Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
57:7 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 神啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 当代译本 - 上帝啊,我心坚定,我心坚定, 我要唱诗歌颂你。
  • 圣经新译本 -  神啊!我的心坚定,我的心坚定; 我要歌唱,我要颂赞。
  • 中文标准译本 - 神哪,我心坚定,我心坚定; 我要歌唱,我要歌颂!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我心坚定,我心坚定! 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我心坚定,我心坚定。 我要唱诗,我要歌颂!
  • New International Version - My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
  • New International Reader's Version - God, my heart feels secure. My heart feels secure. I will sing and make music to you.
  • English Standard Version - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody!
  • New Living Translation - My heart is confident in you, O God; my heart is confident. No wonder I can sing your praises!
  • The Message - I’m ready, God, so ready, ready from head to toe, Ready to sing, ready to raise a tune: “Wake up, soul! Wake up, harp! wake up, lute! Wake up, you sleepyhead sun!”
  • Christian Standard Bible - My heart is confident, God, my heart is confident. I will sing; I will sing praises.
  • New American Standard Bible - My heart is steadfast, God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!
  • New King James Version - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.
  • Amplified Bible - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing, yes, I will sing praises [to You]!
  • American Standard Version - My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
  • King James Version - My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
  • New English Translation - I am determined, O God! I am determined! I will sing and praise you!
  • World English Bible - My heart is steadfast, God. My heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
  • 新標點和合本 - 神啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 當代譯本 - 上帝啊,我心堅定,我心堅定, 我要唱詩歌頌你。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我的心堅定,我的心堅定; 我要歌唱,我要頌讚。
  • 呂振中譯本 - 我的心堅定,上帝啊,我的心堅定; 我要歌頌,我要唱揚。
  • 中文標準譯本 - 神哪,我心堅定,我心堅定; 我要歌唱,我要歌頌!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我心堅定,我心堅定! 我要唱詩,我要歌頌!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我心堅定、我心堅定、我必謳歌、我必頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、予志已定、予將作歌、予志已定、予將頌美兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我心安定、我心安定、我欲謳詩、我欲歌頌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敵人設網。以絆我足。世路日艱。我步日蹙。設穽我前。意在必獲。使之自墮。葬身深壑。
  • Nueva Versión Internacional - Firme está, oh Dios, mi corazón; firme está mi corazón. Voy a cantarte salmos.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 마음에 확신을 가지게 되었으므로 노래하며 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!
  • Восточный перевод - Всевышний, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont tendu un filet ╵sur ma route. Je suis humilié. Devant moi, ╵ils avaient creusé ╵une fosse ; ils y sont tombés en plein. Pause
  • リビングバイブル - ああ神よ。私の心は平安で、確信に満ちています。 あなたをたたえる歌が、自然に口をついて出ます。
  • Nova Versão Internacional - Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
  • Hoffnung für alle - Die Feinde hatten mir Fallen gestellt, ich war völlig verzweifelt. Mir hatten sie eine Grube gegraben, doch nun sind sie selbst hineingestürzt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, lòng con kiên định; lòng con kiên định. Con cất giọng chúc tạ, hoan ca.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่ จิตใจของข้าพระองค์มั่นคง ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรี
交叉引用
  • อิสยาห์ 24:15 - ฉะนั้น พวก​ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​ที่​อยู่​ตาม​ฝั่ง​ทะเล​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เถิด
  • สดุดี 108:1 - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​ด้วย​ชีวิต​จิตใจ
  • สดุดี 108:2 - โอ พิณ​สิบ​สาย​และ​พิณ​เล็ก จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​อโณทัย
  • สดุดี 108:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​บรรดา​ชน​ชาติ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 108:4 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​สูง​เทียม​เมฆ
  • สดุดี 108:5 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • โรม 5:3 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​เรา​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เรา​ทนทุกข์​ทรมาน​ด้วย เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​การ​ทนทุกข์​นั้น​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
  • เอเฟซัส 5:20 - จง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 112:7 - เขา​ไม่​ตื่น​ตระหนก​ต่อ​ข่าว​ร้าย ด้วย​มี​ใจ​หนักแน่น วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​พระ​องค์
  • 新标点和合本 - 神啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
  • 当代译本 - 上帝啊,我心坚定,我心坚定, 我要唱诗歌颂你。
  • 圣经新译本 -  神啊!我的心坚定,我的心坚定; 我要歌唱,我要颂赞。
  • 中文标准译本 - 神哪,我心坚定,我心坚定; 我要歌唱,我要歌颂!
  • 现代标点和合本 - 神啊,我心坚定,我心坚定! 我要唱诗,我要歌颂!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,我心坚定,我心坚定。 我要唱诗,我要歌颂!
  • New International Version - My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
  • New International Reader's Version - God, my heart feels secure. My heart feels secure. I will sing and make music to you.
  • English Standard Version - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody!
  • New Living Translation - My heart is confident in you, O God; my heart is confident. No wonder I can sing your praises!
  • The Message - I’m ready, God, so ready, ready from head to toe, Ready to sing, ready to raise a tune: “Wake up, soul! Wake up, harp! wake up, lute! Wake up, you sleepyhead sun!”
  • Christian Standard Bible - My heart is confident, God, my heart is confident. I will sing; I will sing praises.
  • New American Standard Bible - My heart is steadfast, God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!
  • New King James Version - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.
  • Amplified Bible - My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing, yes, I will sing praises [to You]!
  • American Standard Version - My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
  • King James Version - My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
  • New English Translation - I am determined, O God! I am determined! I will sing and praise you!
  • World English Bible - My heart is steadfast, God. My heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
  • 新標點和合本 - 神啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
  • 當代譯本 - 上帝啊,我心堅定,我心堅定, 我要唱詩歌頌你。
  • 聖經新譯本 -  神啊!我的心堅定,我的心堅定; 我要歌唱,我要頌讚。
  • 呂振中譯本 - 我的心堅定,上帝啊,我的心堅定; 我要歌頌,我要唱揚。
  • 中文標準譯本 - 神哪,我心堅定,我心堅定; 我要歌唱,我要歌頌!
  • 現代標點和合本 - 神啊,我心堅定,我心堅定! 我要唱詩,我要歌頌!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、我心堅定、我心堅定、我必謳歌、我必頌讚兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、予志已定、予將作歌、予志已定、予將頌美兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我心安定、我心安定、我欲謳詩、我欲歌頌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敵人設網。以絆我足。世路日艱。我步日蹙。設穽我前。意在必獲。使之自墮。葬身深壑。
  • Nueva Versión Internacional - Firme está, oh Dios, mi corazón; firme está mi corazón. Voy a cantarte salmos.
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 마음에 확신을 가지게 되었으므로 노래하며 주를 찬양하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!
  • Восточный перевод - Всевышний, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, раздроби зубы у них во рту; вырви, Вечный, клыки у львов!
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont tendu un filet ╵sur ma route. Je suis humilié. Devant moi, ╵ils avaient creusé ╵une fosse ; ils y sont tombés en plein. Pause
  • リビングバイブル - ああ神よ。私の心は平安で、確信に満ちています。 あなたをたたえる歌が、自然に口をついて出ます。
  • Nova Versão Internacional - Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
  • Hoffnung für alle - Die Feinde hatten mir Fallen gestellt, ich war völlig verzweifelt. Mir hatten sie eine Grube gegraben, doch nun sind sie selbst hineingestürzt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, lòng con kiên định; lòng con kiên định. Con cất giọng chúc tạ, hoan ca.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่ จิตใจของข้าพระองค์มั่นคง ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรี
  • อิสยาห์ 24:15 - ฉะนั้น พวก​ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​ที่​อยู่​ตาม​ฝั่ง​ทะเล​เอ๋ย จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​เถิด
  • สดุดี 108:1 - ใจ​ข้าพเจ้า​มั่นคง โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​และ​ร้อง​สรรเสริญ​ด้วย​ชีวิต​จิตใจ
  • สดุดี 108:2 - โอ พิณ​สิบ​สาย​และ​พิณ​เล็ก จง​ตื่น​เถิด ข้าพเจ้า​จะ​ปลุก​อโณทัย
  • สดุดี 108:3 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​บรรดา​ชน​ชาติ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • สดุดี 108:4 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​สูง​เทียม​เมฆ
  • สดุดี 108:5 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • โรม 5:3 - และ​ไม่​เพียง​เท่า​นั้น แต่​เรา​ยัง​ชื่นชม​ยินดี​ที่​เรา​ทนทุกข์​ทรมาน​ด้วย เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​การ​ทนทุกข์​นั้น​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​บากบั่น
  • สดุดี 34:4 - ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​ความ​กลัว​ทั้ง​ปวง
  • เอเฟซัส 5:20 - จง​ขอบคุณ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 112:7 - เขา​ไม่​ตื่น​ตระหนก​ต่อ​ข่าว​ร้าย ด้วย​มี​ใจ​หนักแน่น วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
圣经
资源
计划
奉献