Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
57:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • 新标点和合本 - 神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 当代译本 - 上帝啊,愿你受的尊崇超过诸天, 愿你的荣耀覆盖大地。
  • 圣经新译本 -  神啊!愿你被尊崇,过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。
  • 中文标准译本 - 神哪,愿你受尊崇高于诸天, 愿你的荣耀遍及全地!
  • 现代标点和合本 - 神啊,愿你崇高过于诸天, 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,愿你崇高过于诸天, 愿你的荣耀高过全地。
  • New International Version - Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
  • New International Reader's Version - God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
  • English Standard Version - Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
  • New Living Translation - Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth.
  • The Message - Soar high in the skies, O God! Cover the whole earth with your glory!
  • Christian Standard Bible - God, be exalted above the heavens; let your glory be over the whole earth.
  • New American Standard Bible - Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth.
  • New King James Version - Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.
  • Amplified Bible - Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory and majesty be over all the earth.
  • American Standard Version - Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
  • King James Version - Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • New English Translation - Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
  • World English Bible - Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
  • 新標點和合本 - 神啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 當代譯本 - 上帝啊,願你受的尊崇超過諸天, 願你的榮耀覆蓋大地。
  • 聖經新譯本 -  神啊!願你被尊崇,過於諸天; 願你的榮耀遍及全地。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,願你被尊為至高、 過於諸天; 願你的榮耀彌漫全地。
  • 中文標準譯本 - 神哪,願你受尊崇高於諸天, 願你的榮耀遍及全地!
  • 現代標點和合本 - 神啊,願你崇高過於諸天, 願你的榮耀高過全地!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、願爾崇高越於諸天、尊榮越於全地兮、○
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、崇高逾乎霄漢、榮光燭乎寰區兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主崇高過天、願主之榮耀徧滿全地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 悻悻群逆。咄咄相逼。如獅之猛。如火之熱。齒若戈矢。舌同長戟。
  • Nueva Versión Internacional - Pero tú, oh Dios, estás sobre los cielos, ¡tu gloria cubre toda la tierra!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주의 위대하심을 하늘에 보이시고 주의 영광을 온 세상에 나타내소서.
  • Новый Русский Перевод - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • La Bible du Semeur 2015 - Je suis entouré ╵de lions, couché au milieu ╵de gens qui consument ╵des humains. Leurs dents sont des lances ╵et des flèches, et leur langue ╵est une épée acérée.
  • リビングバイブル - 主が、天より高くあがめられますように。 ご栄光を地上高く現してください。
  • Nova Versão Internacional - Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
  • Hoffnung für alle - Ich bin von Feinden umzingelt, wie Löwen lechzen sie nach Blut. Ihre Zähne sind spitz wie Speere und Pfeile, ihre Zungen scharf wie geschliffene Schwerter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Ngài được tôn cao hơn các tầng trời! Nguyện vinh quang Chúa bao trùm trái đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือฟ้าสวรรค์ ขอพระเกียรติสิริของพระองค์ครอบคลุมไปทั่วโลก
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 29:1 - ดาวิด​ผู้​เป็น​กษัตริย์​กล่าว​แก่​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ว่า “ซาโลมอน​บุตร​ของ​เรา เป็น​คน​เดียว​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก เป็น​คน​หนุ่ม​และ​ยัง​อ่อน​หัด งาน​ก็​ใหญ่​มาก เพราะ​ว่า​สถาน​ที่​แห่ง​นี้​ไม่​ใช่​สำหรับ​มนุษย์ แต่​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 12:4 - และ​ใน​วัน​นั้น ท่าน​จะ​พูด​ว่า “จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ จง​ประกาศ​ว่า พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ได้​รับ​การ​ยกย่อง
  • อิสยาห์ 2:17 - และ​ความ​หยิ่ง​ยโส​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ถ่อม​ลง และ​ความ​ภูมิใจ​อัน​สูง​ส่ง​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ลด​ลง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พระ​องค์​เดียว​ที่​จะ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​ใน​วัน​นั้น
  • สดุดี 21:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พระ​องค์​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​พละ​กำลัง​ของ​พระ​องค์​เถิด พวก​เรา​จะ​ร้อง​เพลง และ​สรรเสริญ​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 37:20 - บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เขา​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ทราบ​ว่า พระผู้เป็นเจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว”
  • อิสยาห์ 2:11 - สายตา​ที่​หยิ่ง​ยโส​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ลด​ลง และ​ความ​ภูมิใจ​อัน​สูง​ส่ง​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ถ่อม​ลง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พระ​องค์​เดียว​ที่​จะ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​ใน​วัน​นั้น
  • มัทธิว 6:9 - ฉะนั้น จง​อธิษฐาน​ดังนี้ ‘ข้าแต่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์ ขอ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เคารพ​สักการะ
  • มัทธิว 6:10 - ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์​มา​สถิต​เถิด ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ลุล่วง​บน​แผ่นดิน​โลก​ดังที่​เป็นไป​ใน​สวรรค์
  • สดุดี 148:13 - ให้​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เท่า​นั้น​ที่​ควร​แก่​การ​เชิดชู พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​แผ่นดิน​โลก​และ​ฟ้า​สวรรค์
  • สดุดี 8:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง​นัก​ใน​แหล่ง​หล้า พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​ครอบคลุม อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์
  • ฮาบากุก 3:3 - พระ​เจ้า​มา​จาก​เทมาน องค์​ผู้​บริสุทธิ์​จาก​ภูเขา​ปาราน เซล่าห์ ความ​เรืองรอง​ของ​พระ​องค์​ปกคลุม​ฟ้า​สวรรค์ และ​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 113:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถูก​เชิดชู​เหนือ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์
  • สดุดี 113:5 - มี​ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​สถิต​บน​บัลลังก์ ณ เบื้อง​บน
  • สดุดี 113:6 - พระ​องค์​ก้ม​ลง​ดู​ฟ้า​สวรรค์ และ​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 108:4 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​สูง​เทียม​เมฆ
  • สดุดี 108:5 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 57:11 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • กันดารวิถี 14:21 - แต่​อย่างไร​ก็​ดี ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ตราบ​ที่​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​จะ​เต็ม​ด้วย​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • อิสยาห์ 6:3 - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • ฮาบากุก 2:14 - เพราะ​แผ่นดิน​โลก​จะ​บริบูรณ์ ด้วย​ความ​รู้​แห่ง​พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​น้ำ​ที่​เต็ม​ทะเล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • 新标点和合本 - 神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
  • 当代译本 - 上帝啊,愿你受的尊崇超过诸天, 愿你的荣耀覆盖大地。
  • 圣经新译本 -  神啊!愿你被尊崇,过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。
  • 中文标准译本 - 神哪,愿你受尊崇高于诸天, 愿你的荣耀遍及全地!
  • 现代标点和合本 - 神啊,愿你崇高过于诸天, 愿你的荣耀高过全地!
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,愿你崇高过于诸天, 愿你的荣耀高过全地。
  • New International Version - Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
  • New International Reader's Version - God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
  • English Standard Version - Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
  • New Living Translation - Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth.
  • The Message - Soar high in the skies, O God! Cover the whole earth with your glory!
  • Christian Standard Bible - God, be exalted above the heavens; let your glory be over the whole earth.
  • New American Standard Bible - Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth.
  • New King James Version - Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.
  • Amplified Bible - Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory and majesty be over all the earth.
  • American Standard Version - Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
  • King James Version - Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • New English Translation - Rise up above the sky, O God! May your splendor cover the whole earth!
  • World English Bible - Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
  • 新標點和合本 - 神啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
  • 當代譯本 - 上帝啊,願你受的尊崇超過諸天, 願你的榮耀覆蓋大地。
  • 聖經新譯本 -  神啊!願你被尊崇,過於諸天; 願你的榮耀遍及全地。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,願你被尊為至高、 過於諸天; 願你的榮耀彌漫全地。
  • 中文標準譯本 - 神哪,願你受尊崇高於諸天, 願你的榮耀遍及全地!
  • 現代標點和合本 - 神啊,願你崇高過於諸天, 願你的榮耀高過全地!
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、願爾崇高越於諸天、尊榮越於全地兮、○
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、崇高逾乎霄漢、榮光燭乎寰區兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主崇高過天、願主之榮耀徧滿全地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 悻悻群逆。咄咄相逼。如獅之猛。如火之熱。齒若戈矢。舌同長戟。
  • Nueva Versión Internacional - Pero tú, oh Dios, estás sobre los cielos, ¡tu gloria cubre toda la tierra!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주의 위대하심을 하늘에 보이시고 주의 영광을 온 세상에 나타내소서.
  • Новый Русский Перевод - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • La Bible du Semeur 2015 - Je suis entouré ╵de lions, couché au milieu ╵de gens qui consument ╵des humains. Leurs dents sont des lances ╵et des flèches, et leur langue ╵est une épée acérée.
  • リビングバイブル - 主が、天より高くあがめられますように。 ご栄光を地上高く現してください。
  • Nova Versão Internacional - Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
  • Hoffnung für alle - Ich bin von Feinden umzingelt, wie Löwen lechzen sie nach Blut. Ihre Zähne sind spitz wie Speere und Pfeile, ihre Zungen scharf wie geschliffene Schwerter.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Ngài được tôn cao hơn các tầng trời! Nguyện vinh quang Chúa bao trùm trái đất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือฟ้าสวรรค์ ขอพระเกียรติสิริของพระองค์ครอบคลุมไปทั่วโลก
  • 1 พงศาวดาร 29:1 - ดาวิด​ผู้​เป็น​กษัตริย์​กล่าว​แก่​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ว่า “ซาโลมอน​บุตร​ของ​เรา เป็น​คน​เดียว​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก เป็น​คน​หนุ่ม​และ​ยัง​อ่อน​หัด งาน​ก็​ใหญ่​มาก เพราะ​ว่า​สถาน​ที่​แห่ง​นี้​ไม่​ใช่​สำหรับ​มนุษย์ แต่​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 12:4 - และ​ใน​วัน​นั้น ท่าน​จะ​พูด​ว่า “จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ จง​ประกาศ​ว่า พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ได้​รับ​การ​ยกย่อง
  • อิสยาห์ 2:17 - และ​ความ​หยิ่ง​ยโส​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ถ่อม​ลง และ​ความ​ภูมิใจ​อัน​สูง​ส่ง​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ลด​ลง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พระ​องค์​เดียว​ที่​จะ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​ใน​วัน​นั้น
  • สดุดี 21:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พระ​องค์​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​พละ​กำลัง​ของ​พระ​องค์​เถิด พวก​เรา​จะ​ร้อง​เพลง และ​สรรเสริญ​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 37:20 - บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เขา​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ทราบ​ว่า พระผู้เป็นเจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว”
  • อิสยาห์ 2:11 - สายตา​ที่​หยิ่ง​ยโส​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ลด​ลง และ​ความ​ภูมิใจ​อัน​สูง​ส่ง​ของ​มนุษย์​จะ​ถูก​ทำให้​ถ่อม​ลง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พระ​องค์​เดียว​ที่​จะ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง​ใน​วัน​นั้น
  • มัทธิว 6:9 - ฉะนั้น จง​อธิษฐาน​ดังนี้ ‘ข้าแต่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ใน​สวรรค์ ขอ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​เคารพ​สักการะ
  • มัทธิว 6:10 - ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์​มา​สถิต​เถิด ขอ​ให้​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ลุล่วง​บน​แผ่นดิน​โลก​ดังที่​เป็นไป​ใน​สวรรค์
  • สดุดี 148:13 - ให้​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เท่า​นั้น​ที่​ควร​แก่​การ​เชิดชู พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​แผ่นดิน​โลก​และ​ฟ้า​สวรรค์
  • สดุดี 8:1 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ใหญ่​ยิ่ง​นัก​ใน​แหล่ง​หล้า พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​ครอบคลุม อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์
  • ฮาบากุก 3:3 - พระ​เจ้า​มา​จาก​เทมาน องค์​ผู้​บริสุทธิ์​จาก​ภูเขา​ปาราน เซล่าห์ ความ​เรืองรอง​ของ​พระ​องค์​ปกคลุม​ฟ้า​สวรรค์ และ​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 113:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถูก​เชิดชู​เหนือ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​อยู่​เหนือ​ฟ้า​สวรรค์
  • สดุดี 113:5 - มี​ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​สถิต​บน​บัลลังก์ ณ เบื้อง​บน
  • สดุดี 113:6 - พระ​องค์​ก้ม​ลง​ดู​ฟ้า​สวรรค์ และ​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 108:4 - ด้วย​ว่า ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​กว้าง​ไกล​ถึง​แดน​ฟ้า​สวรรค์ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​สูง​เทียม​เมฆ
  • สดุดี 108:5 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 57:11 - โอ พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​เบื้อง​ฟ้า​สวรรค์​เถิด ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​แผ่​ปก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • กันดารวิถี 14:21 - แต่​อย่างไร​ก็​ดี ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ตราบ​ที่​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​จะ​เต็ม​ด้วย​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • สดุดี 72:19 - สรรเสริญ​พระ​นาม​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์​ตลอด​กาล ขอ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​เต็ม​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก อาเมน และ​อาเมน
  • อิสยาห์ 6:3 - ต่าง​ก็​ส่งเสียง​ร้อง​ตอบ​กัน​และ​กัน​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ด้วย​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • ฮาบากุก 2:14 - เพราะ​แผ่นดิน​โลก​จะ​บริบูรณ์ ด้วย​ความ​รู้​แห่ง​พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​น้ำ​ที่​เต็ม​ทะเล
圣经
资源
计划
奉献