逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัตว์ในป่าทุกตัวเป็นของเรา และสัตว์เลี้ยงที่อยู่บนภูเขาพันลูก
- 新标点和合本 - 因为,树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为,林中的百兽是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为,林中的百兽是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 当代译本 - 因为林中的百兽是我的, 群山上的牲畜是我的。
- 圣经新译本 - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 中文标准译本 - 因为森林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 现代标点和合本 - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本(拼音版) - 因为树林中的百兽是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- New International Version - for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
- New International Reader's Version - Every animal in the forest already belongs to me. And so do the cattle on a thousand hills.
- English Standard Version - For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
- New Living Translation - For all the animals of the forest are mine, and I own the cattle on a thousand hills.
- Christian Standard Bible - for every animal of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
- New American Standard Bible - For every animal of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.
- New King James Version - For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
- Amplified Bible - For every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
- American Standard Version - For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
- King James Version - For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
- New English Translation - For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
- World English Bible - For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
- 新標點和合本 - 因為,樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為,林中的百獸是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為,林中的百獸是我的, 千山的牲畜也是我的。
- 當代譯本 - 因為林中的百獸是我的, 群山上的牲畜是我的。
- 聖經新譯本 - 因為樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 呂振中譯本 - 因為森林中的百獸是我的, 千山上的牲畜 是我的 。
- 中文標準譯本 - 因為森林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 現代標點和合本 - 因為樹林中的百獸是我的, 千山上的牲畜也是我的。
- 文理和合譯本 - 叢林百獸、千山羣畜、悉屬我兮、
- 文理委辦譯本 - 林中百獸、萬山群畜、俱屬我兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因林中之百獸屬我、千山之牲畜亦屬我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 林間之百獸。皆屬天地藏。千山與萬壑。為我遊牧場。
- Nueva Versión Internacional - pues míos son los animales del bosque, y mío también el ganado de los cerros.
- 현대인의 성경 - 숲속에 있는 모든 동물이 다 내 것이고 목장의 가축이 다 내 것이며
- Новый Русский Перевод - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
- Восточный перевод - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.
- La Bible du Semeur 2015 - car tous les animaux ╵des forêts sont à moi, à moi, les bêtes par milliers ╵dans les montagnes !
- リビングバイブル - 野原や林の獣は、 もともとわたしのものなのだから。 千の丘で草をはむ家畜も、 山の鳥もみな、わたしのものである。
- Nova Versão Internacional - pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
- Hoffnung für alle - Denn alle Tiere gehören mir ohnehin: das Wild in Wald und Feld, die Tiere auf den Bergen und Hügeln.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tất cả thú rừng thuộc về Ta, cũng như muông thú trên nghìn đồi cao.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะสัตว์ทุกชนิดในป่าเป็นของเรา รวมทั้งสัตว์เลี้ยงบนเนินเขานับพัน
交叉引用
- โยบ 40:15 - ดูเถิด เบเฮโมท ซึ่งเราสร้างขึ้นอย่างที่เราสร้างตัวเจ้า มันกินหญ้าอย่างที่โคกิน
- โยบ 40:16 - ดูเถิด กำลังของมันอยู่ที่บั้นเอว และอำนาจของมันอยู่ที่กล้ามเนื้อที่ท้อง
- โยบ 40:17 - มันเกร็งหางขึ้นได้อย่างต้นซีดาร์ เอ็นที่ต้นขาของมันสานเข้าด้วยกัน
- โยบ 40:18 - กระดูกของมันเป็นดั่งท่อทองสัมฤทธิ์ ขาของมันเป็นเหมือนท่อนเหล็ก
- โยบ 40:19 - มันเป็นหนึ่งในผลงานอันมหัศจรรย์ของพระเจ้า ให้องค์ผู้สร้างมันกำราบมันเถิด
- โยบ 40:20 - เทือกเขาเป็นแหล่งอาหารของมัน และเป็นที่ให้สัตว์ป่าทั้งปวงเริงร่า
- โยบ 40:21 - มันนอนอยู่ใต้ต้นไม้หนาม ที่ใต้ดงอ้อและในหนองน้ำ
- โยบ 40:22 - ต้นไม้หนามเป็นที่ร่มให้มันได้ ต้นหลิวที่ลำธารล้อมรอบตัวมัน
- โยบ 40:23 - ดูเถิด ถ้าแม่น้ำเชี่ยวกราก มันก็จะไม่ตกใจ มันไม่สะดุ้งแม้ว่าแม่น้ำจอร์แดนจะซัดเข้าปากของมัน
- โยบ 40:24 - ใครจะสามารถจับตัวมันขณะที่มันมองด้วยความระมัดระวัง หรือคล้องจมูกดักมันไปได้
- ปฐมกาล 8:17 - พาสัตว์ป่าทั้งปวงที่อยู่กับเจ้าไปด้วย สัตว์ที่มีชีวิตอย่างพวกนก สัตว์เลี้ยง และสัตว์เลื้อยคลานที่สามารถเลื้อยได้บนดิน เพื่อจะได้แพร่พันธุ์ออกไปบนแผ่นดินโลก ให้มีลูกดกเพื่อทวีจำนวนขึ้นบนแผ่นดิน”
- ดาเนียล 2:38 - พระองค์ได้มอบมนุษย์ สัตว์ต่างๆ ในทุ่ง และนกในอากาศให้อยู่ในอำนาจของท่าน ไม่ว่าสิ่งมีชีวิตเหล่านั้นอยู่ในที่แห่งใด พระองค์ได้ตั้งให้ท่านปกครองเหนือสิ่งทั้งปวง ท่านคือศีรษะทองคำนั้น
- ปฐมกาล 9:2 - สัตว์ป่าในโลก นกในอากาศ สัตว์เลื้อยคลานบนดิน และปลาในทะเลทุกตัวจะกลัวและยำเกรงพวกเจ้า และจะอยู่ใต้อำนาจของเจ้าด้วย
- ปฐมกาล 9:3 - ทุกสิ่งที่มีชีวิตและเคลื่อนไหวได้มีไว้ให้เจ้ากินเป็นอาหาร เช่นเดียวกับพืชผักที่เราให้ เราให้ทุกสิ่งแก่เจ้าแล้ว
- 1 พงศาวดาร 29:14 - แต่ข้าพเจ้าเป็นผู้ใด และประชาชนของข้าพเจ้าเป็นผู้ใด ที่เราทั้งหลายจะมอบถวายได้ด้วยความเต็มใจเช่นนี้ เพราะว่าทุกสิ่งมาจากพระองค์ และเรามอบแด่พระองค์ด้วยสิ่งที่มาจากพระองค์เท่านั้น
- 1 พงศาวดาร 29:15 - เพราะว่าเราเป็นผู้อพยพและคนต่างถิ่นในสายตาของพระองค์ เช่นเดียวกับบรรพบุรุษทั้งหลายของเรา วันเวลาของเราทั้งหลายเป็นเหมือนเงา และจะหวังพึ่งก็ไม่ได้
- 1 พงศาวดาร 29:16 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา สิ่งที่เราได้จัดเตรียมมากมาย เพื่อสร้างพระตำหนักแด่พระองค์ เพื่อพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์ ก็มาจากมือของพระองค์ และเป็นของพระองค์ทั้งสิ้น
- ปฐมกาล 1:24 - แล้วพระเจ้าก็กล่าวขึ้นอีกว่า “ให้สิ่งมีชีวิตทุกๆ ชนิดบังเกิดขึ้นบนแผ่นดินโลก อันได้แก่สัตว์เลี้ยง สัตว์เลื้อยคลาน และสัตว์ป่าชนิดต่างๆ” แล้วมันก็เป็นไปตามนั้น
- ปฐมกาล 1:25 - พระเจ้าได้สร้างสัตว์ป่าชนิดต่างๆ มากมายคือ สัตว์เลี้ยงทุกชนิด สัตว์เลื้อยคลานบนดินชนิดต่างๆ และพระเจ้าเห็นว่าดี
- สดุดี 104:24 - โอ พระผู้เป็นเจ้า งานของพระองค์มากมายอย่างยิ่ง พระองค์สร้างสิ่งทั้งปวงด้วยพระปัญญา แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยสิ่งที่พระองค์สร้าง
- สดุดี 104:25 - โน่นก็ทะเล ทั้งกว้างและใหญ่ มีสิ่งต่างๆ แหวกว่ายอยู่นับไม่ถ้วนคือ สิ่งมีชีวิตทั้งเล็กและใหญ่
- สดุดี 104:14 - พระองค์ให้ต้นหญ้างอกเพื่อฝูงสัตว์ และให้มนุษย์ดูแลพืช เพื่อใช้เป็นอาหารจากแผ่นดินโลก
- ปฐมกาล 2:19 - ดังนั้นพระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าจึงได้ปั้นสัตว์ป่าทุกชนิดที่อยู่ในทุ่ง และนกในอากาศทุกชนิดขึ้นจากดิน แล้วพามาให้มนุษย์นั้นดูว่าจะเรียกมันว่าอะไร เมื่อมนุษย์เรียกชื่อสิ่งมีชีวิตแต่ละชนิดแล้ว ชื่อของมันก็เป็นไปตามนั้น
- ปฐมกาล 31:9 - ด้วยวิธีนี้ พระเจ้าก็ได้ส่งปศุสัตว์จากบิดาของเจ้ามาให้ฉัน
- เยเรมีย์ 27:5 - ‘เราสร้างแผ่นดินโลก อีกทั้งมนุษย์และสัตว์ที่อยู่บนโลก ด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของเราและพลานุภาพของเรา และเรามอบให้แก่ผู้ใดก็ได้ที่เราเห็นสมควร
- เยเรมีย์ 27:6 - บัดนี้เราได้มอบแผ่นดินเหล่านี้ไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนผู้เป็นผู้รับใช้ของเรา และเราได้มอบบรรดาสัตว์ป่าในไร่นาให้แก่เขาด้วย เพื่อรับใช้เขา
- โยนาห์ 4:11 - แต่นีนะเวห์มีประชากรมากกว่า 120,000 คนซึ่งไม่รู้ว่ามือไหนเป็นมือขวา มือไหนเป็นมือซ้าย และมีสัตว์เลี้ยงเป็นจำนวนมากด้วย แล้วเราไม่ควรที่จะสงสารนีนะเวห์เมืองอันยิ่งใหญ่หรือ”
- สดุดี 8:6 - พระองค์ให้สรรพสิ่งที่พระองค์สร้าง อยู่ภายใต้การควบคุมของเขา พระองค์ได้ให้ทุกสิ่งอยู่ใต้เท้าของเขา
- สดุดี 8:7 - ไม่เพียงสัตว์สี่เท้าทั้งปวง แต่รวมทั้งสัตว์ป่าในทุ่งด้วย
- สดุดี 8:8 - นกในอากาศและปลาในทะเล อะไรก็ตามที่แหวกว่ายในท้องทะเล