逐节对照
- King James Version - Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
- 新标点和合本 - 神啊,我向你所许的愿在我身上; 我要将感谢祭献给你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我要向你还所许的愿, 我要以感谢祭回报你;
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我要向你还所许的愿, 我要以感谢祭回报你;
- 当代译本 - 上帝啊, 我要恪守向你发的誓言, 献上感恩祭。
- 圣经新译本 - 神啊!我要偿还我向你所许的愿, 我要把感谢祭献给你。
- 中文标准译本 - 神哪,我向你所许的愿在我身上, 我要用感谢祭向你偿还!
- 现代标点和合本 - 神啊,我向你所许的愿在我身上, 我要将感谢祭献给你。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,我向你所许的愿在我身上, 我要将感谢祭献给你。
- New International Version - I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.
- New International Reader's Version - God, I have made promises to you. I will bring my thank offerings to you.
- English Standard Version - I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.
- New Living Translation - I will fulfill my vows to you, O God, and will offer a sacrifice of thanks for your help.
- The Message - God, you did everything you promised, and I’m thanking you with all my heart. You pulled me from the brink of death, my feet from the cliff-edge of doom. Now I stroll at leisure with God in the sunlit fields of life.
- Christian Standard Bible - I am obligated by vows to you, God; I will make my thanksgiving sacrifices to you.
- New American Standard Bible - Your vows are binding upon me, God; I will render thanksgiving offerings to You.
- New King James Version - Vows made to You are binding upon me, O God; I will render praises to You,
- Amplified Bible - Your vows are binding upon me, O God; I will give thank offerings to You.
- American Standard Version - Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
- New English Translation - I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,
- World English Bible - Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
- 新標點和合本 - 神啊,我向你所許的願在我身上; 我要將感謝祭獻給你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我要向你還所許的願, 我要以感謝祭回報你;
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我要向你還所許的願, 我要以感謝祭回報你;
- 當代譯本 - 上帝啊, 我要恪守向你發的誓言, 獻上感恩祭。
- 聖經新譯本 - 神啊!我要償還我向你所許的願, 我要把感謝祭獻給你。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,我向你許的願老在我身上; 我要將感謝祭還給你。
- 中文標準譯本 - 神哪,我向你所許的願在我身上, 我要用感謝祭向你償還!
- 現代標點和合本 - 神啊,我向你所許的願在我身上, 我要將感謝祭獻給你。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、我負所許之願、必獻酬恩之祭於爾兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、昔我許願、後必償之、祝謝靡已兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我於天主前許願、我必將感謝祭、奉獻主前、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 血氣之倫。其如予何。
- Nueva Versión Internacional - He hecho votos delante de ti, oh Dios, y te presentaré mis ofrendas de gratitud.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 주께 약속한 것이 있으니 감사제를 주께 드리겠습니다.
- Новый Русский Перевод - Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
- Восточный перевод - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!
- La Bible du Semeur 2015 - Je mets ma confiance en lui ╵et je n’ai pas peur. Que pourraient me faire ╵des humains ?
- リビングバイブル - 神よ。あなたへの約束は、きっと果たします。 助けていただいたことを心から感謝しています。
- Nova Versão Internacional - Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
- Hoffnung für alle - Ihm vertraue ich und fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, con không quên những lời hứa nguyện, và dâng lên Ngài tế lễ tạ ơn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณไว้กับพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณแด่พระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า ข้าพเจ้าจะถวายสิ่งที่ข้าพเจ้าได้สัญญาไว้กับพระองค์ ข้าพเจ้าจะมอบของถวายแห่งการขอบคุณแด่พระองค์
交叉引用
- Isaiah 12:1 - And in that day thou shalt say, O Lord, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
- Psalms 76:11 - Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
- Psalms 66:13 - I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
- Psalms 66:14 - Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
- Genesis 35:1 - And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth–el, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
- Genesis 35:2 - Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
- Genesis 35:3 - And let us arise, and go up to Beth–el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
- Numbers 30:2 - If a man vow a vow unto the Lord, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
- Numbers 30:3 - If a woman also vow a vow unto the Lord, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
- Numbers 30:4 - And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
- Numbers 30:5 - But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the Lord shall forgive her, because her father disallowed her.
- Numbers 30:6 - And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
- Numbers 30:7 - And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
- Numbers 30:8 - But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the Lord shall forgive her.
- Numbers 30:9 - But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
- Numbers 30:10 - And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
- Numbers 30:11 - And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
- Numbers 30:12 - But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the Lord shall forgive her.
- Numbers 30:13 - Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
- Numbers 30:14 - But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
- Numbers 30:15 - But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
- Numbers 30:16 - These are the statutes, which the Lord commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
- 1 Samuel 1:24 - And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child was young.
- 1 Samuel 1:25 - And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
- 1 Samuel 1:26 - And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord.
- 1 Samuel 1:27 - For this child I prayed; and the Lord hath given me my petition which I asked of him:
- 1 Samuel 1:28 - Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.
- 1 Samuel 1:11 - And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the Lord all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
- Psalms 116:14 - I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
- Psalms 116:15 - Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
- Psalms 116:16 - O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
- Psalms 116:17 - I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
- Psalms 116:18 - I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
- Psalms 116:19 - In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
- Psalms 59:16 - But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
- Psalms 59:17 - Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
- Ecclesiastes 5:4 - When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
- Ecclesiastes 5:5 - Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
- Ecclesiastes 5:6 - Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
- Genesis 28:20 - And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
- Genesis 28:21 - So that I come again to my father's house in peace; then shall the Lord be my God:
- Genesis 28:22 - And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
- Psalms 21:13 - Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
- Psalms 119:106 - I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.
- Psalms 9:1 - I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
- Psalms 9:2 - I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
- Psalms 9:3 - When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
- Psalms 50:14 - Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High: