย่าง​กระชั้น​ชิด และ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ฆ่า​โยนาธาน อาบีนาดับ และ​มัลคีชูวา​บุตร​ทั้ง​สาม​ของ​ซาอูล
  • 1 ซามูเอล 31:3 - การ​สู้​รบ​ครั้ง​นี้​รุนแรง​ยิ่ง​นัก​สำหรับ​ซาอูล เมื่อ​พวก​นัก​ธนู​มา​พบ​ท่าน ก็​เห็น​ว่า​ท่าน​ถูก​ยิง​อาการ​สาหัส​มาก
  • 1 ซามูเอล 31:4 - ซาอูล​กล่าว​กับ​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​ว่า “จง​ชัก​ดาบ​ของ​เจ้า​ออก​มา​แทง​เรา​ให้​ทะลุ มิ​ฉะนั้น​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​พวก​นั้น​จะ​มา​ใช้​ดาบ​แทง​เรา​ให้​ทะลุ ซ้ำ​จะ​เหยียด​หยาม​เรา​อีก​ด้วย” แต่​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​ไม่​กล้า​ทำ​เช่น​นั้น​เพราะ​เขา​กลัว​มาก ดังนั้น​ซาอูล​จึง​ชัก​ดาบ​ของ​ท่าน​ออก และ​ล้ม​ทับ​ดาบ​เสีย​เอง
  • 1 ซามูเอล 31:5 - เมื่อ​คน​ถือ​อาวุธ​ของ​ท่าน​เห็น​ว่า​ซาอูล​สิ้น​ชีวิต​แล้ว เขา​ก็​ล้ม​ทับ​ดาบ​ของ​เขา​เช่น​กัน และ​สิ้น​ชีวิต​ไป​กับ​ท่าน
  • 1 ซามูเอล 31:6 - ซาอูล​เสีย​ชีวิต​ดัง​กล่าว บุตร 3 คน​ของ​ท่าน คน​ถือ​อาวุธ และ​คน​ของ​ท่าน​ทุก​คน​ที่​นั่น​ก็​เสีย​ชีวิต​ด้วย​กัน​ใน​วัน​เดียว​กัน
  • เอเสเคียล 39:17 - และ​ตัว​เจ้า​เอง บุตร​มนุษย์​เอ๋ย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า จง​ร้อง​บอก​นก​ทุก​ชนิด​และ​สัตว์​ป่า​ทั้ง​หมด​ว่า ‘จง​มา​รวม​กัน และ​มา​อย่าง​พร้อม​เพรียง​กัน​จาก​รอบ​ด้าน เพื่อ​ฉลอง​เครื่อง​สักการะ​ที่​เรา​เตรียม​ให้​พวก​เจ้า​แล้ว เป็น​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ยิ่ง​ใหญ่​บน​ภูเขา​ของ​อิสราเอล พวก​เจ้า​จะ​กิน​เนื้อ​และ​ดื่ม​เลือด
  • เอเสเคียล 39:18 - พวก​เจ้า​จะ​กิน​เนื้อ​ของ​พวก​ทหาร​กล้า และ​ดื่ม​เลือด​ของ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​แผ่นดิน​โลก เลือด​แกะ​ตัว​ผู้ ลูก​แกะ​ตัว​ผู้ แพะ​ตัว​ผู้ โค​หนุ่ม ทุก​ตัว​ล้วน​เป็น​สัตว์​อ้วน​พี​ของ​บาชาน
  • เอเสเคียล 39:19 - พวก​เจ้า​จะ​กิน​ไขมัน​จน​กระทั่ง​อิ่ม​หนำ และ​จะ​ดื่ม​เลือด​จน​กระทั่ง​เมา ที่​งาน​ฉลอง​เครื่อง​สักการะ​ซึ่ง​เรา​กำลัง​เตรียม​ให้​พวก​เจ้า
  • เอเสเคียล 39:20 - พวก​เจ้า​จะ​อิ่ม​หนำ​ด้วย​ม้า​และ​สารถี ทหาร​กล้า​และ​นัก​รบ​หลาย​ประเภท​ที่​โต๊ะ​ของ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • 1 ซามูเอล 26:10 - และ​ดาวิด​พูด​ว่า “ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​สังหาร​ท่าน หรือ​ไม่​ท่าน​ก็​จะ​จบ​ชีวิต​เอง หรือ​ไม่​ท่าน​ก็​จะ​ลง​ไป​สู้รบ​ใน​สงคราม​และ​ตาย
  • วิวรณ์ 19:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​กำลัง​ยืน​อยู่​บน​ดวง​อาทิตย์ ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ต่อ​นก​ทั้ง​หลาย​ที่​กำลัง​บิน​อยู่​กลาง​อากาศ​ว่า “จง​มา​ร่วม​ชุมนุม​กัน เพื่อ​รับประทาน​ใน​งาน​เลี้ยง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า
  • วิวรณ์ 19:18 - เพื่อ​จะ​ได้​กิน​เนื้อ​กษัตริย์ ผู้​บัญชา​การ ผู้​มี​อานุภาพ ทั้ง​เนื้อ​ม้า​และ​คน​ขี่ เนื้อ​คน​ทั้ง​หลาย ทั้ง​พวก​ที่​เป็น​อิสระ​และ​เป็น​ทาส ทั้ง​ผู้ใหญ่​และ​ผู้น้อย”
  • เอเสเคียล 39:4 - เจ้า​จะ​ตก​จาก​ภูเขา​ของ​อิสราเอล ทั้ง​ตัว​เจ้า กอง​ทหาร​ของ​เจ้า และ​บรรดา​ชน​ชาติ​ที่​อยู่​กับ​เจ้า เรา​จะ​ให้​เจ้า​เป็น​เหยื่อ​ของ​นก​จำ​พวก​กิน​ซาก​ศพ​ทุก​ชนิด และ​ให้​แก่​สัตว์​ป่า​ขย้ำ​กิน
  • เอเสเคียล 35:5 - เพราะ​เจ้า​มุ่ง​ร้าย​อิสราเอล​ตลอด​มา และ​มอบ​ประชาชน​ของ​เขา​ให้​แก่​อำนาจ​ของ​พลัง​ดาบ​ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​ความ​วิบัติ ใน​เวลา​ที่​พวก​เขา​ถูก​ลง​โทษ​ขั้น​สุด​ท้าย’”
  • เยเรมีย์ 18:21 - ฉะนั้น ขอ​พระ​องค์​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​อดอยาก ให้​พวก​เขา​ตาย​ใน​การ​สู้รบ ให้​ภรรยา​ของ​พวก​เขา​เสีย​สามี​และ​ลูกๆ ขอ​ให้​พวก​ผู้​ชาย​เป็น​โรค​ตาย ชาย​หนุ่ม​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย​ใน​การ​ต่อสู้
圣经
资源
计划
奉献