逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า ไม่ใช่พระองค์หรอกหรือที่ไม่ยอมรับพวกเรา และไม่ออกไปกับกองทัพของพวกเราอีกแล้ว
- 新标点和合本 - 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你真的丢弃了我们吗? 上帝啊,你不和我们的军队同去吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你真的丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军队同去吗?
- 当代译本 - 上帝啊,你抛弃了我们吗? 不再和我们的军队一同出战了吗?
- 圣经新译本 - 神啊!你不是把我们丢弃了吗? 神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
- 中文标准译本 - 神哪,你不会抛弃了我们吧? 神哪,你不与我们的队伍一同出征吗?
- 现代标点和合本 - 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,你不是丢弃了我们吗? 上帝啊,你不和我们的军兵同去吗?
- New International Version - Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
- New International Reader's Version - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
- English Standard Version - Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.
- New Living Translation - Have you rejected us, O God? Will you no longer march with our armies?
- Christian Standard Bible - God, haven’t you rejected us? God, you do not march out with our armies.
- New American Standard Bible - Have You Yourself not rejected us, God? And will You not go out with our armies, God?
- New King James Version - Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?
- Amplified Bible - Have You not rejected us, O God? And will You not go out with our armies?
- American Standard Version - Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
- King James Version - Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
- New English Translation - Have you not rejected us, O God? O God, you do not go into battle with our armies.
- World English Bible - Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
- 新標點和合本 - 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你真的丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍隊同去嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你真的丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍隊同去嗎?
- 當代譯本 - 上帝啊,你拋棄了我們嗎? 不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
- 聖經新譯本 - 神啊!你不是把我們丟棄了嗎? 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?
- 呂振中譯本 - 上帝啊,不是你把我們屏棄了麼? 上帝啊,你不在我們軍隊中去出戰了!
- 中文標準譯本 - 神哪,你不會拋棄了我們吧? 神哪,你不與我們的隊伍一同出征嗎?
- 現代標點和合本 - 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
- 文理和合譯本 - 上帝歟、爾非棄我乎、上帝歟、爾不與我軍偕出兮、
- 文理委辦譯本 - 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 豈非天主乎、現今主竟棄絕我儕、不率我軍旅出徵、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 摩瓦 作盤。 夷東 置屩。 菲莉 之野。供我歡躍。
- Nueva Versión Internacional - ¿No eres tú, oh Dios, quien nos ha rechazado? ¡Ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos!
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 정말 우리를 버리셨습니까? 이제는 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 않을 작정이십니까?
- La Bible du Semeur 2015 - et, pour me laver, ╵Moab me sert de bassine, sur Edom, je jette ╵ma sandale , et la Philistie, ╵pousse des cris de terreur ╵à cause de moi . »
- Nova Versão Internacional - Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
- Hoffnung für alle - Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz. Und auch du, Land der Philister, juble mir zu!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, chẳng phải Ngài đã từ bỏ chúng con sao? Lẽ nào Ngài không ra trận với đạo quân của chúng con nữa?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ใช่หรือ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ผู้ได้ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลาย และไม่ทรงร่วมทัพกับเหล่าข้าพระองค์อีกต่อไป?
交叉引用
- 1 พงศาวดาร 10:1 - ในเวลานั้นฟีลิสเตียสู้รบกับอิสราเอล ฝ่ายอิสราเอลแตกพ่ายไปต่อหน้าต่อตาชาวฟีลิสเตีย และล้มตายลงที่ภูเขากิลโบอา
- 1 พงศาวดาร 10:2 - ชาวฟีลิสเตียไล่ตามซาอูลและบุตรของท่านไปอย่างกระชั้นชิด และชาวฟีลิสเตียฆ่าโยนาธาน อาบีนาดับ และมัลคีชูวาบุตรทั้งสามของซาอูล
- 1 พงศาวดาร 10:3 - การสู้รบครั้งนี้รุนแรงยิ่งนักสำหรับซาอูล เมื่อพวกนักธนูมาพบท่าน ก็เห็นว่าท่านถูกยิงอาการสาหัส
- 1 พงศาวดาร 10:4 - ซาอูลกล่าวกับคนถืออาวุธของท่านว่า “จงชักดาบของเจ้าออกมาแทงเราให้ทะลุ มิฉะนั้นคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัตพวกนั้นจะมาใช้ดาบแทงเราให้ทะลุ ซ้ำจะเหยียดหยามเราอีกด้วย” แต่คนถืออาวุธของท่านไม่กล้าทำเช่นนั้นเพราะเขากลัวมาก ดังนั้นซาอูลจึงชักดาบของท่านออก และล้มทับดาบเสียเอง
- 1 พงศาวดาร 10:5 - เมื่อคนถืออาวุธของท่านเห็นว่าซาอูลสิ้นชีวิตแล้ว เขาก็ล้มทับดาบของเขาเช่นกัน และสิ้นชีวิต
- 1 พงศาวดาร 10:6 - ซาอูลเสียชีวิตดังกล่าว บุตร 3 คนของท่าน และคนของท่านทุกคนก็เสียชีวิตด้วยกัน
- 1 พงศาวดาร 10:7 - เมื่อชายชาวอิสราเอลทั้งปวงที่อยู่ในหุบเขาเห็นว่ากองทัพของพวกตนได้เตลิดหนีไป และซาอูลกับบุตรของท่านก็สิ้นชีวิตแล้ว พวกเขาจึงต่างก็ทิ้งบ้านเมืองของตนและหนีไป ชาวฟีลิสเตียจึงเข้าไปอยู่แทน
- 1 พงศาวดาร 10:8 - วันรุ่งขึ้น เมื่อชาวฟีลิสเตียมาปลดของจากคนที่ถูกฆ่า และพบว่าซาอูลและบุตรของท่านนอนตายอยู่บนภูเขากิลโบอา
- 1 พงศาวดาร 10:9 - พวกเขาจึงปลดเครื่องอาวุธออกและตัดศีรษะของซาอูล และให้ผู้สื่อข่าวไปทั่วดินแดนของชาวฟีลิสเตีย เพื่อนำข่าวดีไปยังวิหารที่เก็บรูปเคารพของพวกเขา และยังประชาชน
- 1 พงศาวดาร 10:10 - พวกเขาเก็บเครื่องอาวุธของท่านไว้ในวิหารของเทพเจ้าของตน และมัดศีรษะของท่านไว้ในวิหารของดาโกน
- 1 พงศาวดาร 10:11 - แต่เมื่อผู้อยู่อาศัยของยาเบชกิเลอาดทราบว่าชาวฟีลิสเตียกระทำอย่างไรต่อซาอูล
- 1 พงศาวดาร 10:12 - ชายผู้กล้าหาญทุกคนก็เดินทางไปรับร่างของซาอูลและบุตรของท่านมายังเมืองยาเบช แล้วพวกเขาก็เก็บกระดูกไปฝังที่ใต้ต้นโอ๊กที่ยาเบช และอดอาหาร 7 วัน
- 1 พงศาวดาร 10:13 - ดังนั้นซาอูลสิ้นชีวิตเพราะไม่ภักดีต่อพระผู้เป็นเจ้า ท่านไม่ปฏิบัติตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า แต่ปรึกษาคนทรงเพื่อแสวงหาคำแนะนำ
- 1 พงศาวดาร 10:14 - ท่านไม่ได้แสวงหาคำแนะนำจากพระผู้เป็นเจ้า ฉะนั้นพระผู้เป็นเจ้าจึงสังหารท่าน และมอบอาณาจักรให้แก่ดาวิดบุตรของเจสซี
- สดุดี 118:9 - การเข้ามาหาพระผู้เป็นเจ้าเป็นที่พึ่ง ดีกว่าการไว้วางใจในพวกเจ้าขุนมูลนาย
- สดุดี 118:10 - ประชาชาติทั้งปวงอยู่รายล้อมข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเอาชนะพวกเขาได้ด้วยพระนามของพระผู้เป็นเจ้า
- อิสยาห์ 8:17 - ข้าพเจ้าจะรอคอยพระผู้เป็นเจ้า พระองค์กำลังซ่อนหน้าไปจากพงศ์พันธุ์ยาโคบ และข้าพเจ้าจะมีความหวังในพระองค์
- สดุดี 44:5 - พวกเราทำให้ศัตรูพ่ายแพ้ได้ก็เพราะพระองค์ พวกเราทำให้ข้าศึกทลายราบเป็นหน้ากลองได้โดยพระนามของพระองค์
- สดุดี 44:6 - ด้วยว่า ข้าพเจ้าไม่อาจวางใจในคันธนู และดาบไม่สามารถช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้นได้
- สดุดี 44:7 - แต่พระองค์ช่วยพวกเราให้รอดจากศัตรู และทำให้พวกที่เกลียดชังเราอับอาย
- สดุดี 44:8 - พวกเราโอ้อวดถึงพระเจ้าตลอดวันเวลา และเราสรรเสริญพระนามของพระองค์ไปตลอดกาล เซล่าห์
- สดุดี 44:9 - ถึงกระนั้นพระองค์ก็ได้ทอดทิ้งพวกเรา และให้เราต้องอับอาย พระองค์ไม่ได้ออกไปกับกองทัพของเรา
- 1 ซามูเอล 4:10 - ดังนั้นชาวฟีลิสเตียจึงต่อสู้ และชาวอิสราเอลก็พ่ายแพ้ ทุกคนจึงได้หนีกลับกระโจมไป นับว่าเป็นการฆ่าฟันที่รุนแรงมาก เพราะทหารราบ 30,000 คนล้มตายที่นั่น
- 1 ซามูเอล 4:11 - หีบของพระเจ้าถูกยึดไป โฮฟนีและฟีเนหัสบุตรทั้งสองคนของเอลีก็เสียชีวิต
- โยชูวา 10:42 - โยชูวาจับกุมกษัตริย์เหล่านี้พร้อมกับดินแดนของท่านไว้ได้ในคราวเดียวกัน เพราะว่า พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอลได้ต่อสู้เพื่ออิสราเอล
- เฉลยธรรมบัญญัติ 20:4 - เพราะพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านไปด้วยกันกับท่านเพื่อต่อสู้กับศัตรูของท่านเพื่อให้ท่านมีชัยชนะ’
- สดุดี 20:7 - บางคนโอ้อวดในเรื่องรถศึก บ้างก็อวดเรื่องม้า แต่เราโอ้อวดพระนามของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา
- 1 ซามูเอล 4:6 - เมื่อชาวฟีลิสเตียได้ยินเสียงตะโกน พวกเขาพูดว่า “เสียงดังสนั่นเช่นนี้ที่ค่ายของชาวฮีบรูหมายความว่าอย่างไร” และเมื่อพวกเขาทราบว่าหีบของพระผู้เป็นเจ้าได้มาถึงค่ายแล้ว
- 1 ซามูเอล 4:7 - ชาวฟีลิสเตียจึงหวาดกลัว เพราะพวกเขาพูดว่า “เทพเจ้าได้เข้ามาในค่ายแล้ว” และพูดอีกว่า “วิบัติเกิดกับเรา เพราะว่าไม่เคยมีอะไรเช่นนี้เกิดขึ้นมาก่อน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 1:42 - แต่พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับเราว่า ‘บอกพวกเขาว่า “อย่าขึ้นไปต่อสู้ เพราะเราจะไม่อยู่กับพวกเจ้า มิฉะนั้นพวกเจ้าจะตายต่อหน้าศัตรู”’
- เยเรมีย์ 33:24 - “เจ้าไม่ได้สังเกตหรือว่า ชนชาตินี้กำลังพูดกันว่า ‘พระผู้เป็นเจ้าไม่ยอมรับ 2 ตระกูลที่พระองค์เลือก’ พวกเขาจึงดูหมิ่นชนชาติของเราและนับว่าเขาเหล่านั้นไม่ใช่ประชาชาติในสายตาของพวกเขา
- เยเรมีย์ 33:25 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า ถ้าเราไม่รักษาสัญญาเรื่องวันและคืนและกฎของฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
- เยเรมีย์ 33:26 - เราก็จะไม่ยอมรับเชื้อสายของยาโคบและดาวิดผู้รับใช้ของเรา และจะไม่เลือกผู้หนึ่งในบรรดาเชื้อสายของเขาให้ปกครองเชื้อสายของอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ เพราะเราจะทำให้ความอุดมสมบูรณ์ของพวกเขาคืนสู่สภาพเดิม และเราจะมีเมตตาต่อพวกเขา”
- อิสยาห์ 12:1 - ในวันนั้น ท่านจะพูดว่า “โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะขอบคุณพระองค์ เพราะถึงแม้ว่าพระองค์กริ้วข้าพเจ้า แต่พระองค์ก็หายกริ้วแล้ว และพระองค์ปลอบประโลมข้าพเจ้า
- อิสยาห์ 12:2 - ดูเถิด พระเจ้าเป็นความรอดพ้นของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไว้วางใจ และจะไม่หวั่นกลัว เพราะพระผู้เป็นเจ้าเป็นพละกำลังและอานุภาพ ของข้าพเจ้า พระองค์มาเป็นผู้ช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้น”
- สดุดี 60:1 - โอ พระเจ้า พระองค์ทอดทิ้งพวกเราและทำให้เรากระจัดกระจายไป พระองค์โกรธ โปรดกลับมาช่วยพวกเราเถิด
- สดุดี 108:11 - โอ พระเจ้า ไม่ใช่พระองค์หรอกหรือที่ไม่ยอมรับพวกเรา และไม่ออกไปกับกองทัพของพวกเราอีกแล้ว
- โยชูวา 7:12 - ฉะนั้นชาวอิสราเอลจึงไม่สามารถยืนต่อต้านศัตรูได้ พวกเขาหันหลังให้เหล่าศัตรูของเขาเอง เพราะพวกเขาถูกกำหนดให้พินาศแล้ว เราจะไม่อยู่กับพวกเจ้าอีกต่อไป เว้นเสียแต่ว่าพวกเจ้าจะทำลายสิ่งที่ถูกกำหนดให้พินาศไปเสียจากท่ามกลางพวกเจ้า