逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Si j’avais faim, te le dirais-je ? L’univers est à moi ╵et tout ce qu’il renferme.
- 新标点和合本 - 我若是饥饿,我不用告诉你, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我若是饥饿,不用告诉你, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- 和合本2010(神版-简体) - “我若是饥饿,不用告诉你, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- 当代译本 - 就是我饿了,也不用告诉你, 因为世界和其中的一切都是我的。
- 圣经新译本 - 如果我饿了,我也不用对你说; 因为世界和其中所充满的,都是我的。
- 中文标准译本 - 我就算饥饿,也不用对你说, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- 现代标点和合本 - 我若是饥饿,我不用告诉你, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- 和合本(拼音版) - “我若是饥饿,我不用告诉你, 因为世界和其中所充满的都是我的。
- New International Version - If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
- New International Reader's Version - If I were hungry, I wouldn’t tell you. The world belongs to me. And so does everything in it.
- English Standard Version - “If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
- New Living Translation - If I were hungry, I would not tell you, for all the world is mine and everything in it.
- Christian Standard Bible - If I were hungry, I would not tell you, for the world and everything in it is mine.
- New American Standard Bible - If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and everything it contains.
- New King James Version - “If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.
- Amplified Bible - If I were hungry, I would not tell you, For the world and all it contains are Mine.
- American Standard Version - If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
- King James Version - If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
- New English Translation - Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me.
- World English Bible - If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
- 新標點和合本 - 我若是飢餓,我不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我若是飢餓,不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我若是飢餓,不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
- 當代譯本 - 就是我餓了,也不用告訴你, 因為世界和其中的一切都是我的。
- 聖經新譯本 - 如果我餓了,我也不用對你說; 因為世界和其中所充滿的,都是我的。
- 呂振中譯本 - 就使我餓了,我也不用告訴你; 因為世界和其中所充滿的、都是我的。
- 中文標準譯本 - 我就算飢餓,也不用對你說, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
- 現代標點和合本 - 我若是飢餓,我不用告訴你, 因為世界和其中所充滿的都是我的。
- 文理和合譯本 - 我若飢、不告爾、世界與充其中者、咸屬我兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我如饑餓、無庸告爾、因世間與盈於世間者、皆屬於我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾若患饑渴。寧就爾取足。
- Nueva Versión Internacional - Si yo tuviera hambre, no te lo diría, pues mío es el mundo, y todo lo que contiene.
- 현대인의 성경 - 내가 굶주려도 너에게 말하지 않을 것이니 온 세계와 그 안에 있는 모든 것이 다 내 것임이라.
- Новый Русский Перевод - Сотвори во мне чистое сердце, Боже, и обнови во мне правый дух.
- Восточный перевод - Всевышний, сотвори во мне чистое сердце и обнови во мне правый дух.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, сотвори во мне чистое сердце и обнови во мне правый дух.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, сотвори во мне чистое сердце и обнови во мне правый дух.
- リビングバイブル - たとえ飢えても、あなたがたに頼ったりはしない。 全世界とその中のものはみな、 わたしのものなのだから。
- Nova Versão Internacional - Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
- Hoffnung für alle - Selbst wenn ich Hunger hätte, würde ich dich um nichts bitten; denn die ganze Welt gehört mir und alles, was es dort gibt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu Ta đói, cũng không cần cho ngươi biết, vì Ta làm chủ vũ trụ muôn loài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะโลกนี้และสิ่งสารพัดในโลกล้วนเป็นของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึงเราจะหิว เราก็จะไม่บอกเจ้า เพราะทั้งโลกและทุกสิ่งที่อยู่ในโลกเป็นของเรา
交叉引用
- Psaumes 104:24 - Combien tes œuvres sont nombreuses, ╵ô Eternel, tu as tout fait avec sagesse, la terre est pleine ╵de tout ce que tu as réalisé ;
- Genèse 8:17 - Fais sortir aussi tous les animaux de toutes sortes qui sont avec toi : les oiseaux, les bestiaux et toutes les bêtes qui se meuvent à ras de terre : qu’ils prolifèrent sur la terre, et qu’ils s’y reproduisent et s’y multiplient.
- 1 Corinthiens 10:26 - Car la terre et ses richesses appartiennent au Seigneur .
- 1 Corinthiens 10:27 - Si un non-croyant vous invite et que vous désiriez accepter son invitation, mangez tranquillement de tout ce que l’on vous servira, sans vous poser de questions par scrupule de conscience.
- 1 Corinthiens 10:28 - Mais si quelqu’un vous dit : « Cette viande a été offerte en sacrifice à une idole », alors n’en mangez pas à cause de celui qui vous a prévenus et pour des raisons de conscience.
- Psaumes 24:1 - Psaume de David. La terre et ses richesses ╵appartiennent à l’Eternel. L’univers est à lui ╵avec ceux qui l’habitent .
- Psaumes 24:2 - C’est lui qui a fondé ╵la terre sur les mers, qui l’a établie fermement ╵au-dessus des cours d’eau.
- Genèse 1:11 - Puis Dieu dit : Que la terre se couvre de verdure, de l’herbe portant sa semence, et de chaque espèce d’arbre produisant du fruit, portant chacun sa semence, partout sur la terre. Et ce fut ainsi.
- Genèse 1:12 - La terre fit germer de la verdure, chaque espèce d’herbe portant sa semence et chaque espèce d’arbre produisant du fruit, portant chacun sa semence. Dieu vit que c’était bon.
- Psaumes 145:15 - Les regards de tous ╵sont tournés vers toi : C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu.
- Psaumes 145:16 - Tu ouvres ta main et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit .
- Genèse 1:28 - Dieu les bénit en disant : Soyez féconds, multipliez-vous, remplissez la terre, rendez-vous en maîtres, et dominez les poissons des mers, les oiseaux du ciel et tous les reptiles et les insectes.
- Genèse 1:29 - Et Dieu dit : Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.
- Genèse 1:30 - Je donne aussi à tout animal de la terre, aux oiseaux du ciel, à tout animal qui se meut à ras de terre, et à tout être vivant, toute plante verte pour qu’ils s’en nourrissent. Et ce fut ainsi.
- Deutéronome 10:14 - Voici : le ciel, et même les cieux les plus élevés, appartiennent à l’Eternel ton Dieu ainsi que la terre et tout ce qu’elle contient.
- Job 41:11 - Des étincelles ╵jaillissent de sa gueule, ce sont des gerbes ╵de flammes qui s’échappent.
- Psaumes 115:15 - Soyez bénis par l’Eternel qui a fait le ciel et la terre !
- Psaumes 115:16 - Le ciel ? Il appartient à l’Eternel ; quant à la terre, ╵il l’a donnée aux hommes.
- Exode 19:5 - Maintenant, si vous m’obéissez et si vous restez fidèles à mon alliance, vous serez pour moi un peuple précieux parmi tous les peuples, bien que toute la terre m’appartienne.